|
Carthago defendum est
Новинки фантастики на нижегородском книжном рынке.
Новости от 26.01.2002
Следующий выпуск новостей появится 11.02.02. Извините, болею :( |
Начну, пожалуй, с самой заметной новинки - романа Роберта Асприна (Robert L(ynn) Asprin, 1946 - ) "МИФфия невыполнима" ("Mith-ion Improbable", 2001; перевод Г.Б.Косова), вышедшего в астовском "Веке Дракона". Да-да, это долгожданное (действительно, довольно долго пришлось его дожидаться) продолжение МИФической серии. Снова нам предстоит встреча со Скивом и его друзьями.
Аннотация: «В 2001 году вышла ОДИННАДЦАТАЯ МИФическая история Роберта Асприна - одиннадцатая из МИФического его сериала! Читатели! Поклонники! Вы ждали долго. Вы - ДОЖДАЛИСЬ! Перед вами - новые приключения Скива, Ааза н пестрой компании их друзей. КОММЕНТАРИИ ИЗЛИШНИ!» Из авторского предисловия: «В первую очередь я хочу вам сказать, почему вы держите в руках эту книгу, а не давным-давно обещанный эпизод под названием "Какая-то корпорация М.И.Ф.". Как я успел заметить в предисловии к предыдущему тому серии "Сладостный МИФ, или МИФтерия жизни" (который, кстати, тоже был написан с опозданием), на моем жизненном пути возникли серьезные трудности. После выхода в 1994 году упомянутого тома, мое существование в основном свелось к дуэли с налоговой службой страны по поводу якобы имевших место долгов за предыдущие пять-шесть лет. Однако чем меньше я буду распространяться на эту тему, тем лучше. После того как в апреле 2000 года проблема разрешилась, я вновь обратился к "МИФическим историям". Но на моем пути, увы, возникли новые и совершенно непредвиденные сложности. Во-первых, прошло семь лет с тех пор, как я закончил описание похождений Ааза и Скива, и после столь длительного перерыва было крайне трудно вновь уловить ритм и стиль повествования, также как и характер диалогов, придававших этой серии уникальный характер.
Мое положение затруднялось еще и тем, что история, которую я задумал вам поведать - "Какая-то корпорация М.И.Ф.", - должна была быть самой сложной среди всех "МИФических историй". Я предполагал, что действие в ней будет развиваться параллельно с событиями, происходящими в "Сладостном МИФе, или МИФтерии жизни", а рассказ поведут разные персонажи. И когда я уже полгода изнемогал в борьбе с эти-ми трудностями, меня навестил один мой друг и сказал: - А почему бы тебе для начала не написать что-нибудь попроще? Что-нибудь из раннего периода знакомства Скива и Ааза... По его мнению, это могло помочь мне вновь почувствовать стиль МИФОтворчества и плавно перейти к "Какой-то корпорации М.И.Ф.". В результате появилась книга, которую вы сейчас держите в руках.
Если у вас возникнет желание расставить все эпизоды серии на полке по порядку, то смело ставьте "МИФфия невыполнима" между книгами "МИФО-указание" и "Удача или МИФ". Если план сработает, то ОЧЕНЬ скоро вы увидите давно обещанное творение.» Теперь о плохом. Бумага у книги желтая-прежелтая, видимо, здесь руководствовались принципом "и так купят". Перевод явно не согласован с предыдущими. Сразу бросилось в глаза превращение Тананды в Танду. И это только то, что обнаружилось при открытии книги на произвольной странице... А по прочтении сложилось у меня сильное впечатление, что Асприн основательно позабыл, что он понаписал про мир МИФа, ибо, например, вампиры, которые есть в этой книге - это совсем другие вампиры, чем были описаны раньше. Да и вообще, какой-то он "не такой", этот новый Асприн... Обидно. |
Обложка работы А.Е.Дубовика |
А в "Дирижабле" и в топ-книговском "Книжном мире" обнаружен трехтомное издание "Властелина колец" ("Lord of the Rings",1954) Джона Рональда Роуэла Толкина (J(ohn) R(onald) R(euel) Tolkien, 1892 - 1973), выпущенное АСТ совместно с "Фолио" в новом переводе, выполненном А.В.Немировой. Аннотация: «Это - "ВЛАСТЕЛИН КОЛЕЦ". Просто - "ВЛАСТЕЛИН КОЛЕЦ". Без комментариев. Без эпитетов. Вы полагаете - вы знаете о "величайшей фэнтези-саге всех времен и народов" уже ВСЕ? Тогда - читайте НОВЫЙ перевод "ВЛАСТЕЛИНА КОЛЕЦ"!» |
|
В "Золотой серии фэнтези" от АСТ продолжается издание произведений из "дериниевского" цикла ("The Deryni Cycle") Кэтрин Куртц (Katherine (Irene) Kurtz, 1944 - ). В этот раз вышел роман "Наследие Дерини" (на самом деле это скромно переименованный "The Bastard Prince", 1999; перевод Н.Баулиной). «"Хроники Деринии". Уникальная сага - "фэнтези", раз и навсегда вписавшая имя Кэтрин Куртц в золотой фонд жанра "литературной легенды". "Хроники Дерини". Сказание о мире странном, прозрачном и прекрасном, о мире изощренно-изысканных придворных интриг, жестоких и отчаянных поединков "меча и колдовства", о мире прекрасных дам, бесстрашных кавалеров, порочных чернокнижников и надменных святых. Сказание о мире, силою магии живущем - и магию за великий грех считающем. Настоящие поклонники фэнтези! "Хроники Дерини" должны стоять на вашей книжной полке - между Толкиным и Желязны. Особенно - ПОЛНЫЕ "Хроники Дерини"! Кэтрин Куртц - автор, без которой жанр "классической фэнтези" попросту не вошел бы в одну из самых любопытных своих фаз - в фазу "маньеризма". Речь тут идет уже даже не о культовом статусе (хотя нельзя обойтись и без этого), даже не о "золотом фонде" стиля "литературной легенды" (хотя это тоже важно), не о славе, не о призах - и даже не о книгах, на которых выросли целые поколения не читателей даже, но - ПОЧИТАТЕЛЕЙ. Речь идет о книгах УНИКАЛЬНЫХ. До предела изысканных - и до предела ОРИГИНАЛЬНЫХ...» |
|
"Эксмо" пополнило персональную "пернскую" серию Энн Маккефри (Anne (Inez) McCaffrey, 1926 - ) книгой, содержащей романы дилогии "Древний Перн": "Морета - повелительница драконов" ("Moreta: Dragonlady of Pern", 1983; перевод М.Бертеневой; в северозападном издании героиню звали Моритой) и "История Нерилки" ("Nerilka's Story: A Pern Adventure", 1986). «Давным-давно, когда периниты еще смутно помнили свое прошлое - переселение с Южного континента - и еще догадывались о том, что на Южный они пришли из другого мира; давно, когда сохранялись в Записях старые знания, на Перн пришла эпидемия. Великий Мор угрожал если не уничтожить население планеты, то ввергнуть его в дикость и невежество. И снова Перн спасли мужество Крылатых и мудрость мастеров. Подвиг Мореты был воспет арфистами во многих балладах. Вот только ни в одной из них не сказано, что на самом деле происходило в те страшные дни... Теперь вы узнаете об этом - следуя по пятам за легендарной госпожой Вейра Моретой и читая записки Нерилки, дочери лорда Фортхолда.» Книга замечена как на рынке, так и в "Доме книги". |
|
В серии "Мастера фантастики" "Эксмо-Пресс" продолжает переиздание маджипурского цикла (Majipoor) Роберта Сильверберга (Robert Silverberg, 1935 - ). На этот раз появилась третья часть цикла - "Понтифекс Валентин" ("Valentine Pontifex", 1983). «Мир на Маджипуре под угрозой. Аборигены планеты - метаморфы - мечтают о возмездии, а из глубин Великого океана поднимаются древние боги... Но старый и немощный понтифекс Тиеверас не в силах управлять огромным государством. Короналю лорду Валентину предстоит принять нелегкое решение: ввергнуть планету в хаос войны или пожертвовать собственной жизнью...» Книга замечена как на рынке, так и в "Доме книги". |
|
В "Золотой библиотеке фантастики" от АСТ появилось переиздание произведений английского фантаста Джеймса Уайта (James White, 1928 - ), входящих в наиболее известный цикл этого писателя, повествующий о гигантском космическом госпитале "Общий сектор" для экзотических пациентов - представителей разных цивилизаций, объединенный одним героем, доктором Конвеем. В книгу вошли романы "Межзвездная неотложка" ("Code Blue - Emergency!", 1987) и "Врач-убийца" ("The Genocidal Healer", 1992). Перевод Н.А.Сосновской.
Из энциклопедии фантастики под редакцией Вл. Гакова: «Произведения цикла (как и все тв-во Уайта, - камерные и непретенциозные) отличают гуманизм (в расширительном толковании по отношению к любой форме разума во Вселенной), дух сотрудничества и взаимовыручки, олицетворяемый профессией врача, - по контрасту с многочисленными примерами ксенофобии и межзвездной вражды в западной НФ.» |
|
В серии "Век Дракона: коллекция" от того же АСТ появился несколько неожиданный для нее автор, Лоуренс Уотт-Эванс, (Lawrence Watt-Evans (Evans, Lawrence Watt), 1954 - ) с романом "Драконья погода" ("Dragon Weather", 1999; перевод В.Гольдича и И.Оганесовой). Почему неожиданный? Потому что ранее в этой серии печатались неизвестные у нас ранее писатели, а Уотт-Эванса в России уже много раз издавали, в "Веке Дракона", в "Координатах чудес", его Этшарский цикл ("Ethshar") запомнился многим любителям фэнтези своей интересной и необычной системой магии (самые запомнившиеся вещи - "Заклинание с изъяном" ("The Misenchanted Sword", 1985) и "С единственным заклинанием" ("With a Single Spell", 1987)). Опять же, Уотт-Эванс получил в 1988 году "Hugo" (за "Why I Left Harry's All-Night Hamburgers"), а в 1988 и 1990 - "Davis". С 1994 по 1996 год он был президентом американской Horror Writers Association и даже делал дизайн ее сайта ;) "Драконья погода" - первый роман из цикла "Obsidian Chronicles", существует свеженькое продолжение - "The Dragon Society" (вышел в 2001 году), третий роман, "Dragon Venom", будет готов к лету 2002 года и будет напечатан к 2003 году.
«Это - мир Драконов. Драконов, что налетают, подобно буре, - и оставляют за собой выжженные земли и разрушенные деревни... Это - мир героев. Героев, что сражаются до победы - или погибели. Героев, чьи мечи порою можно купить за золото, но и тогда - даже тогда! - будут знать герои одно: ДРАКОНЫ ДОЛЖНЫ УМЕРЕТЬ. Это - мир хитрых купцов и коварных работорговцев. Мир женщин, которых можно любить - но которым нельзя доверять. Мир, в котором меч и магия поистине неразделимы... Что такое родная горная деревенька для мальчишки, мечтающего о героических деяниях и невероятных приключениях? Нет, наверное, среди богов того, к кому не возносил бы Арлиан молитвы - пусть СЛУЧИТСЯ ХОТЬ ЧТО-НИБУДЬ!.. И - СЛУЧИЛОСЬ... Однажды Арлиан познал страх, боль и беспомощность ЧУДОМ УЦЕЛЕВШЕГО. Отныне вся жизнь его станет подчинена единственной цели - МЕСТИ. И - рано или поздно - его мечу предстоит изменить судьбу мира...» |
Художник - В.Ненов |
В астовских "Координатах чудес -2" (они же - "Хроники Вселенной") вышел роман известного ужасописателя Брайана Ламли (Brian Lumley, 1937 - ) "Дом дверей" ("The House of Doors", 1990; перевод А.Лидина). Книга сопровождается предисловием Александра Лидина "Лабиринт миров Брайана Ламли" и библиографией произведений писателя. Вероятно, следует ожидать выхода в этой же серии продолжения - романа "Второй визит" ("The House of Doors: Second Visit"). Аннотация: «Достойно ли наше человечество остаться в живых?! Это предстоит доказать двум людям, которые столкнулись со странной инопланетной машиной. С "синтезатором чудес", создающих миры, миры и миры - ЛАБИРИНТ МИРОВ. Однако каждый из этих миров, воплощающих человеческие кошмары, - не страшит, а увлекает читателя безудержным и бесконтрольным полетом странной фантазии...» Из предисловия: «Несколько в стороне от основной творческой линии автора стоит роман "Дом Дверей" и его продолжение "Дом Дверей: второй визит". Это произведения, скорее относящиеся к научной фантастике, чем к ужасам. Героям предстоит доказать, что человечество достойно остаться в живых, и чтобы доказать это, им придется столкнуться с собственными страхами. Инопланетная машина - чудесный синтезатор, создает миры, настоящий лабиринт миров, каждый из которых - воплощение кошмаров одного из тестируемых. Но кошмары эти страшны для конкретного героя, а не для читателя. Роман не пугает, а завораживает удивительными мирами, порожденными фантазией. В этом лабиринт миров Дома Дверей очень созвучен лавкрафтовскому Миру Снов, и хотя сам автор в интервью последних лет всячески пытается откреститься от влияния Лавкрафта, это влияние совершенно очевидно. Да и сами фоны - инопланетные создания, завоевывающие вселенную, очень похожи на Стражей Дагона, которые согласно мифологии Лавкрафта охраняют подводную усыпальницу морского бога, решая за него текущие вопросы.
Хоть Ламли пытается ввести в повествование и ревнивца-маньяка, и волков-оборотней (порождение синтезатора, который может создать любую из жизненных форм), в первую очередь "Дом Дверей" - это роман о необычном, необъяснимом, о силе человеческого духа и любви.» |
На обложке использована работа Майкла Уэлана. |
В "Опрокинутом мире" от "Армады-Пресс" замечена еще одна книга Дэвида Гэрролда (David Gerrold (David Jerrold Friedman), 1944 - ) - "Бойня продолжается" (перевод С.А.Петухова) - роман из цикла "Война с Хторром" ("The War Against the Chtorr"). Аннотация: «Война с внеземными формами жизни, вторгшимися на нашу планету, продолжается, но человечество ее явно проигрывает. Даже ядерная бомбардировка мест гнездования хторран не приводит к желаемому результату. Чудовищные черви людоеды, странные кроликособаки и другие твари уже успели стать частью земной экологии. Романом "Бойня продолжается" писатель-фантаст Дэвид Герролд завершает цикл "Война с Хторром".» |
|
Теперь перейдем к отечественным авторам. |
АСТ издало в "Классике отечественной фантастики" сборник замечательной писательницы Ольги Ларионовой (Ларионова Ольга Николаевна, род. 1935) "Леопард с вершины Килиманджаро". В книгу вошли роман "Леопард с вершины Килиманджаро" (1965), а так же повести и рассказы "Сказание о Райгардасе" (Формула контакта), "Сказка королей" (1981; чюрленисовский цикл), "Картель" (1981), "Ненастоящему", "Не кричи: люди!", "Сотворение миров", "Соната звезд. Анданте" (1981; чюрленисовский цикл), "Соната звезд. Аллегро" (1981; чюрленисовский цикл), "Солнце входит в знак Близнецов" (1981; чюрленисовский цикл), "Солнце входит в знак Девы" (1981; чюрленисовский цикл), "Солнце входит в знак Водолея" (1981; чюрленисовский цикл), "Соната Ужа" (1979; чюрленисовский цикл), "Перун" (1990), "Развод по-марсиански" (1967; "навеянная произведениями Р.Брэдбери поэтичная новелла"©Вл.Гаков), "Перебежчик", "Остров мужества" (1971), "Лгать до полуночи", "У моря, где край Земли". Аннотация: «"Вверх по крутому склону карабкался леопард. Он был уже мертв, но он все еще полз, движимый той неукротимой волей к жизни, которой наделил его человек взамен попранного инстинкта смерти". Как жили бы люди, знай точно дату собственной смерти? Как? Возможно, ТАК, как написано об этом в трагическом, горьком и безу-коризненно красивом романе "Леопард с вершины Килиманджаро" - романе, по праву считающемся одной из вершин творчества Ольги Ларионовой. Другою же вершиной стали прозрачно-поэтичные рассказы "чюрленисовского цикла"... Перед вами - истинная классика отечественной фантастики. Не пропустите!» Что еще можно сказать... Рекомендую. |
В оформлении использоваана работа, предоставленная агентством Корженевског... |
Астовская серия "Звездный лабиринт: коллекция" пополнилась сборником Бориса Штерна (Штерн Борис Гедальевич) "Приключения инспектора Бел Амора".
«В этой книге впервые собраны все произведения о приключениях известного любителям фантастики инспектора Бел Амора (фирменного героя Бориса Штерна), вечно попадающего в разные вероятные и невероятные, веселые и невеселые космические переделки. Известные читателю произведения уточнены, дополнены и переработаны автором. Роман "Вперед, конюшня!" ранее не издавался. Книга дополнена предисловием Б.Н. Стругацкого, автобиографией и письмами Б. Штерна.» Давно издатели не вспоминали об этом писателе. Почему? |
|
В персональной эксмовской серии Юрия Никитина снова появился очередной его роман. На этот раз вышли "Семеро тайных". Каждую неделю - новая книжка. Неслабо издательство разогналось. «Перед Мраком, Таргитаем и Олегом, героями романа Ю. Никитина, открываются три дороги. Волхв Олег выбирает свою - уходит в уединенные пещеры постигать великую премудрость чародейства. Проведя три года в одиночестве, Олег возвращается к людям, узнает, что где-то на свете есть магическая Жемчужина, исполняющая желания. Волхв должен ее найти…» |
|
Поклонники могут бежать на рынок за новым романом Александра Бушкова (Бушков Александр Александрович, род. 1956) "Сварог. Чужие берега", который объявился в "Специальном `Русском проекте`" от красноярского "Бонуса", московской "Олмы-Пресс" и питерской "Невы". Воистину, чего только не понапишут в аннотации, лишь бы заставить покупателей раскошелиться: «Александр Бушков не умеет писать плохо. И когда знаменитый автор детективов решил создать роман в жанре фэнтези, из под его пера вышел лучший фантастический сериал последних лет - невероятная, головокружительная история о новом герое нашего времени - майоре воздушно-десантных войск Станиславе Свароге. Когда враги и друзья неожиданно решают оставить героя в покое, он начинает хандрить. И когда в небе вспыхивает таинственная Багряная Звезда, лорд Сварог открывает потайную дверь в заброшенной часовне. Дверь, ведущую за миллион миль и миллион лет от талара. Ведущую в мир, обреченный на гибель... Этой книгой открывается новая страница удивительных и невероятных приключений лорда Сварога, графа Гэйра, короля Хелльстада. Приключений на Чужих Берегах.» «Бывший майор ВДВ, а ныне лорд Сварог, завис в странном мире, где время не движется дальше Средневековья, а люди живут по неведомым ему законам, а главное - там трудно отличить друзей от врагов. Остается полагаться только на себя.» |
вместо художника - указано агентство Корженевского |
В эксмовской "Российской боевой фантастике" тоже случилось пополнение - книжка Александра и Людмилы Белаш "Война кукол". «Они еще не совсем люди, но уже и не механические игрушки, повинующиеся встроенной в мозг программе. Они ушли, чтобы стать свободными, создавать свои семьи, просто жить и работать. Они никому не хотят зла, но их преследуют и уничтожают или стирают память и возвращают хозяевам. Остается одно - воевать. Но не с людьми - законы робототехники незыблемы, - а с такими же, как и они сами, киборгами, пока еще лояльными по отношению к человеку. Начинается отсчет нового времени, времени войны кукол.» Интересно, при чем тут киборги? |
|
Только в "Доме книги" замечен "Главнокомандующий" Николая Гуданца, вышедший в "Абсолютном оружии" от "Эксмо-Пресс". |
|
На рынке в малом количестве замечены две книги томской писательницы Ирины Скидневской, появившиеся в серии "Опрокинутый мир": "Звездные мальчики" и "Игры по-королевски". Аннотация к "Звездным мальчикам": «Галактическая цивилизация и затерянное во времени сказочное королевство. Сложнейшая техника и древнее проклятие. Дети во власти колдуна-оборотня и снежные люди, вытесненные в параллельный мир. Все это яркими красками и живым образным языком воссоздано на страницах романа Ирины Скидневской из цикла "Близко около звезд".» |
|
В топ-книговском "Книжном мире" обнаружился сборник "Натюр Морт", выпущенный издательством "Рипол-классик" в серии "Дом ужасов". «Сборник произведений молодых российских авторов откроет перед читателем новую сторону литературы ужаса и мистики - это ужас "по-русски". Все тут кажется родным, знакомым, близким - и до того пугающим, что страшно выходить на улицы, по которым бродят герои этих историй. Свенельд Железнов, уже знакомый нашим читателям тандем Олега Малахова и Андрея Василенко, Сергей и Алексей Смирновы, Игорь Мортис... Произведения российских "Стокеров" и "Хичкоков" не оставят равнодушными ни одного читателя.» Вы еще помните, как называется этот сайт? ;) www.svenlib.sandy.ru. Да-да, именно тот самый Свенельд ;) В "Библиотеке Свенельда" вы можете найти как произведения самого Свенельда, так и Олега Малахова и Андрея Василенко. Сборник составили: Игорь Мортис с "Пограничником", Свенельд Железнов со "Стоматолагами", "Исповедью проктолога" и "Временем улетать", Олег Малахов и Андрей Василенко с "Семьей" и "Точкой отправки", Сергей Смирнов с "И конь проклянет седока" и "Солнцем для мертвых", Алексей Смирнов с "Духом и веревочкой" и "Натюр Мортом". Кстати, книга названа "сборником рассказов". Вероятно, я чего-то в рассказах не понимаю, ибо "рассказ" Игоря Мортиса разбит на 19 глав и занимает 143 страницы... |
|
В том же магазине замечена книга Дмитрия Баринова (Д. М. Дудко) "Ардагаст и братство тьмы" из цэнтрополиграфовской серии "Загадочная Русь". |
|
Спасибо за внимание. Хороших покупок и приятного чтения :) Большое спасибо Выфю и Шныре за помощь с переводами! |
На рынок ходил Ворчун
Посмотрите также свежий "Обзор новинок фантастики" Сергея Бережного. Новости с Олимпийского и окрестностей на Пуговичках.
Последние новости Новости от 9 февраля Новости от 19 января
Архив новостей Библиотека Свенельда
Last modified: 28.01.2002
|