Carthago defendum est

Новинки фантастики в Нижнем Новгороде.


Новости от 17.05.2003

“Эксмо” в серии “Шедевры фантастики” издало в одном томе известную трилогию Гарри Гаррисона (Harry (Maxwell) Harrison, 1925 - ) “Эдем” (“Eden”) - “Запад Эдема” (“West of Eden”, 1984; номинировался на “Locus”-1985 (седьмое место)), “Зима в Эдеме” (“Winter in Eden”, 1986) и “Возвращение в Эдем” (“Return to Eden”, 1988). Все три романа вышли в переводе Ю.Соколова.

Из энциклопедии Клюта и Николса:

«...Однако, гораздо более важна трилогия “Эдем” - “Запад Эдема” (1984 США), “Зима в Эдеме” (1986 США) и “Возвращение в Эдем” (1988 США) - амбициозно задуманный цикл об альтернативном мире, основанный на предположении, что динозавры не вымерли и, со временем, развились в цивилизацию рептилоидов, искушенных в биотехнологиях. Их столкновение с диким человечеством, и непримиримые различия между двумя разумными видами, воюющими из-за жизненного пространства, действительно интересно, умело и информативно описаны, и представляют собой впечатляющую картину того, как медленно надвигающийся Ледниковый период делает борьбу и ощущение опасности все более острыми. Наряду с его ранними приключенческими научно-фантастическими романами и “Подвиньтесь! Подвиньтесь!” (“Make Room! Make Room!”), трилогия “Эдем” намного превосходит другие работы Гарри Гаррисона....»

Из энциклопедии фантастики под ред. Вл.Гакова:

«...Среди самых значительных последних произведений Гаррисона - трилогия: “Запад Эдема” [West of Eden] (1984; рус.1992), “Зима в Эдеме” [Winter in Eden] (1986; рус. 1993), “Возвращение в Эдем” [Return to Eden] (1988; рус. 1994) - еще одна альтернативная история, в которой динозавры не погибли, а эволюционировали в разумную расу, противостоящую “диким” людям...»

Аннотация: «65 миллионов лет тому назад гигантский метеорит, вынырнув из глубин Галактики, устремился к Земле, подобно чудовищному монстру, неся смерть и разрушение. Но космическая бомба миновала нашу планету, и мир, безраздельно принадлежавший динозаврам, был спасён. На Земле возникла уникальная высокоразвитая цивилизация разумных ящеров. Прошли тысячелетия, пока наконец на свет Божий появился первый человек. Сумеют ли люди наверстать огромную временную фору, дарованную динозаврам природой, и выжить?»

Гарри Гаррисон
Гарри Гаррисон `Эдем`

В астовских “Координатах чудес” появился самый новый роман Джека Уильямсона (Jack (/John) (Stewart) Williamson, 1908 - ) “Возрождение Земли” (“Terraforming Earth”, 2001; награжден “John W. Campbell Memorial Award”-2002, номинировался на “Locus”-2002 (13-е место); перевод М.Казанской).

Джек Уильямсон родился в 1908 году в Аризоне, а в 1915 в крытом фургоне прибыл в Нью-Мехико, где и живет до сих пор. Его первый фантастический рассказ был опубликован еще в 1928 году. Уильямсон был одним из популярнейших фантастов тридцатых годов прошлого века. В 1950-х он защитил докторскую диссертацию и в течении многих лет преподавал английский в Eastern New Mexico University. Написал больше полусотни романов и более сотни рассказов, принесших ему “Nebula” и два “Hugo”. Джек Уильямсон стал вторым человеком, который был удостоен “Science Fiction Writers of America” звания Великого Мастера (Grand Master), а первым был Роберт Хайнлайн. Кроме того за вклад в развитие жанра писатель был награжден “World Fantasy Award”-1994, “Bram Stoker Award”-1998, “Hubbard Writers/Illustrators of the Future”-1998, прижизненно попал в Зал славы фантастики (“SF Hall of Fame”) в 1996, получил “Pilgrim Award”-1973 от “Science Fiction Research Association”, “Big Heart Award”-1994, “Skylark”-1985 (или “Edward E. Smith Memorial Award for Imaginative Fiction”). Уильямсон всегда был на переднем крае фантастики, он первым написал о генной инженерии (кстати, термин придумал именно он), о терраформировании (термин впервые появился в 1942 в романе “Seetee Ship”), об антиматерии и других передовых научных идеях.

Из обзора Роланда Грина (Roland Green):

«Уильямсон, писатель, издающийся уже в течении 73 лет, придумал термин “терраформирование”, означающий преобразование планеты с целью сделать ее пригодной для жизни землян, в 1942 году, когда большинство его нынешних коллег еще не родились. Годы не уменьшили ни его изобретательности, ни его мастерства. Этот роман основан на том, что падение астероида уничтожило почти всю жизнь на Земле, и уцелели только люди, находившиеся в лунной колонии. Не признавая себя побежденными, обитатели Луны намереваются восстановить свой родной мир. Клонируя себя поколение за поколением, эти последние остатки человечества копят ресурсы и вкладывают их в заживление разоренной Земли. Повествование перескакивает вперед от поколения к поколению, сосредотачиваясь на критических моментах в работе каждой группы. Хотя это и не дает читателю сосредоточиться на жизни отдельных персонажей, зато явно дает возможность рассказать в одном томе историю, которую некоторые авторы растянули бы на три книги, каждая из которых была бы в полтора раза толще этой. Это действительно работа великого мастера научной фантастики.»

Аннотация к западному изданию:

«Когда гигантский метеор врезался в Землю и уничтожает всю жизнь, маленькая группа выживших людей сумела оставить бесплодную планету и основать новый дом на Луне. На базе Тихо, мужчины и женщины могут наблюдать за опустошенной планетой и ждать момента, когда можно будет вернуться.

Проходят поколения. У клонированных детей появились собственные дети, и их глаза устремлены на гигантскую планету в небе, которая когда-то давно была колыбелью человечества. Наконец, после тысячелетий ожидания, потомки первоначальных беженцев отправляются назад к планете, которой они никогда не знали, чтобы попытаться восстановить цивилизацию, частью которой они никогда не были.

Судьба Земли зависит от успеха их возвращения, но после столь долгого времени, вопрос уже не в том, смогут ли они восстановить старый разрушенный дом, а в том, смогут ли они научиться жить в чужом новом мире - на Земле.»

Аннотация к российскому изданию:

«Новый роман Джека Уильямсона, “живой легенды” мировой научной фантастики, автора, прославившегося еще задолго до “золотого века” фантастики - и успешно творящего до сих пор...

История Земли, тысячу лет назад переживший чудовищную катастрофу и ставшей необитаемой. История жалких остатков человечества, успевших укрыться на Луне - и тысячелетиями ожидавших часа, когда они смогут вернуться на родную планету. История опасности и мужества, выживания - и надежды...»

Фрагмент романа на английском языке можно посмотреть здесь.

Джек Уильямсон
Джек Уильямсон `Возрождение Земли`
Jack Williamson `Terraforming Earth`

АСТ продолжило серию “New Wave” сборником Брюса Стерлинга ((Michael) Bruce Sterling, 1954 - ) “Старомодное будущее” (“A Good Old-Fashioned Future”, 1999; номинировался на “Locus”-2000(2 место)). В книгу вошли семь рассказов, первоначально публиковавшихся в различных журналах с 1993 по 1998 год:

“Манеки-Неко” (“Maneki Neko”, в книге - 1999, на самом деле впервые издан в мае 1998 в “The Magazine of Fantasy and Science Fiction”; награжден “Locus”-1999, номинировался на “Hugo”-1999 и “Theodore Sturgeon Memorial Award”-1999; перевод Л.Щекотовой);

“Жирный пузырь удачи” (“Big Jelly”, в книге - 1999, на самом деле - в ноябре 1994 в “Asimov's”; написан в соавторстве с Руди Рюкером (Rudy Rucker, настоящее имя - Рудольф фон Биттер-Рюкер (Rudolf von Bitter Rucker), 1946 - ); в 1995 занял седьмое место по результатам голосования читателей журнала “Asimov's”; перевод М.Левина);

“Последний шакальчик” (“The Littlest Jackal”, в книге - 1999, на самом деле - в марте 1996 в “The Magazine of Fantasy and Science Fiction”; номинировался на “Locus”-1997; перевод А.Комаринец);

“Священная корова” (“Sacred Cow”, в книге - 1999, на самом деле - в январе 1993 в “Omni”; номинировался на “Locus”-1994; перевод М.Левина);

“Глубокий Эдди” (“Deep Eddy”, в книге - 1999, на самом деле - в августе 1993 в “Asimov's”; номинировался на “Hugo”-1994, “Locus”-1994 (4 место), “HOMer Award”-1994, занял четвертое место в читательском голосовании в журнале “Asimov's” в 1994; перевод А.Комаринец);

“Велосипедный мастер” (“Bicycle Repairman”, в книге - 1999, на самом деле впервые вышел в 1996 в антологии “Intersections”; награжден “Hugo”-1997 и “SF Chronicle Award”-1997, номинировался на “James J. Tiptree Memorial Award”-1997 и “Locus”-1997(4-е место); перевод А.Кабалкина);

“Такламакан” (“Taklamakan”, в книге - 1999, на самом деле - в октябре-ноябре 1998 в “Asimov's”; награжден “Hugo”-1999, “Locus”-1999, “Hayakawa's SF Magazine Reader's Award”-1999, номинировался на “Nebula”-2000, “Seiun”-2000, занял второе место по результатам голосования “Asimov's Readers Poll Award”-1999; перевод М.Левина).

Действие последних трех рассказов происходит в одном и том же мире.

Аннотация: «Перед вами — АЛЬТЕРНАТИВНАЯ ФАНТАСТИКА!!!

Острая. Парадоксальная. Забавная. Горькая.

Заставляющая читателей восхищаться — и возмущаться, спорить — и обсуэкдать прочитанное.

Фантастика, которая не оставит равнодушным НИКОГО!

Перед вами — не просто семь рассказов, но — семь картин будущего, созданного зачинателем жанра “киберпанк” Брюсом Стерлингом, автором легендарной антологии “Зеркальные очки” и культовой “Схизматрицы”.

Здесь проклятия вуду налагают через компьютер...

Здесь политики — марионетки “отбившихся от рук” искусственных интеллектов...

Здесь “виртуал” и “реал” наконец-то составили единое целое.

Семь граней будущего по Брюсу Стерлингу.

Выбирайте!»

Из интервью с писателем 1997 года:

«В: Вероятно, даже после вашей кончины вас будут помнить как писателя из первой волны киберпанка, что бы вы ни сделали после этого. Что, по вашему мнению, представлячет собой “Holy Fire” - вы относите его к киберпанку? Как бы вы ответили критикам, которые утверждают, что это просто “еще один киберпанковский роман”?

О: Я бы ответил им равнодушием. Я давным-давно примирился с тем, что являюсь “писателем киберпанка”. Это все равно что спросить Уильяма Берроуза: «Когда вас похоронят, вы останетесь битником, не так ли?». Конечно. Таков феномен. Вы не можете быть битником теперь или даже в 1970. Даже если вы прочли всего Керуака, Гинсберга и Берроуза и любили носить черную одежду и играть на бонго, вы все равно не могли быть битником в 1975. Они могли повлиять на вас, вы могли восхищаться ими, знать, чем они занимаются, даже знать их лично и тусоваться с ними, но вас нельзя назвать “битником” независимо от того, как удачно вы подражали им или насколько вы восхищались их работой. И я думаю, то же самое можно сказать о киберпанке. Вы не можете сегодня быть 21-летним киберпанком (или, по крайней мере, не 21-летним автором киберпанковской научной фантастики).

В: Как фэны могут отличить дурацкую маркетинговую категорию "киберпанк" от качественной научной фантастики, которая, бывает и киберпанковской?

О: Нет никакой границы. Это все равно что спрашивае, кто хиппи, а кто нет. «Вы носили длинные волосы?» «Ну, да, когда-то.» У президента были длинные волосы. «Вы курили марихуану?» «Да, но не затягивался». «Вы участвовали когда-либо в антивоенном движении?» «Ну, да.» Но он ведь президент Соединенных Штатов. Вы не можете назвать Билла Клинтона “хиппи”. Хотя, наверное, можете, если вы - Джесси Хелмс. Это прозвучит глупо. Но взгляните на фотографию Клинтона 1971 года - у него огромная копна волос, он болтается с наркоманами и участвует в антивоенном движении. Он был левым пацифистом. Так когда настал день, когда он перестал быть хиппи? Когда он подстригся? Или когда он решил больше не курить марихуану? Черту можно провести где угодно.

Если бы вы вернулись в прошлое и спросили Керуака о битниках, он сказал бы, что их придумала пресса. Аналогично, киберпанки не называли себя киберпанками - не мы изобрели этот термин. Это название, которое навесили на нас. Мы были просто движением авторов НФ. Мы хотели писать коммерческую научную фантастику, или, хотя бы что-то, что сошло за нее, внеся в нее новый голос нашего поколения, новые ощущения.

Когда закончилась Новая волна НФ? Кто был последним писателем Новой волны НФ? Сегодня вы не можете быть автором Новой волны НФ. Вы можете перечислить их: Баллард, Эллисон, Спинрад, Дилани и всякие другие. А как быть с такой переходной фигурой как Желязны? Литературное движение - не армия. Вы не носите форму и не приносите присяги. Это всего лишь группа людей, пытающихся развить особое восприятие. Я думаю, что у киберпанка восприятие было развито хорошо, и история движется дальше. Действительно ли “Holy Fire” - киберпанковский роман? Ну конечно, я - автор кибепанковской НФ. Вы правы, вероятно, это будет высечено на моем надгробном камне...»

Брюс Стерлинг
Брюс Стерлинг `Старомодное будущее`
Художник не указан

Bruce Sterling `A Good Old-Fashioned Future`

В астовской “Золотой библиотеке фантастики” появилось сразу два тома британского фантаста Питера Гамильтона (Peter F. Hamilton, 1960 - ) - “Обнаженный бог. Феномен” (перевод Н.Омельянович) и “Обнаженный бог. Финал” (перевод Г.Усовой). На самом деле это две части одного романа “Обнаженный бог” (“The Naked God”, 1999; номинировался на “Locus”-2000), завершающего цикл “Пришествие ночи” (“Night`s Dawn”).

Ранее в этом цикле вышли “Дисфункция реальности. Увертюра” (“The Reality Dysfunction: Emergence”, 1996) и “Дисфункция реальности. Угроза” (“The Reality Dysfunction, Part Two: Expansion”, 1996), “Нейронный Алхимик. Консолидация” (“The Neutronium Alchemist: Consolidation”, 1997) и “Нейронный Алхимик. Конфликт” (“The Neutronium Alchemist: Part Two”, 1997; перевод Даниэля Смушковича).

При всем количестве названий на самом деле это всего лишь трилогия (“The Night's Dawn Trilogy”). Во всяком случае, изначально, в Британии, это было трилогией, но американские издатели разделили пополам два первых романа - “The Reality Dysfunction” (номинировался на “Locus”-1989) и “The Neutronium Alchemist”, получив, таким образом, пять томов (после издания “Обнаженного бога” США в мягкой обложке - шесть).

Аннотация со страницы писателя: «Hell just went quantum...

The Confederation is starting to collapse politically and economically, allowing the possessed to infiltrate more worlds. Quinn Dexter is loose on Earth, destroying the giant arcologies one at a time. As Louise Kavamagh tries to track him down, she manages to acquire some strange and powerful allies whose goal does not quite match her own. The campaign to liberate Mortonridge from the possessed degenerates into a horrendous land battle of the kind which hasn't been seen by humankind for six hundred years. Then some of the protagonists escape in a very unexpected direction...

Joshua Calvert and Syrinx now fly their starships on a mission to find the Sleeping God - which an alien race beleives holds the key to finally overthrowing the possessed.»

Аннотация к российскому изданию (на обоих книгах одна и та же):

«Перед вами - одна из значительнейших и масштабнейших космических эпопей современности.

Перед нами - “Пришествие Ночи” Питера Ф. Гамильтона...

Середина третьего тысячелетия.

Человечество колонизировало десятки планет по всей Галактике.

Генные инженеры довели до совершенства технику клонирования. Ученые научились создавать разумные межзвездные корабли и разумные “искусственные планеты”...

Середина третьего тысячелетия. Люди разделены на две враждующие федерации - эденистов и адамистов, сторонников и противников новых технологий, но Совет Конфедерации планет еще поддерживает мир в космосе.

Но уже разработан таинственный Нейтронный Алхимик - могущественное сверхоружие, которое в корне изменит баланс сил в Галактике. Оружие, за обладание которым начинают борьбу эденисты и адамисты...»

На обложке перой книги непонятно что делает картина с изображением Хари Селдона из азимовского “Основания”...

Питер Гамильтон
Питер Гамильтон `Обнаженный бог. Феномен`
Питер Гамильтон `Обнаженный бог. Финал`
Peter F. Hamilton `The Naked God`

Еще одна новинка от АСТ в серии “New Wave” - роман британского фантаста Эрика Брауна (Eric Brown, 1960 - ) “Нью-Йоркские ночи” (“New York Nights”, 2000; перевод E.B.Моисеевой), начинающей трилогию “Virex”, в которую также входят романы “Нью-Йоркский блюз” (“New York Blues”, 2001) и “Нью-Йоркские мечты” (“New York Dreams”, выходит в сентябре 2003).

Эрик Браун родился в 1960 году в Хэйуорте на западе Йоркшира в Англии. До четырнадцати лет жил в Австралии, поутешествовал по Индии и Греции. В настоящее время обитает в Хэйуорте и является профессиональным писателем. Кроме вышеупомянутой трилогии, у него опубликованы романы “Meridian Days”, “Engineman”, “Penumbra”, “A Writer's Life”, а также сборники рассказов “The Time-Lapsed Man and other stories”, “Blue Shifting”, “Parallax View” (в соавторстве с Keith Brooke), “The Fall of Tartarus” (сборник сюжетно связанных рассказов). Браун сочинил также два романа для подростков - “Untouchable” и “Walkabout”. Более шестидесяти его рассказов опубликованы в британских и американских журналах и антологиях, среди которых “Interzone”, “SF Age”, “New Worlds” и “Moon Shots”.

Вот что сказано об Эрике Брауне в энциклопедии Клюта и Николса:

«Браун, Эрик (1960- ). Британский автор, который начал публиковать научную фантастику - после детской пьесы “Noel's Ark” (chap, 1982) - с рассказа “Krash-Bangg Joe and the Pineal-Zen Equation” в журнале “Interzone” в 1987; как и несколько следующих рассказов, собранных в “The Time-Lapsed Man and Other Stories” (сборник, 1990), его действие происходит мире будущего, находящемся под воздействием биоинженерии и насыщенный информацией. Этот брак Кордвайнера Смита с киберпанком, хотя сам по себе не оригинальный, имеет значительный потенциал как центр видения будущего, что показал его второй роман, “Engineman” (1994), действие которого также развивается в том, что можно было бы назвать цикл Nada Continuum, и который содержит ноту элегичности в духе Смита в описании устаревающей формы космического путешествия, управляемого “энжименами”(“enginemen”, механиками?), один из которых участвует в сложном сюжете. Первый роман Эрика Брауна, “Meridan Days” (1992), действие которого происходит на планете, где правят художники, также - хотя и свободно - соединен со вселенной Nada Continuum.»

Из прошлогоднего интервью с писателем:

«В: Кажется, ваша первая успешная публикация - рассказ “Krash-Bangg Joe and the Pineal-Zen Equation”? Была ли дорога к признанию долгой и трудной, и что вы почувствовали, когда узнали эту новость?

О: Я писал уже около двенадцати лет, когда наконец в 1986 журнал “Interzone” принял к публикации мой рассказ “Krash-Bangg...”. В 1982 я продал “Holt, Rheinhart and Winston” короткую НФ-пьесу для детей, но я не рассматривал это как “начало” или какое-либо крупное достижение. К этому времени я сочинил несколько сотен рассказов и приблизительно двадцать романов, и без какого-либо успеха, так что принятие “Krash-Bangg...” и благоприятные отзывы “Interzone” относительно друго рассказа, который я послал им примерно в то же самое время, подействовали очень ободряюще. Я вспоминаю, как открыл письмо (от Саймона Аунсли(Simon Ounsley)) и прочитал о том, что они хотели бы издать рассказ - чувство восторга было неописуемо. Наконец-то появился результат всей этой тяжкой работы. В то же самое время, однако, я знал, что это только начало, что впереди ждет много трудной работы.

В: Как всегда, автору-новичку невероятно трудно добиться публикации. Основываясь на вашем опыте, вы сказали бы, что рассказы - наиболее надежный способ впервые опубликоваться?

О: В целом, да. На рынок рассказов пробиться нелегко, но редакторы журналов не всегда ищут известные имена, чтобы журнал продавался - они более настроены попробовать напечатать новичков, если их рассказы хороши.

В: Если не ошибаюсь, ваш первый роман "Meridian Days" был изданы в 1992 “Pan Macmillan”. Именно тогда вы поняли, что смогли стать писателем?

О: Хмм... “Смог стать писателем”? Я все еще задаюсь вопросом, стал ли я писателем. Я стал публикующимся автором того типа НФ, которую я хочу писать и читать, но я все еще жду того большого прорыва... У меня за плечами пятнадцать изданных (или будущих) книг, многие из них хорошо приняты читателями и критиками, у меня несколько наград от BSFA, но я все еще с трудом свожу концы с концами [в материальном плане]. Это, конечно, не цель писательства, но было бы хорошо, если бы наряду с творческим удовлетворением от создания литературных произведений и от появиления их в печати, я мог делать больше чем просто с трудом зарабатывать себе на жизнь. Ладно, все, перестал стонать.

В: Во вступительной статье к вашему роману “A Writer's Life” Пол Ди Филиппо (Paul di Filippo) упоминает, что эта книга была уходом от чистой НФ, по которой вас знают. Можете вы сказать, что предпочитаете НФ фэнтези?

О: Я никогда не писал фэнтези. (Я не считаю, что “A Writer's Life” является фэнтези!) Я не читаю ее. Я не люблю ее. Но повторю снова, я не пишу чистую НФ. Я не пишу твердую НФ - то есть ориентированную на технологии научную фантастику. Я даже не читаю эту чепуху. Мне нравится читать и писать НФ, рассказывающую о людях, о последствиях технологических и социальных изменений для индивидуумов или групп индивидуумов. Фэнтези и твердая НФ - совсем о другом. В любое время я предпочту Хайнлайну, Бенфорду и т.п. Криса Приста и Роберта Чарльза Уилсона.

В: Кого из писателей вы бы назвали самой яркой восходящей звездой (звездами)? Может быть в малотиражной печати или в мэйнстриме.

О: Мне нравятся рассказы Тони Баллантайна (Tony Ballantyne) в “Interzone”. Он сочетает интересные идеи с хорошим стилем и прекрасной проработкой характеров. За его творчеством стоит следить.

В: Каков для вас обычный рабочий день (или ночь!), т.е. предпочитаете ли вы сочинять в какой-то определенной обстановке?

О: Я пишу дома, приблизительно с 9.30 до полудня, я делаю передышку на ланч, снова сажусь за работу и пишу примерно до до 3.30. Потом еще несколько часов работы начиная примерно с семьи. Я предпочитаю писать в тихом, уставленном книгами кабинете. Или, скорее, так было в течение прошлых двадцати лет. На прошлой неделе я женился, и мы только что переехали в новый дом, так что в настоящее время все вверх дном - обустройство дома и всякое такое.

Я пишу приблизительно пять тысяч слов в день, если работаю над книгой, и приблизительно три тысячи день, если я пишу рассказ. Я делаю долгие перерывы между проектами, когда много читаю, работаю в саду и обдумываю следующую книгу или рассказы.

В: Считаете ли вы, что для авторов, пишущих НФ, важно не отставать от технического прогресса? Если да, где лучше всего искать подобную информацию?

О: Важно, если вы пишете НФ, основанную на науке или технике. Для меня - нет. Я не гонюсь за техническим прогрессом или научными идеями. Я больше интересуюсь людьми.

В: И наконец, откуда на земле - или Юпитере - вы черпаете вдохновение?

О: Вдохновение, чтобы писать? Возможно даже не не столько вдохновение, сколько ПОТРЕБНОСТЬ писать. Когда я какое-то время не пишу, то начинаю чувствовать беспокойство и вину, и недовольство. Идеи приходят ко мне, и их необходимо записать. (И идеи берутся отовсюду: при чтении других рассказов, из разговоров с моей женой, с друзьями.) В настоящее время я не написал ни слова в течении нескольких месяцев и вынашиваю идеи нескольких рассказов, детской книги, и криминального романа ... все они требуют внимания!»

Сюжет “Нью-Йоркских ночей” разворачивается в Америке 21-го века, которая борется за выживание после ряда террористических атак на ее атомные электростанции. Нью-Йорк теперь - город трущоб, и крупные компании по производствупрограммного обеспечения создают новое поколение виртуальной реальности, чтобы вернуть людям потерянные жизни.

Вот что написал в своем обзоре романа Дэвида Мэтью (David Mathew):
    «С чем у вас ассоциируются детективы?

С глотком бурбона? С машиной старой марки? Сигарой и плащом? Ворохом шаблонных фраз? Все признают, что детектив родился в девятнадцатом столетии, и в основном, книги, написанные тогда, не столь уж отличаются от того, что пишут теперь: в отношении формы и идеологии всем им, от “Caleb Williams” Уильяма Гудвина (William Godwin) до современных произведений, присущи некоторые общие особенности. Некие черты, которые успешно использовал Эрик Браун в своем новом, и полностью неожиданном, романе.

К примеру, и в прошлом столетии и сегодня, детективная литература тяготеет к линейному изложению событий, и имеет тенденцию к консервативности в вопросах правосудия и порядка. Однако, попытка Брауна поставить под вопрос мотивацию виновных и (в подтексте) подвергнуть сомнению действительный смысл понятия “вина” безусловно делает “Нью-Йоркские ночи” гораздо ближе к чему-то вроде “Убийства на улице Морг” Эдгара Алана По.

Но конечно, поскольку роман является произведением детективной литературы - и интересным - для которой характерно действие, и в нем Браунразбавляет обычную для него глубокую проработку мысли рядом отлично сделанных сцен перестрелок, роман многим обязан школе “жесткого” детектива. Это, конечно, не означает, что он обязательно читал что-либо из вышеперечисленного, но я не удивился бы, если бы это было так. Подобно, например,“Красной жатве” (“Red Harvest”) Дэшиела Хэмметта (Dashiell Hammett), “Нью-Йоркские ночи” (где даже название достаточно традиционно) - прямое отражение современных американских страхов; и рассказывает о превращении национальной мечты в кошмар. Я думаю, есть некоторая ностальгия по мифическому прошлому - прошлому американского фронтира. И в этом произведении Браун, безусловно, имеет дело с этой в высшей степени американской обстановкой и темой.

В “Нью-Йоркских ночах” существуют - и, в некотором смысле, взаимонакладываются - две временные шкалы: время расследования, начавшегося с исчезновения женщины, которая состоит в каком-то подрывном движении лесбиянок, и время, когда происходили события, которые к нему привели. Но Эрик Браун, теперь играющий в цветах другой команды, разумеется, сделал все гораздо более сложным. На детектива, расследующего это дело, Хола Холлидея (имя звучит очень по-сыщицки; его партнера зовут Барни Клюгер), нападают, ему оказывают поддержку и даже заново представляют члену семьи, с которым он не разговаривал некоторое время. Все это часть расследования. И если Браун и вправду, до некоторой степени, использовал существовавших ранее персонажей (или скомбинировал их) в стандартном начале, также верно и то, что сюжет оказывается более насыщенным, чем мы могли бы предполагать: возможный страх, открыв книгу, обнаружить легкий и лишь слегка оригинальный рассказ о детективах из ближайшего будущего скоро испаряется в блеске и сверкании книги. Очень эмоциональная книга. В ней ярко проявляется свойство, не всегда присущее коротким произведениям Брауна - не покидающее книгу веселое настроение. Местами оно порождает действительно смешные шутки, местами от него остается только намек, едва-спрятаннная усмешка автора.

У нас имеется детектив (минус проблема пьянства, если не считать зависимости от кофеина); его деловой партнер-толстяк (проблемы со здоровьем, жена в могиле, и влечение к ее призраку в VR-клубе). Но у Эрика Брауна припрятан в рукаве мощный научный туз, как раз когда начинает казаться, что сюжет уклончив и туманен. Это книга акробатической хитрости; в ней секс используется используется как средство определения и характеристики, а не как умеренное потрясение или сцена-передышка сразу после того, как сыщика отколотили и под рукой оказывается девица, чтобы его утешить.(У подружки детектива проблемы с самооценкой, хоть она и вполне успешна в жизни)

Эта книга - не просто набор масок/декораций; в ней есть душа и жизнь. Поскольку Эрик Браун уже давно считается незаурядным писателем (его ранний рассказ, “The Time-Lapsed Man”, я все еще считаю одним из самых прекрасных рассказов последних двух десятилетий прошлого тысячелетия), этот вердикт, возможно, не будет неожиданным. “Нью-Йоркские ночи” великолепны.»

Аннотация: «Эрик Браун. Писатель, много лет считавшийся автором вполне “традиционных” научно-фантастических романов. Тем большим ШОКОМ стало для читателей и критиков появление романа “Нью-Йоркские ночи” — гремучего коктейля из яростной антиутопии и стильного фантастического триллера!

... Нью-Йорк. Год 2040-й.

Город, забитый беженцами с радиоактивного Востока, захлебывающийся в девятом вапе преступности и анархии. Город, где работа частного детектива — САМЫЙ МОДНЫЙ БИЗНЕС, а виртуальная реальность — последняя из отдушин для миллионов отчаявшихся.

Здесь можно сделать ВСЕ ЧТО УГОДНО.

Но .. как найти здесь бесследно исчезнувшую девушку?!»

Эрик Браун
Эрик Браун `Нью-Йоркские ночи`
«В оформлении обложки использована работа, предоставленная агентством Александра Корженевского.»

Eric Brown `New York Nights`

“Азбука-классика” совместно с “Terra Fantastica” в серии “Классика Fantasy” продолжили переиздание цикла Гарри Тертлдава (Harry Turtledove, 1949 - ) “Видессос” (“Videssos”), описывающего «деяния римского легиона, перенесенного в империю Видессос, расположенную в мире, где действует магия и повторяется византийская история» (© энциклопедия Клюта и Николса). Цикл когда-то выходил (частично?) в астовских “Хрониках Века Дракона”. В изданный том “Мечи легиона” вошли третий и четвертый романы цикла - “Легион Видесса” (“The Legion of Videssos”, 1987; перевод Александра Вейцкина) и “Мечи легиона” (“The Swords of the Legion”, 1987; перевод Александра Вейцкина). В марте этого года в этой же серии уже вышли два первых романа цикла - “Пропавший легион” (“The Misplaced Legion”, 1987) и “Император для легиона” (“An Emperor for the Legion”, 1987).

Автор поместил римский легион времен Республики в магический мир, основанный на Византийской империи седьмого столетия. Так что получается, что легионеры в сущности увидели будущее своего мира. Поскольку Тертлдав профессиональный историк, а его докторская диссертация посвящена истории Византии, то здесь он, в отличие от более позднего цикла “WorldWar”, находится в своей стихии и знает, о чем пишет.

По слухам, переиздание “Видессоса” на этом остановится. За бортом останутся “Возвышение Криспа” (“Krispos Rising”, 1991), “Крисп Видесский” (“Krispos of Videssos”, 1991), “Император Крисп” (“Krispos the Emperor”, 1994) из “The Tale of Krispos”, а также “Похищенный трон” (“The Stolen Throne”, 1995), “Молот и наковальня” (“Hammer and Anvil”, 1996), “Тысяча городов” (“The Thousand Cities”, 1997) и “Видессос осажденный” (“Videssos Besieged”, 1998) из “The Time of Troubles”.

Кроме вышеперечисленных романов в том же мире происходит действие рассказов “The Decoy Duck” (в сборнике “After the King”, ред. Martin H(arry) Greenberg, “Tor” 1992), “A Difficult Undertaking” (в журнале “The Dragon”, 9/86) и “The Seventh Chapter” (в “F&SF”, 9/97).

Из FAQ с сайта автора:

«5.1.2.1. Появятся ли новые романы из цикла “Видессос”?

Хотя Тертлдав не исключил, что романов в цикле будет больше, и, фактически, указал на то, что хотел бы написать еще что-то о вселенной Видессос, в настоящее время не существует никаких планов создания каких-либо новых романов из цикла “Видессос”.»

Аннотация: «В борьбе за власть в Империи Видесс Император Туризин подавил мятеж, однако наемные войска внезапно предали его, и страну раздирает новая война. В битву с предателями вступает легион Марка Скавра. Новые потери и новые, подчас неожиданные обретения ждут героев тетралогии: грека Гогрида и кельта Виридовикса, отправляющихся в степи. Зловещая магия Авшара вновь становится у них на пути, и только зачарованные галльскими друидами мечи-близнецы, принадлежащие Скавру и Виридовиксу, могут противостоять чарам князя-колдуна. Но решающая битва — впереди.»

Гарри Тертлдав
Гарри Тертлдав `Мечи легиона`
Иллюстрации на обложке Николая Зубкова

Harry Turtledove `The Legion of Videssos`
Harry Turtledove `The Swords of the Legion`

В “Дирижабле” обнаружились два романа Маргарет Уэйс (Margaret Weis, 1948 - ) и Трэйси Хикмэна (Tracy (Raye) Hickman, 1955 - ) из известного “TSR”-овского цикла “Сага о Копье” (“DragonLance”), относящиеся к трилогии “Легенды” (“Dragonlance: Legends”), в середине 90-х выпущенные “Северо-Западом” и “Азбукой” и теперь переизданные издательством “Максима”.

Первый роман - “Час близнецов” (“Time of the Twins”, 1986).

Аннотация: «Нет Света помимо негасимого огня благородного, любящего Сердца! Нет Силы превыше закалённой в тяжких испытаниях Воли! Однако Враг думает по-другому... Едва успела отгреметь последняя битва Великой Войны, как Тьма вновь подняла свою уродливую, чешуйчатую морду. Мерцающие кровавыми искрами нечеловеческие глаза уже выискивают новую жертву. Опять в мирные селения Кринна пришла смута. Кто виновник ужасных злодеяний, кто прячется за хребтатыми спинами бойцов-драконидов? Лишь могучий воин Карамон и его брат, чародей Рейстлин, могут разгадать тайну. Судьба Кринна зависит только от них, потому что пробил ЧАС БЛИЗНЕЦОВ.»

Второй роман - “Битва близнецов” (“War of the Twins”, 1986).

Аннотация: «Под тяжкой пятой неприступных скал, в глубинах бесчисленных пещер прячутся Великие Врата. А за ними скрывается тайная обитель Владычицы Тьмы Такхизис. Именно отсюда на зелёные луга Кринна выползают отвратительные порождения Зла. Нужно любой ценой остановить набеги кровожадных чудовищ, навсегда положить конец козням Владычицы Тьмы. Однако вековечный покой подземной страны неусыпно стерегут суровые торбардинские гномы. Кто отважится спуститься во мрак каменного лабиринта? Кто бросит вызов свирепым бойцам подгорного народа? Весь Кринн замер в ожидании, ибо грядёт БИТВА БЛИЗНЕЦОВ.»

Пока еще не вышло “Испытание близнецов” (“Test of the Twins”, 1986), которое завершает трилогию. Напомню, что ранее были переизданы четыре романа из “Хроники Копья” (“The DragonLance Chronicles”): “Драконы Осенних Сумерек” (“Dragons of Autumn Twilight”, 1984) и “Драконы Зимней Ночи” (“Dragons of Winter Night”, 1985) - в январе этого года, “Драконы Весеннего Рассвета” (“Dragons of Spring Dawning”, 1985) - в феврале, “Драконы Летнего Полдня” (“Dragons of Summer Flame”, 1995) - в марте.

Маргарет Уэйс
Трэйси Хикмэн
Маргарет Уэйс, Трэйси Хикмэн `Час близнецов`
Маргарет Уэйс, Трэйси Хикмэн `Битва близнецов`
Margaret Weis, Tracy Hickman `Time of the Twins`
Margaret Weis, Tracy Hickman `War of the Twins`

В астовском “Веке Дракона” переиздан один из семи романов Роберта Джордана (Robert Jordan, настоящее имя - James Oliver Rigney, Jr., 1948 - ) о Конане-варваре - “Тайна врат Аль-Киира” (“Conan the Defender”, 1991; перевод Елены Хаецкой).

Аннотация: «Конан-варвар жив! Слишком велика была популярность самого знаменитого персонажа за всю историю “героических фэнтези”, чтобы приключения его закончились со смертью его создателя. Вслед за Робертом Говардом эстафету саги о Конане принял Роберт Джордан - и подарил миллионам поклонников семь романов о новых деяниях отважного киммерийца. Перед вами - второй из них, “Тайна Врат Аль-Киира”. Долгий и смертельно опасный путь на Восток - давний домен безжалостных черных магов - предстоит борцу со Злом - могучему Конану-варвару.

Приключения продолжаются!»

Аннотация, естественно, представляет собой “случай так называемого вранья”. Джордан никак не мог “принять эстафету” от Говарда, потому как до него было множество авторов, писавших о Конане. Следует вспомнить хотя бы о заслугах Лайона Спрэга де Кампа (L(yon) Sprague de Camp, 1907 - 2000) и Лина Картера (Lin Carter (Linwood Vrooman Carter), 1930 - 1988). А Джордан был как бы уже не в третьем поколении конанописателей...

Роберт Джордан
Роберт Джордан `Тайна врат Аль-Киира`
Robert Jordan `Conan the Defender`

В “Золотой серии фэнтези” вышел очередной сборник Кристофера Сташефа (Christopher Stasheff, 1944 - ). В книгу вошли романы “Леди ведьма” (“M'Lady Witch”, 1994; в книге дано искаженное название “My Lady Witch”, 1994; перевод Е. Волковыского), “Рыцарь Ртуть” (“Quicksilver's Knight”, 1995; перевод К.Фенлар; хм, правильнее-то было бы “Рыцарь Ртути”) и “В отсутствие чародея” (“A Wizard in Absentia”, 1993; перевод К.Фенлар).

Первые два романа начинают цикл “Наследники чародея” (“Warlock's Heirs”), а вот последний является второй частью цикла “Волшебник-бродяга” (“The Rogue Wizard” или “Chronicles of the Rogue Wizard”).

Это начинает напоминать помесь бразильского сериала с индийским фильмом. Пришел черед детишек Рода Гэллоугласа поработать на Сташефа. В “M'Lady Witch” в действие вступает уверенная в своих силах дочка верховного чародея Корделия Гэллоуглас. Пока она находится в тяжких раздумьях над предложением местного принца выйти за него замуж, обнаруживается, что есть враги, решительно настроенные против этого союза. В “Quicksilver's Knight” нашлась работенка для среднего сына Гэллоугласа - Джеффри, который должен разобраться с двумя своими любовями - красоткой-бандиткой Ртутью, захватившей земли лорда, и ведьмой Морага, метящей на трон королевства. В “A Wizard in Absentia” другой сынок Гэллоугласа, Магнус д`Арманд, покончив с пьянством и драками в барах и вступив в организацию SCENT, дабы нести свет демократии отсталым планетам, отправляется на планету, где царит средневековье, чтобы поднять там революцию...

Интересно, быдут ли еще циклы про внуков?

Из аннотации: «Кристофер Сташеф - человек, который сумел сказать собственное - бесконечно оригинальное слово - там, где сделать это было уже практически невозможно. То есть - в жанре иронической фэнтези. В “сагах” о высоких замках, сильно нуждающихся в ремонте, прекрасных принцессах, из последних сил правящих разваливающимися по швам королевствами, обольстительных и веселых ведьмочках, гнусных до неправдоподобия монстрах - и, конечно, о благородных героях, чье единственное оружие в мире “меча и магии” - юмор, юмор и еще раз юмор!

Вы - поклонник обаятельных приключений “чародея поневоле” Рода Гэллоугласа?

Тогда вам, вне всякого сомнения, понравятся и подвиги его сыновей - Магнуса, самого талантливого из чародеев на сотни парсеков, и Джеффри - “мага-романтика”, обладателя талантов, НЕСКОЛЬКО НЕОБЫЧНЫХ даже в семье Гэллоуглас...

Итак, перед вами - приключения Магнуса и Джеффри! Приключения увлекательные, озорные- и БЕСКОНЕЧНО СМЕШНЫЕ!..»

Традиционно попорчу впечатление от восторженной издательской аннотации словами Джона Венна (John Wenn): «Кристофер Сташефф представляет для меня архетипический пример затаптывания сериала до смерти (превзойдя в этом даже Пирса Энтони, Джека Чалкера и Филиппа Хозе Фармера). Первый “Чародей” был довольно неплох, второй был приемлем, а дальше началось вырождение (в силу своего оптимизма я остановился на №7). Впрочем, первый том хорош.»

Кристофер Сташеф
Кристофер Сташеф `Леди ведьма. Рыцарь Ртуть. В отстутствие чародея`
Christopher Stasheff `M'Lady Witch`
Christopher Stasheff `Quicksilver's Knight`
Christopher Stasheff `A Wizard in Absentia`

Теперь перейдем к отечественным авторам.

“Эксмо” и “Terra Fantastica” издали в серии “Шедевры отечественной фантастики” сборник Аркадия Стругацкого (Аркадий Натанович Стругацкий, 1925 - 1991) и Бориса Стругацкого (Борис Натанович Стругацкий, род. 1933) “Трудно быть богом”. В книгу вошли “За миллиард лет до конца света”, “Улитка на склоне”, “Пикник на обочине” и, разумеется, “Трудно быть богом”.

Из энциклопедии фантастики под ред. Вл.Гакова:

«...Тема “вмешательства” развита и доведена до художественного совершенства в одной из лучших книг мировой НФ последних десятилетий - повести “Трудно быть богом” (1964), изданной впервые вместе с “Далекой Радугой” в сборнике “Далекая Радуга” (1964); экранизирована (см. “Трудно быть богом”). В центре конфликта - один из кардинальных вопросов существования совр. человечества, в год публикации не представлявшийся таким острым и актуальным: вопрос о возможности и нравственной приемлимости какого бы то ни было ускорения естественного исторического процесса. Трагизм индивидуального выбора подчеркивается душевными терзаниями главного героя - сотрудника Института экспериментальной истории Антона-Руматы, разведчика, посланного с заданием не вмешиваться, а только наблюдать, на планету, где правит бал средневековое варварство, отдельными чертами напоминающее и фашизм, и религиозную деспотию Инквизиции, и, насколько оказалось возможным показать в середине 1960-х гг., сталинский тоталитаризм. Несовпадение благородных утопических идеалов “Полдня” с исторической реальностью, в более широком контексте - неизбежный крах любых социальных доктрин, направленных на “улучшение” человечества, - с художественной силой показанное в повести, знаменовало собой ступень внутренней эволюции мира “Полдня”, дальнейший отрыв его от литературной традиции принципиально неизменной утопии...

...К вершинам творчества Стругацких можно отнести философскую многоплановую повесть “Улитка на склоне” (фрагм. 1966; фрагм. 1968; 1972 - ФРГ; 1988 - СССР), полное книжное издание впервые увидело свет на родине писателей в сборнике “Волны гасят ветер” (1989)... Содержащая элементы абсурдистской НФ притча о Лесе и занимающемся его делами сверхбюрократизированном Управлении разделена на два взаимопроникающих сюжета: линию Кандида (намек на известного персонажа Вольтера), случайно попавшего в Лес и стремящегося из него вырваться, и линию Переца, безуспешно преодолевающего духовную энтропию Управления, чтобы попасть в Лес. Ряд художественных образов повести не поддается однозначной расшифровке; в первую очередь это сам Лес - символ чего-то непознанного, но органического, живущего “своей жизнью”, населенного странным “мифологическим” народцем, над которым производят социально-биологические эксперименты размножающиеся партеногенезом “амазонки”, живой символ бездушного и антигуманного “прогресса”...

...Из произведений Стругацких 1970-х гг. выделяется повесть “Пикник на обочине” (1972; фрагм. 1973), вместе с повестями “Извне” и “Малыш” объединенная в один том - сборник “Неназначенные встречи” (1975); дополнительную славу повести принесла вольная экранизация А.Тарковского (см. “Сталкер”); один из вариантов сценария опубликован в виде киноповести “Машина желаний” (1981). В центре повествования - драматический и психологически убедительный образ “сталкера” Рэда Шухарта, неплохого, но запутавшегося паренька, на свой страх и риск совершающего смертельно опасные вылазки в т.н. “зоны Посещения” - места транзитных посадок таинственных пришельцев, оставивших после себя множество непонятных артефактов; именно последние составляют горький хлеб сталкеров (за нежданными инопланетными дарами нелегально охотятся все - от ученых до воен. и криминальных структур) ... Нежданному контакту с загадочной вселенской силой (гипотетически названной Гомеостатическим Мирозданием), почему-то стремящейся любой ценой воспрепятствовать отдельным научным исследованиям, подвергаются ученые - герои повести “За миллиард лет до конца света” (1976-77); вместе с “Пикником на обочине” и “Трудно быть богом” объединена в одном томе - сборнике “За миллиард лет до конца света” (1984); экранизирована (см. “Дни затмения”). Повесть можно читать и как хорошо известную авторам по собственному опыту психологическую и нравственную драму творческого человека, вынужденного работать “под прессом”...»

Аннотация: «Творчество Аркадия и Бориса Стругацких - ярчайшее литературное явление, целая эпоха не только в отечественной, но и мировой фантастике. Братья Стругацкие оказали огромное влияние и продолжают формировать мировоззрение и образ мыслей наших соотечественников. Имена героев Стругацких стали нарицательными, меткие фразы из их текстов прочно вошли в народную речь. Их произведения являются классикой жанра, и романы, вошедшие в эту книгу, - блестящее тому подтверждение.»

Книга замечена в “Дирижабле”.

С ужасом ожидаю появления германовской версии экранизации “Трудно быть богом”. Судя по различным интервью Германа, должно получиться нечто ужасающе убогое, к книге отношения никакого не имеющее. Поклонники режиссера могут сколько угодно возмущаться, но мое мнение именно таково.

Аркадий Стругацкий, Борис Стругацкий `Трудно быть богом`

АСТ в серии “Звездный лабиринт: коллекция” выпустило сборник Александра Тюрина (Александр Владимирович Тюрин, род. 1962), в который вошли романы из цикла “Кагэбэшные сказки” - “Волшебная лампа генсека, или Последнее чудо-оружие Страны Советов” и “Фюрер нижнего мира, или Сапоги Верховного Инки ”. Как сообщил в фидо сам автор, текст обоих произведений по сравнению с предыдущим изданием сильно обновился.

Из энциклопедии фантастики под ред. Вл.Гакова:

«...Важный для авторской эволюции Тюрина роман “Волшебная лампа Генсека” (1995; перераб. “Последнее оружие”, 1996) - мистический триллер об агенте КГБ, столкнувшемся в современной Месопотамии с бандформированием, состоящем из древних шумерских богов. Тема была продолжена романом “Фюрер нижнего мира” (1996), в котором группа недобитых фашистов скрывается в “складке времени” в древнем Перу...»

Авторская аннотация к первому произведению: «Конец семидесятых годов. Советская государственная машина, основанная на страхе, давно гниет и распадается. Она быстро перерастает в систему, где действует только корысть. Однако самые светлые умы Комитета Госбезопасности пробуют найти третий вариант и изменить людей так, чтобы у них не было ни страха, ни корысти, ни других чувств, а имелись только полезные инстинкты. Для превращения людей в разумных животных пытливые ученые используют высшие силы, которые влияют и на эволюцию, и на судьбу. Однако с ходом эксперимента (который проводится на человеческом материале в дружественном Ираке) эти силы все более приобретают облик кровожадных вавилонских демонов...»

Авторская аннотация ко второму роману: «Куда исчезло золото гитлеровского рейха, погиб ли Мартин Борман, который, как оказывается, имел связи с советской разведкой? Или он скрылся вместе с награбленными сокровищами в “хрональном кармане”? Современные авантюристы проникают в “хрональный карман”, являющийся слепком древнего Перу.»

Аннотация из книги: «Сильным мира сего все равно, на что опираться — марксизм, вооруженные силы или демонов преисподней, — лишь бы подольше продержаться у власти. И если для этой цели годится шумерская или еще какая-то нечисть — то почему бы ее не использовать? Игра стоит свеч. Все лучшие силы КГБ бросаются на выполнение этой задачи. Но когда вызванные из небытия демоны уже готовы ворваться в наш мир, происходит непредвиденное.»

Александр Тюрин `Волшебная лампа генсека. Фюрер нижнего мира`

В этой же серии появилась книга Владимира Свержина, в которую вошли переиздания романов “Крестовый поход восвояси” и “Все лорды Камелота”, рассказывающих о приключениях сотрудников Института Экспериментальной Истории Вальдемара Камдила и его приятеля Андрея Лисиченко по прозвищу Лис. Первый роман выходил в серии “Звездный лабиринт” в марте прошлого года, второй - в мае того же года.

Из аннотации: «Перед вами - романы Владимира Свержина. Романы озорные, изящные, ОТЧАЯННО СМЕШНЫЕ и БЕСКОНЕЧНО УВЛЕКАТЕЛЬНЫЕ.

Ох, нелегкая это работа - трудиться в Институте Экспериментальной Истории и снова и снова отправляться в прошлое, пытаясь восстановить нарушенную историческую справедливость!

Из эпохи - в эпоху. Из мира - в мир. Из реальности - в реальность!»

Владимир Свержин `Крестовый поход восвояси. Все лорды Камелота`

А в “Звездном лабиринте” вышел новый роман пермского фантаста Сергея Щеглова “Тень Спрута”.

Аннотация: «Тень смертельной опасности нависла не только над планетой Звездная Россия, но и над самой судьбой человечества, еле-еле вышедшего на галактический уровень. И спасти “братьев по расе” теперь может только одно — СРОЧНЫЙ ВЫЗОВ из прошлого лихой спецкоманды двух отчаянных парней — А. Калашникова и П. Макарова!

Эта лихая парочка друзей справлялась со многими проблемами своего времени — справится и с проблемами времени грядущего!

КАК?!

Прочитайте — и узнайте сами!»

Отрывок из романа выложен на сайте автора. Там же сообщается, что будет еще и продолжение - “Идентификация спрута”.

Кстати, тем, кому нравится “пангийский” цикл Щегова, адресовано вот такое объявление на первой странице сайта писателя: «Продолжения “пангийской” серии будут написаны не ранее 2004 года, если хочется раньше - передавайте пожелания книготорговцам и оптовикам!»

Сергей Щеглов `Тень спрута`
Художник В.H.Ненов

Еще одна новинка в “Звездном лабиринте” - книга красноярского писателя Алексея Барона “Люди и ящеры”, известного читателям по романам “Эпсилон Эридана” и “Те, кто старше нас”.

Аннотация: «Совсем недавно они были просто обитателями одной из множества космических колоний землян.

Но теперь некая неизвестная сила перебросила их на странную планету Терранис - своеобразный “бермудский треугольник” Галактики. Помощи ждать неоткуда - потому что никому еще не удалось не то что высадиться на Терранисе, но даже связаться с ним.

Надо жить...

Начинать все с нуля.

По крупинкам восстанавливать земные знания и культуру. Учиться сосуществовать с расой разумных ящеров - Схайссов. Надо оставаться людьми!

Но как непросто сделать это!..»

Алексей Барон `Люди и ящеры`

“Эксмо” пополнило серию “Абсолютное оружие” “Гранью реальности” Андрея Ливадного. Кроме заглавного романа в книгу вошел рассказ “Темная сторона Земли”.

Аннотация: «Эту мрачную планету не зря назвали Гефестом. Именно в ее дьявольской кузнице было выковано новое звено в истории человеческого рода. Отсюда спецслужбы Конфедерации Солнц начали секретную операцию по внедрению в Логрис, гигантскую электронную Вселенную, подарившую виртуальное бессмертие харамминам, представителям древней космической расы. Теперь бессмертие было даровано и людям. Но никто не знал, чем может обернуться подобный “подарок”. И ответ на этот вопрос дал Кристофер Раули, первый человек, которому удалось вернуться из Логриса.»

Видимо в рамках борьбы с “семецидом” героем книги сделан аж Кристофер Раули (Christopher Rowley, 1948 - ), автор цикла “Хроники Базила Хвостолома” (“Bazil Broketail”)...

Андрей Ливадный `Грань реальности`

Серия “Историческая авантюра: Мужской клуб” питерского издательства “Крылов” пополнилась книгой Александра Мазина “Цена империи”, продолжающей цикл “Римский орел”, начатый романами “Варвары” и “Римский орел”.

Аннотация: «Третий роман цикла “Римский орел”. Великий Рим. Начало второго тысячелетия. Пройдет еще сто лет, и могучая империя рухнет, станет лакомой добычей варваров, хлынувших на ее земли. Но сейчас Рим еще достаточно силен, чтобы оберегать свои границы. Тот, кого когда-то звали Алексеем Коршуновым, а сейчас именуют Аласейей - Небесным воином, во главе тысяч варваров вторгается в пределы империи. Сердца германцев, скифов, предков славян не знают страха. Им ведомы только храбрость и алчность. Рушатся стены римских городов, горят разграбленные усадьбы, глубоко оседают под тяжестью добычи варварские корабли. Навстречу варварам стремительным маршем движутся когорты легионеров. Их ведет примипил Геннадий Павел. Бывший военный летчик, подполковник российской армии Геннадий Черепанов, уже переживший распад одной империи, своей родной державы, заслужил право защищать от гибели другую. Какую цену ему придется заплатить за сохранение Великого Рима?»

Александр Мазин `Цена империи`

Издательство “Олма-Пресс” в серии “Специальный русский проект” выпустило книгу Александра Бушкова “Самый далекий берег”.

Из аннотации: «Пациент психиатрической больницы Кирьянов предлагает своему лечащему врачу прочитать рукопись под названием “Самый далекий берег”. Кирьянов настаивает на том, что это дневник нескольких последних месяцев его жизни. События, описанные там, настолько невероятны, что это не может быть дневником.»

Александр Бушков `Самый далекий берег`

Альфакнижный “Фантастический боевик” пополнился новым романом Алекса Орлова “Тютюнин против ЦРУ”.

Аннотация: «Пить всё, что горит, - вредно.

Сергей Тютюнин и его дружок Лёха Окуркин об этом не знали. Они жили обычной жизнью пролетариев, пока однажды не нашли себе приключений.

Сначала ими заинтересовались ЦРУ и пенсионерка Живолупова, в прошлом сотрудница НКВД.

Потом добавились проблемы с инопланетянами, драконами и боевыми свиньями. Жизнь приятелей стала интереснее.»

Алекс Орлов `Тютюнин против ЦРУ`

В этой же серии появился “Стерпор” Андрея Егорова.

Аннотация: «Быть самым умным ребёнком в королевской семье, выделяться среди своих братьев многими талантами, пользоваться всеобщей любовью окружающих... и оказаться лишённым наследства! Участь, которой не позавидуешь.

Его путь тернист: его преследуют братья, его преследуют тяжёлые думы, его преследует разноплеменная нечисть... Его сподвижники - обладающий титанической силой идиот и вечно путающий заклинания колдун. Но Дарт Вейньет, принц, лишённый наследства, знает, что будет королем Стерпора!»

Андрей Егоров `Стерпор`

Еще одна новинка в серии “Фантастический боевик” - “Трон Торна” Дмитрия Воронина. Это продолжение романа “Чаша Торна”.

Аннотация: «Он поклялся вернуться — вернуться и отомстить. И нечто более могущественное, чем воля смертного, услышало эту клятву. У него появился шанс обрести власть и силу, утолить жажду мести, вернуть утраченное… Ни армии, ни магия не способны встать на пути некроманта, который давно уже перестал быть человеком. Но пророчество собирает вместе тех, кому суждено остановить катящуюся по Империи волну смерти. В этой последней схватке сольются древняя мудрость эльфа, отвага людей и чувство долга того, кто уже давно должен был покинуть этот мир.»

Дмитрий Воронин `Трон Торна`

В альфакнижной серии юмористической фантастики появилась “Скалолазка” Олега Синицына.

Аннотация: «Меня зовут Алёна Овчинникова. Я люблю скалолазание, хотя моя профессия - специалист по древним языкам. Отправляясь на раскопки в Турцию, я и не думала, что меня затянет в невероятную, головокружительную историю! Кривая судьбы кидала меня на крыши Измира, на горы Средиземноморья, в лабиринты острова Крит, в руки ублюдков, которые не остановятся ни перед чем на своем пути. Им нужно то, что кажется легендой, древним мифом. Всё, что нужно мне, - вернуться домой...»

Олег Синицын `Скалолазка`

“Северо-Запад Пресс” и АСТ издали еще одну книжку “Мира Иеро” - “Голос бездны” Нормана Сеймона.

Аннотация: «Адептам Нечистого удалось узнать, что в океане есть обитаемый остров. Обладая колоссальными знаниями и могучей техникой, они отправились покорять туземцев. Единственно, что могли противопоставить безжалостным поработителям жители острова Андро, - это отвага и хитрость. И вскоре выяснилось, что самое прочное железо далеко не всегда может противостоять стремлению к свободе. Особенно если это стремление подкреплено толикой древнего колдовства...»

Норман Сеймон `Голос бездны`

А напоследок расскажу о совсем нефантастической новинке, замеченной в “Дирижабле”. Это изданная “Центрполиграфом” в серии “Научно-популярная библиотека” книга Айзека Азимова (Isaac Asimov, 1920 - 1992) и Уильяма Бойда (William C(louser) Boyd, 1903 - ) “Расы и народы” (“Races And People”, 1955). Уильям Бойд специализировался по английской литературе и органической химии, преподавал иммунохимию в Бостонском университете.

Из обзора Джона Дженкинса (John H. Jenkins):

«Третья нехудожественная книга Азимова, как и вторая, представляет собой выжимку из работ кого-то другого, в данном случае, его близкого друга из Бостонского университета, Уильяма К. Бойда. Любопытно, что в отличие от большой части его остальной ранней научно-популярной литературы, эта работа не особенно устарела и поэтому не заслуживает забвения, которому ее предали.

Книга представляет собой всестороннее научное исследование о природе рас, ориентированное на подростков, и дает достаточно информации, чтобы развеять многие из мифов о расах, которыми мы страдали в 1950-ых и продолжам болеть сорок лет спустя. (Только вчера вечером, я читал в “Newsweek” статью о расах, в которой сделаны многие из тех же самых выводов, что и в “Расах и народах”)...»

Аннотация к западному изданию: «Вместе два этих известных автора сумели объяснить в простых словах очень сложный предмет - расы, подробно обсудив гены, клетки, хромосомы и кровь.

Вот избранные названия глав, чтобы дать некоторое представление относительно масштаба книги: “Загадочное слово "раса"”; “Чем не являются расы”; “Кожа и кости”; “Под микроскопом”; “От родителя к ребенку”; “Правила наследования”; “Правила могут быть нарушены”; “Говорящая кровь”; “Наконец о расах”; “Настоящее и будущее рас”.

Когда читатель закончит чтение книги (легко написанной и, в дополнение к информативности, полной остроумия), многие из его предвзятых представлений о расах изменятся. Он будет знать, почему он тот, кем являнется, почему другие - другие, откуда взялись различия и, самое важное, он убедится, что нет такой штуки как “высшая раса”.

Ясные схемы Джона Брэдфорда помогут сделать некоторые из более трудных частей книги понятнее; представленные доктором Бойдом дополнительные карты также чрезвычайно полезны.»

Аннотация к российскому изданию: «Авторы исследуют основные принципы классификации человечества на расы и народы. Что объединяет и что разобщает жителей земли? Почему у голубоглазых родителей может родиться кареглазый ребенок? Всегда ли мутации приносят организму вред? Книга дает ответ на эти и многие другие вопросы, а также знакомит с характерными особенностями и проблемами расового деления.»

Айзек Азимов
Айзек Азимов и Уильям Бойд `Расы и народы`
Isaac Asimov, William C. Boyd `Races And People`

Вот, пожалуй, и все новости...

Спасибо за внимание. Хороших покупок и приятного чтения :)

Огромное спасибо двенадцатому Еноту, а так же Выфю и Шныре за помощь с переводами! ;)

На рынок ходил Ворчун

Посмотрите также "Обзор новинок фантастики" Сергея Бережного.

"Книшки на Пуговичках-онлайн".


Последние новости  Новости от 24 мая 2003  Новости от 10 мая 2003
Архив новостей Библиотека Свенельда

Last modified: 23.05.2003

Взгляд из дюзы: страница Сергея Бережного Лавка Миров Фензин - сайт фантастики и фэнтези