|
Carthago defendum est
Новинки фантастики в Нижнем Новгороде
Новости от 04.09.2010
АСТ и “Астрель” переиздали в “модном” мягкообложечном формате и новом переводе роман Нила Геймана (Neil (Richard) Gaiman, 1960 - ) “Сыновья Ананси” (“Anansi Boys”, 2005; награжден “British Fantasy Award”-2006 и “Mythopoeic Fantasy Award”-2006 (в категории “Adult Literature”); ранее издавался как “Дети Ананси”; перевод В.Гуриева).
Ранее на русском языке роман печатался под названием “Дети Ананси” в переводе А.А.Комаринец.
Характеристика “Anansi Boys” из базы журнала “Locus”: «Фэнтезийный роман, события которого происходят в том же мире, что описан в "Американских богах"».
«Современный роман фэнтези, продолжение “Американских богов”. Сын Ананси, Толстый Чарли, находит брата, о существовании которого не знал, такого же плута, как их покойный отец».
В издание, выпущенное издательством “Hodder Headline”, были включены комментарии для читателей, отрывок, который не был включен в окончательный вариант романа и интервью с автором.
“Сыновья Ананси” - не является прямым продолжением знаменитого романа Геймана “Американские боги” (“American Gods”, 2001; награжден “Hugo”-2002, “Bram Stoker Award”-2002 и “Locus”-2002, выдвигался на “World Fantasy Award”-2002, “British Fantasy Award”-2002, “British Science Fiction Association Award”-2002, “International Horror Guild Award”-2002 и “Mythopoeic Award”-2002), просто оба этих произведения описывают один и тот же мир (“Хотя, с другой стороны, несколько внимательных читателей уже указали на то, что это действие “Американских богов” происходит в том же самом мире, что описан в “Звездной пыли””). Тем не менее, у “Американских богов” есть и продолжение настоящее - рассказ “Повелитель Горной долины” (“The Monarch of the Glen”; номинировался на “Locus”-2004 (2 место)), опубликованный в известной антологии “Легенды II” (“Legends II: New Short Novels by the Masters of Modern Fantasy”, 2004; номинировалась на “Locus”-2004 (2 место)), составленной Робертом Силвербергом (Robert Silverberg, 1935 - ).
Подробнее об авторе можно прочитать в выпуске новостей от 8 ноября 2003 года.
На нашем сайте вы можете прочитать перевод интервью, в котором писатель рассказывает о том, как он писал “Сыновей Ананси”.
Цитата из веб-журнала автора (запись от 25 мая 2005 года; ранее находилась по этому адресу): «Вопрос дня про “Сыновей Ананси”.
Странное дело с этим блогом - в нем появляются вопросы о том, о чем я хотел бы поговорить. Так происходит уже четыре года, так что я, казалось бы, мог бы к этому привыкнуть, но я так и не привык. Например, сегодня утром я долго разговаривал со своим агентом, а потом и редактором, о том, как убедить людей в том, чтобы они не считали “Сыновей Ананси” продолжением “Американских богов”. И этим вечером...
- Ответ очевиден, по-моему, но просто чтобы добиться полной ясности, являются ли “Сыновья Ананси” продолжением “Американских богов”?
Вот, хороший и своевременный вопрос. Нет, “Сыновья Ананси” - это не продолжение “Американских богов”. На самом деле, я придумал идею “Сыновей Ананси” за несколько лет до того, как начал писать “Американских богов”, и позаимствовал мистера Нэнси из “Сыновей Ананси” (который еще не был написан) для “Американских богов”. (Странное дело, сегодня, просматривая содержимое моего жесткого диска, я нашел ранний план “Сыновей Ананси”, и, как ни странно, четыре или пять страниц, начинающих несколько сцен из сценария “Сыновей Ананси”, который я написал прежде, чем решил, что лучше изложить историю в прозе). А значит, вы можете знать о мистере Нэнси, если уже знакомы с ним, что-то (его слабость к караоке, например, или его любовь к Кэрри), что прозвучит для вас иначе, чем в “Сыновьях Ананси”.
Полагаю, действие “Сыновей Ананси” происходит в том же самом мире, что и в “Американских богах”. (Хотя, с другой стороны, несколько внимательных читателей уже указали на то, что это действие “Американских богов” происходит в том же самом мире, что описан в “Звездной пыли”, и эти две истории друг на друга не похожи.)
Пока что единственное настоящее продолжение “Американских богов” - новелла о том, что Тень делал дальше, “Повелитель Горной долины”, изданная в “Легендах II” Боба Сильверберга.
Вот как я описал “Сыновей Ананси” в сопроводительном письме к пробным экземплярам, которые рассылаются книготорговцам и читателям:
Мой новый роман - страшная история забавного рода: не совсем триллер, не вполне хоррор, и не очень подходит под определение книги о привидениях (хотя как минимум одно там есть) или романтической комедии (хотя там случается несколько романов, и книга совершенно точно могла бы быть названа комедийной, если бы не страшные фрагменты). Если вам так нужно классифицировать эту книгу, то, вероятно, это - “смесь ужасно-призрачно-волшебного триллера с семейно-романтическим комедийным эпосом”, хотя в таком определении пропадают элементы детектива и почти все, связанное с едой.»
Отрывок из “Anansi Boys” на английском можно прочитать здесь или здесь.
Аннотация к западному изданию: «One of fiction's most audaciously original talents, Neil Gaiman now gives us a mythology for a modern age -- complete with dark prophecy, family dysfunction, mystical deceptions, and killer birds. Not to mention a lime.
Anansi Boys
God is dead. Meet the kids.
When Fat Charlie's dad named something, it stuck. Like calling Fat Charlie "Fat Charlie." Even now, twenty years later, Charlie Nancy can't shake that name, one of the many embarrassing "gifts" his father bestowed -- before he dropped dead on a karaoke stage and ruined Fat Charlie's life.
Mr. Nancy left Fat Charlie things. Things like the tall, good-looking stranger who appears on Charlie's doorstep, who appears to be the brother he never knew. A brother as different from Charlie as night is from day, a brother who's going to show Charlie how to lighten up and have a little fun ... just like Dear Old Dad. And all of a sudden, life starts getting very interesting for Fat Charlie.
Because, you see, Charlie's dad wasn't just any dad. He was Anansi, a trickster god, the spider-god. Anansi is the spirit of rebellion, able to overturn the social order, create wealth out of thin air, and baffle the devil. Some said he could cheat even Death himself.
Returning to the territory he so brilliantly explored in his masterful New York Times bestseller, American Gods, the incomparable Neil Gaiman offers up a work of dazzling ingenuity, a kaleidoscopic journey deep into myth that is at once startling, terrifying, exhilarating, and fiercely funny -- a true wonder of a novel that confirms Stephen King's glowing assessment of the author as "a treasure-house of story, and we are lucky to have him.»
Аннотация к российскому изданию: «Толстяк Чарли Нанси, скромный, лишенный амбиций житель Лондона, ведет приготовления к свадьбе, когда узнает о смерти своего горе-папаши. Вечно ставивший Толстяка Чарли в неловкое положение, тот и умер словно в насмешку: флиртуя с девушками в караоке-баре. С этого момента жизнь Толстяка Чарли начинает рушиться. Чтобы вновь обрести себя, ему придется обратиться за помощью к ведьмам, отправиться на край света, потерять невесту и... спеть?»
Книга замечена в “Дирижабле”. |
|
Также АСТ и “Астрель” еще в 2009 году переиздали еще одну книгу Нила Геймана (Neil (Richard) Gaiman, 1960 - ) - “волшебную историю для взрослых” “Звездная пыль” (“Stardust”, 1999; роман был награжден “Mythopoeic Award”-1999 и “Geffen”-2000, номинировался на “Locus”-1999 (2 место) и “Phantastik”-2001 (5 место), а также получил “Alex Award”, присуждаемую “American Library Association”; экранизирован в 2007; перевод А.Дубининой и М.Мельниченко).
Поскольку раньше я это издание не замечал, посчитаю его новинкой.
Ранее роман печатался в переводе одной А.Дубининой.
В официальной биографии Нила Геймана “Звездную пыль” называют “волшебной историей для взрослых”. В обзоре на Amazon.com эта книга была названа “совершенно очаровательной сказкой в традициях “Принцессы-невесты” и “Бесконечной истории””.
При этом “Stardust” - вторая изданная сольная книга прозы Геймана, и существует две версии этого произведения - с иллюстрациями художника Чарльза Весса (Charles Vess, 1951 - ) и без них. У нас, разумеется, экономное АСТ выпускает лишь текстовую версию этого произведения. Зато этим озаботилось “Эксмо”, которое обещает издать иллюстрированную версию “Звездной пыли” - “Звездная пыль. Романтическая история, случившаяся в Волшебной Стране” - в сентябре 2010, правда, почему-то в серии “Проект Манга”.
Характеристика “Stardust” из базы журнала “Locus”: «Фэнтезийный роман Нила Геймана о приключениях юноши в волшебной стране с многочисленными иллюстрациями Чарльза Весса».
“Звездная пыль” начиналась именно как роман с иллюстрациями. В октябре 1997 года “DC Comics” издали первую из четырех частей “Звездной пыли”. Осенью 1999 года в “DC Comics” переиздали роман одной книгой. В январе 1999 года издательство “Avon” опубликовало “Звездную пыль” в “текстовой версии”. Роман был очень хорошо встречен критикой и попал в несколько списков американских бестселлеров.
В августе 1999 года “Stardust” был награжден “Mythopoeic Award” как лучший роман для взрослых читателей. В том же году “Звездная пыль” дважды претендовала на “Locus”-1999 - иллюстрированная версия заняла четвертое место в категории “art book”, а текстовая - второе место в категории “фэнтезийный роман”. Кроме того “Звездная пыль” была награждена “Geffen”-2000 (в категории “книга фэнтези”) и номинировалась на “Phantastik”-2001 (5 место в категории “зарубежный роман”).
Из FAQ со страницы автора: «В: то появилось раньше: комикс или книга?
О: Сначала появился иллюстрированный роман, с рисунками Чарльза Весса. Когда он был готов, я отослал рукопись Дженнифер Херши (Jennifer Hershey), моему редактору (тогда в “Avon”, теперь в “HarperCollins”), с примечанием “вот над чем я работал в последнее время”, а она ответила: “Можем мы это издать?” Впервые он был издан DC [DC Comics] в четырех частях, потом DC выпустили все части под одной обложкой, затем “Avon” издали книгу без иллюстраций в твердом переплете, затем была иллюстрированная книга нестандартного большого формата в мягкой обложке от DC, потом неиллюстрированная книга в мягкой обложке от Avon, а затем неиллюстрированный “trade paperback” от “Harper Perennial” и иллюстрированная малоформатная книга в мягкой обложке от DC».
Из старого интервью с Нилом Гейманом: «В: Вы совершаете рекламыное турне, чтобы поддержать свой новый роман “Звездная пыль”, который сначала был издан как нечто вроде книги комиксов...
О: Как иллюстрированный цикл. В сущности, DC оставили мне права на весь текст. Думаю, они не придавали ему особой ценности. Но все началось с... Хм, история создания, на самом деле, довольно забавна. Сейчас 1999 год, и я рекламирую книгу, которая, к моему огромному удовольствию, практически незаметно пробирается в списки бестселлеров, что совсем немного недолго удалось “Задверью” (“Neverwhere”), изданному в твердой обложке. Но “Звездная пыль” просто вскачь несется в том направлении и приобретает друзей подобно большому и ласковому псу. Скачет все выше и выше в списках бестселлеров. Никогда прежде со мной такого не случалось. И это фактически началось в 1991, когда мы получили Всемирную премию фэнтези. Тем вечером я нашел Чарли Весса, художника, и мы говорили о следующей вещи, которую мы могли бы сделать. Первоначально, она задумывалась как комикс, а потом примерно год спустя Чарльз позвонил мне и сказал: “А ты бы не хотел бы сделать из этого текст?” Я сказал, что идея недурна, но в чем причина? И он сказал: “Мне и подумать противно о том, чтобы рисовать следующий эпизод комикса. Я очень устал рисовать комиксы. Хочу попробовать делать иллюстрации.” И я согласился. Так что мы вместе подготовили большую презентацию для издателей на Всемирном конвенте фэнтези (World Fantasy Convention) в 1993. Там были представители всех больших издательств, и мы сделали эту подачу, эту презентацию “Звездной пыли” с иллюстрациями и прекрасными оригинальными рисунками, и мы сказали: “Вот что это будет: большая, иллюстрированная и красивая книга”. И когда начался аукцион, мы ждали, что нас завалят предложениями. А никто вообще не делал предложений! Все сказали что такое множество иллюстраций их пугает и беспокоит. Им с этим не справиться. А в DC Comics сказали: “Картины нас не пугают и не беспокоят! Мы целую вечность работаем с иллюстрациями!” И мы заключили с ними сделку. Но не о правах на издание - мне достался весь текст романа, так как в DC Comics не думали, что кто-то на самом деле будет читать это! И когда я наконец закончил роман, я послал рукопись моему редактору в “Avon” со словами: “Вот кое-что, что, мне кажется, вам будет интересно прочесть”. Дальше этого я не заглядывал. И вот она мне позвонила и сказала: “Я в восторге! Я действительно хочу издать этот роман, и я отдала его издателю, но есть только одна проблема - он ненавидит фэнтези”. На следующее утро звонит телефон - это издатель, и он говорит: “Во-первых, я ненавижу фэнтези. Во-вторых, я в восторге от "Звездной пыли". Мы ее издадим, и начнем с нее "Spike Books".” И я ответил: “Ладно. Что за "Spike Books"?” Он сказал: “"Spike Books" - наша серия о поп-культуре!” Я сказал: “Хорошо. Но какое отношение сказка, действие которой происходит в викторианской Англии, имеет к поп-культуре?” А он ответил: “Потому что ее написали вы!” Так я тогда узнал о том, что, просто, по факту существования, я - это поп-культура.
В: Ого, поздравляю!
О: Спасибо вам огромное. Я жутко горд. Так мне и выпало начать серию “Spike” в компании с биографией Кита Муна (Keith Moon) [“Moon: The Life And Death Of A Rock Legend”]. Которая мне вообще-то отчаянно нужна. Хотелось бы надеяться, что теперь, когда я - член семейства “Spike”, они пришлют мне бесплатную копию. Такова история “Звездной пыли”. Мне пришлось внести несколько мелких корректив, это всегда случается, прежде чем рукопись становится законченным произведением, и книга вышла. На самом деле я не ожидал никакой реакции. Момент, начиная с которого я стал говорить себе: “Погоди, вот же странная вещь: они в благоговении” наступил тогда, когда за две недели “Booklist”, “Kirkus” и “Publisher's Weekly” все дали книге хвалебные рецензии. “О, - подумал я, - Это по-настоящему странно”. С тех пор мы получаем такие рецензии, которых обычно не получить даже похитив детей рецензентов, - отличные рецензии. Люди говорят: “Гляди! Это сказка!” Действительно, начиная с “Принцессы-невесты” не было сказок для взрослых, и с тех пор прошло где-то 20 лет или около того. И я сделал что-то, что понравилось людям. Не то чтобы я прежде никогда не делал ничего, что нравилось бы людям, но я пишу для себя, я сам себе публика. И я правда не ожидал что “Звездную пыль” даст такой результат. Ни с того ни с сего - да, здорово! Я написал книгу, которая нравится множеству людей. И это хорошо, потому что следующая моя вещь им, вероятно, не понравится. С ней будет куда больше проблем, поскольку там полно богов, зомби и орального секса. Это будет большой причудливый американский роман. [Речь, между прочим, идет об “Американских богах” :)] »
Цитаты из более позднего интервью журналу “Locus”: «Среди прочего, что мне страшно понравилось в первое время после переезда в Штаты - чувство, что ты пришелец - легальный пришелец. И мне нравилось, что все вокруг странное, необыкновенно нелогичное. Мне жутко нравилось уже то, что вы, народ, ездите по неправильной стороне, и деньги у вас выглядят по-другому. Мне это нравится, потому что это заставляет меня чувствовать себя чуточку неуютно. Во многом, часть обаяния и “Задверья” (“Neverwhere”) и “Звездной пыли” (“Stardust”) заключается в том, что, хотя оба они написаны в очень английской манере, они оба были созданы англичанином-эмигрантом. Ностальгия - неправильное слово, но близкое по смыслу, будто бы каждый воссоздает Англию в своей голове, глядя на нее издалека, и выбирает те элементы, которые ему нравятся.
В “Звездной пыли” есть один краткий эпизод почти что тарантиновского насилия, несколько мягких сексуальных сцен, и одно слово “fuck”, напечатанное очень, очень мелким шрифтом. Но, за исключением этого, книга могла быть написана в 1920. Такова магия письма, те вещи, которые мы делаем, чтобы убедиться, что мы поступаем правильно. Вплоть до 1986 я печатал все тексты на пишущей машинке. С 1986, когда я купил свой первый компьютер, я все писал на нем, кроме, возможно, одного рассказа, написанного от руки. Когда пришел черед “Звездной пыли”, я подумал: “Ладно, я хочу писать в 1920-м году”. Я вышели купил перьевую ручку - что любопытно, ту самую ручку, которой подписываю книгу, что придает картине восхитительную законченность, ощущение завершенности. Еще я купил несколько чистых гроссбухов в кожаном переплете, и сел и написал “Звездную пыль”.
В “Звездной пыли” я хотел вернуться к тому, чему меня научили, когда я начал писать рассказы: пишите так, словно платите за каждое слово. В нем 60000 слов, именно такого размера раньше были книги. Разумеется, у этой книги есть некоторые недостатки и огрехи. Вы не можете использовать ее в качестве стопора для двери. Вы, наверное, не сможете ею серьезно ранить грабител, и никто не будет убит стопкой упавшей “Звездной пыли”.
“Звездная пыль” совершенно намеренно сделана сказкой, но я не хотел, чтобы ее действие происходило в какой-то несуществовавший исторический период. Место действия - совершенно определенно викторианская Англия, фактически, период, начавшийся после того, как закончились сказки, но это фэнтези в традициях Дансени или Хоуп Миррлис (Hope Mirrlees), чей классический роман “Lud-in-the-Mist” - по-прежнему одна из любимых моих книг. И К.С. Льюиса. И может быть, там есть и немного от Джеймса Бранча Кейбелла, нескольких его ноток, хотя обычно я старался потом вернуться и смягчить их, чего никогда не делал Кейбелл - он держался весьма желчного взгляда на человеческую природу.
Другим источником радости при написании “Звездной пыли” служило то, что в этой книге читатели знают больше, чем главные герои, разные нити сюжета сходятся по-разному, а многие промахиваются мимо друг друга, что доставляет большое удовольствие читателям и ужасно разочаровывало бы, если бы вы увидели такое на киноэкране. Было здорово думать о чем-то в настолько чисто литературном ключе, покочевав, как довелось мне, по разным СМИ. “Это книга. Это слова.”»
Нил Гейман также может быть знаком нашим читателям не только по великолепному роману “Американские боги” (“American Gods”, 2001; награжден “Hugo”-2002, “Bram Stoker Award”-2002 и “Locus”-2002, выдвигался на “World Fantasy Award”-2002, “British Fantasy Award”-2002, “British Science Fiction Association Award”-2002, “International Horror Guild Award”-2002 и “Mythopoeic Award”-2002) и роману “Сыновья Ананси” (“Anansi Boys”, 2005; награжден “British Fantasy Award”-2006 и “Mythopoeic Fantasy Award”-2006 (в категории “Adult Literature”)), ранее выходившему под названием “Дети Ананси” и описывающему тот же мир, но не являющемуся прямым продолжением (“Хотя, с другой стороны, несколько внимательных читателей уже указали на то, что это действие “Американских богов” происходит в том же самом мире, что описан в “Звездной пыли””). Также на счету Геймана неплохой роман “Никогде” (оригинальное название - “Neverwhere”, 1997; получил французскую “Julia Verlanger Award”-1997; выдвигался на “Mythopoeic Award”-1998), также выходивший у нас под названием “Задверье”, “детская” книга “Коралина” (“Coraline”, 2002; награждена “Bram Stoker Award”-2003 (в категории “work for younger readers”), “Hugo”-2003, “Locus”-2003 (в категории “young adult novel”), “British Science Fiction Award”-2003, “Nebula”-2004, “Elizabeth Burr/Worzalla Award”; номинировалась на “World Fantasy Award”-2003, “International Horror Guild Award”-2003 и “Mythopoeic Award”-2003), совместный с Майклом Ривзом (J(ames) Michael Reaves, 1950 - ) подростковый роман “Интермир” (“InterWorld”, 2007), “готическая “Книга джунглей” - роман “История с кладбищем” (оригинальное название “The Graveyard Book”, 2008; награжден “Hugo”-2009, “Locus”-2009 (в категории “young adult novel”), “Newbery Medal”-2009 (присуждается подразделением Американской библиотечной ассоциации - Association for Library Service to Children), “Dorothy Canfield Fisher Children’s Book Award”; был выдвинут на “World Fantasy Award”-2009, “British Fantasy Award”-2009 (“August Derleth Award”) и “Mythopoeic Award”-2009 (в категории “Children’s Literature”); по результатам “SF Site Readers' Poll”-2009 занял 6 место) и сборники стихов и рассказов “Дым и зеркала” (“Smoke and Mirrors: Short Fictions and Illusions”, 1998; награжден британской “MacMillan Silver PEN Award”; номинировался на “Bram Stoker Award”-1999 и “Locus”-1999 (2 место)), “Хрупкие вещи: Сказки и истории” (“Fragile Things. Short Fictions and Wonders”, 2006; награжден “Locus”-2007) и “М значит магия” (“M Is for Magic”, 2007).
Подробнее об авторе можно прочитать в выпуске новостей от 8 ноября 2003 года.
Отрывок из “Stardust” на английском можно прочитать здесь или здесь, а также прослушать здесь. Фрагмент из русского издания можно посмотреть здесь.
Аннотация к западному изданию: «In the sleepy English countryside of decades past, there is a town that has stood on a jut of granite for six hundred years. And immediately to the east stands a high stone wall, for which the village is named. Here in the town of Wall, Tristran Thorn has lost his heart to the hauntingly beautiful Victoria Forester. One crisp October night, as they watch, a star falls from the sky, and Victoria promises to marry Tristran if he'll retrieve that star and bring it back for her. It is this promise that sends Tristran through the only gap in the wall, across the meadow, and into the most unforgettable adventure of his life.In the sleepy English countryside of decades past, there is a town that has stood on a jut of granite for six hundred years. And immediately to the east stands a high stone wall, for which the village is named. Here in the town of Wall, Tristran Thorn has lost his heart to the hauntingly beautiful Victoria Forester. One crisp October night, as they watch, a star falls from the sky, and Victoria promises to marry Tristran if he'll retrieve that star and bring it back for her. It is this promise that sends Tristran through the only gap in the wall, across the meadow, and into the most unforgettable adventure of his life.»
Аннотация к российскому изданию: «“Звездная пыль” - это полная иронии притча о поиске настоящей любви. Здесь есть и викторианская романтика, и куртуазный единорог, и готические черно-белые призраки… Книга рождает ощущение, что наш мир расположен совсем рядом с волшебным: шагни в сторону - и ты уже в старой доброй Англии. Роман был с восторгом встречен критикой и сразу стал бестселлером. Автор получил за него мифопоэтическую премию за произведение для взрослых, а режиссер Мэтью Вон создал на основе романа блокбастер с Робертом Де Ниро, Мишель Пфайфер и Клер Дэйнс в главных ролях».
Книга замечена в “Дирижабле”. |
|
“Эксмо” и “Домино” издали в серии “Сумерки” роман Лилит Сэйнткроу (Lilith Saintcrow, 1976 - ) “Грешники Святого города” (“Saint City Sinners”, 2007; перевод В.Волковского).
“Грешники Святого города” - четвертая часть цикла “Данте Валентайн” (“Dante Valentine”), начатого романами “Контракт с дьяволом” (оригинальное название “Working for the Devil”, 2005), “Возвращение мертвеца” (оригинальное название “Dead Man Rising”, 2006) и “Правая рука дьявола” (“The Devil's Right Hand”, 2007). В цикл также входит роман “To Hell and Back” (2008).
Описание “Saint City Sinners” из базы журнала “Locus”: «Роман в жанре темной фэнтези, действие которого происходит в близком будущем, четвертый в цикле о Данте Валентайн».
Подробнее о Лилит Сэйнткроу можно прочитать в выпуске новостей от 17 октября 2009 года.
Заглянуть внутрь американского издания “Saint City Sinners” можно здесь.
Аннотация к западному изданию: «Saint City has always been Dante Valentine's home. It's where she grew up, it's where her dead are buried, and it's where she learned to hunt.
Now, one call from an old friend will bring her back to investigate a murder too close to home for anyone's comfort. But the one person she trusted has just betrayed her.
Sometimes revenge is best served demon-hot...»
Аннотация к российскому изданию: «Некромантка-наемник Данте Валентайн, наполовину превращенная в демона, возвращается в Сент-Сити по призыву своей подруги Габриель Спокарелли. Подруга просит Данте отомстить за смерть мужа. Но не успевает Данте приступить к делу, как Габриель находят мертвой в ее собственном доме. Расследуя убийство, Данте приходит к выводу, насколько тесно соприкасаются владения Князя тьмы и территории, подконтрольные вездесущей международной мафии.
Один из самых ярких мистических сериалов последних лет выводит на сцену новую культовую героиню - опытную некромантку и отчаянного борца нечистью Данте Валентайн!» |
Художник Иван Хивренко
|
В этой же серии “Эксмо” и “Домино” выпустили роман Лайзы Макманн (Lisa McMann, 1968 - ) “Пробуждение” (“Wake”, 2008; перевод В.Волковского).
“Пробуждение” начинает одноименную трилогию, в которую также входят романы “Fade” (2009) и “Gone” (2010).
Лайза Макманн - американка. Она родилась 27 февраля 1968 года в городке Холлэнде (Holland), расположенном на берегу озера Мичиган в одноименном штате. Отец Лайзы работал на фабрике, а мать была парикмахером. У нее двое старших братьев и младшая сестра. Она рассказывает, что мечтала стать писателем с четвертого класса. С 2004 года Лайза с мужем Мэттом и двумя детьми живет в Финиксе, штат Аризона. Она любит возиться с детьми, готовить, читать, плавать и смотреть телесериалы.
До того, как стать профессиональной писательницей в 2007 году, она успела перепробовать несколько работ: была сборщицей черники, работала в переплетной мастерской, потом была продавщицей в книжном магазине и агентом по продаже недвижимости.
Начинала Лайза с написания рассказов, ориентированных на взрослых читателей. В 2004 году ее рассказ "The Day of the Shoes" выиграл "Templeton Award" на конкурсе "Power of Purpose". Рассказ "Like Waves on Rocks" (2005) был напечатан в "Gator Springs Gazette". Также статья Макманн "When You're Ten" была опубликована в "Literary Mama".
“Пробуждение” (“Wake”, 2008) - дебютный роман Лайзы Макманн. Книга попала в финал “Cybil Award”-2008, была выдвинута на "Gateway Readers Award" и "Nevada Young Reader's Award", а также оказалась в годовых списках лучших книг для юных читателей, составленных Американской библиотечной ассоциацией и несколькими библиотеками и книжными организациями. Этот “подростковый мистический триллер”, “роман для старшего школьного возраста в жанре фэнтези” начал трилогию “Пробуждение” (“Wake”), в которую затем вошли “Fade” (2009) и “Gone” (2010).
Из рецензии на “Wake” в "Publishers Weekly": «Хитрость в том, чтобы не обращать внимания на бессвязное начало этого весьма удачного дебютного романа, тогда он вас зацепит. Начальные главы состоят из сцен прошлого, в которых Джейни Ханнаган против своей воли оказывается втянута в чужие сны и кошмары и испытывает изнурительные побочные эффекты. Но как только Макманн устанваливает необычную способность Джейни, писательница, чтобы продвинуть историю вперед и увлечь читателей, добавляет в сюжет рассчитанные именно на подростков ингредиенты. Упорная и сильная Джейни, которой теперь исполнилось семнадцать, кажется совершенно независимой, составляя планы на будущее, которые избавят ее от необходимости содержать мать-алкоголичку. Ее бурные отношения с Кэйбелом, чумазым мальчишкой-хулиганом, выросшим в красавца, преисполнены сексуального напряжения, осложняясь тем, что Джейни знает о его настойчивых снах об убийстве человека. Но затем Кэйбел научился передавать свои желания Джейни с помощью осознанных сновидений, и примерно тогда же Джей узнает, что может влиять на сны, в которые входит. Сюжет совершает все новые повороты, хотя некоторые из них довольно заезжены, а текст обладает притягательностью книг Кэролайн Куни (Caroline Cooney), перед которой трудно устоять. Для 14 лет и старще».
Из отзыва Йоханны Льюис (Johanna Lewis) в "School Library Journal": «Для 7 класса и старше. - Этот умный роман начинается с того, что семнадцатилетняя Джейни Ханнаган попадает в сон звезды-квотербека. Она понимает, что этот именно его сон, потому что он - единственный голый на футбольном поле. Джейни видит сны вместе со своими одноклассниками, когда они засыпают неподалеку от нее - в автобусе, в комнате для самостоятельных занятий, во время скучных уроков и так далее. Она начинает видеть сны вместе с одиноким Кэйбелом Стермхеллером и узнает и об его ужасном детстве, и о давних чувствах к ней. Повествование от третьего всезнающего лица задает прекрасное настроение. Читатели, как и Джейни, оказываются в положении наблюдателя. Дружба Джейни и Кэйбела описана очень мило, их беседы спокойны, и их романтическое притяжение друг к другу нарастает естественным образом. Язык книги реалистично неприглажен. К сожалению, Макманн, чтобы испортить их отношения, использует сюжетные ходы, взятые прямо из [телесериала] "Закон и порядок" ("Law and Order"), а чтобы их наладить пользуется еще менее правдоподобным поворотом сюжета. Однако, немногословие, быстрое развитие характеров героев и таинственные события ведут повествование к быстрому и по большей части вызывающему удовлетворение окончанию. Макманн также уделяет похвальное внимание науке о сновидениях. Эта книга идеально подходит для тех, кто читает с неохотой, особенно для девочек».
Из рецензии в "Kirkus Reviews": «Старшекласснице Джейни Ханнаган приходится жить с одинокой матерью-алкоголичкой и проводить бесконечные часы на работе в Доме престарелых Хэзер (Heather Nursing Home), чтобы накопить денег на учебу в колледже, и ей не нужно еще больше проблем. Но, необъяснимым образом, с тех пор, как ей исполнилось восемь лет, ее притягивают сны других людей, показывающие их повторяющиеся страхи, фантазии и тайны. От мисс Стабины из дома престарелых Джейни узнает, что является ловцом снов и способна помочь другим разобраться с преследующими их снами. Заинтересовавшись бывшим хулиганом Кэйбелом, она должна различить, где чудовище, которое она видит в его кошмарах, а где - романтические чувства. А узнав больше о скрытой личности Кэйбела, Джейни, возможно, удастся использовать особые способности ловца снов, чтобы помочь раскрыть преступления в держащем в напряжении открытом для продолжения финале книги. Макманн привлекает подростков, используя их интерес к загадкам неизведанного, и удерживает их, благодаря динамичному и захватывающему повествованию и вызывающим сопереживание героям».
Книги цикла переведены на венгерский, греческий, индонезийский, испанский, итальянский, китайский, немецкий, польский, португальский (в Бразилии), тайский и турецкий языки.
Стало известно, что права на экранизацию трилогии приобрели студии "Paramount" и "MTV Films".
В феврале 2011 выходит новый роман Макманн “Cryer's Cross”, действие которого происходит в монтанском городке Крайерс Кросс, население которого составляет всего 212 человек. Героиня книги - шестнадцатилетняя Кендалл (Kendal), пытающаяся раскрыть тайну исчезновения старшеклассницы Тиффани и своего бойфренда Нико. Исчезнувших связывает только одно: в школе они сидели за одной и той же партой. Вскоре Кендалл начинает получать сообщения, написанные прямо на парте. Она считает, что их мог написать только Нико. Единственный человек, который ей верит - новичок Джасиан (Jacian). Расследование приведет их к столкновению с некоторыми неприятными и смертельно опасными тайнами из прошлого Крайерс Кросс.
Отрывок из романа на английском можно прочитать здесь.
Аннотация к западному изданию: «Not all dreams are sweet.
For seventeen-year-old Janie, getting sucked into other people's dreams is getting old. Especially the falling dreams, the naked-but-nobody- notices dreams, and the sex-crazed dreams. Janie's seen enough fantasy booty to last her a lifetime.
She can't tell anybody about what she does -- they'd never believe her, or worse, they'd think she's a freak. So Janie lives on the fringe, cursed with an ability she doesn't want and can't control.
Then she falls into a gruesome nightmare, one that chills her to the bone. For the first time, Janie is more than a witness to someone else's twisted psyche. She is a participant...»
Аннотация к российскому изданию: «У Джейни Ханнаган необычный дар. Она проникает в чужие сны и, как какой-нибудь секретный агент, тайно наблюдает за происходящим. Территория сна опасна, здесь живут призраки и убийцы. Но не менее опасно и пробуждение. Ведь ты единственный свидетель того, что из сна перетекает в реальность.
Книга Лайзы Макманн, открывающая трилогию, сразу после выхода в свет завоевала сердца читателей и вошла в престижные списки бестселлеров "Нью-Йорк тайме"».
Книга замечена в “Дирижабле”. |
|
В альфакнижной серии юмористической фантастики появился роман болгарского автора Пламена Митрева (Пламен Иванов Митрев, род. 1958) “Веслом по фьорду!” (переводчик с болгарского и редактор - Андрей Белянин (Андрей Олегович Белянин, род. 1967)).
Надпись на обложке: «Наглость без храборсти - зубы на ветер!»
романам из “северо-западного” сериала “Конан” - “Золотая пантера” (“Брегът на Гибелта”, 2001) и “Легион Зари” (“Повелителят на Зората”, 1999). Также рассказ Митрева “Без имени” вошел в сборник “Казачьи сказки” (составитель - Андрей Белянин (Андрей Олегович Белянин, род. 1967)).
Аннотация к российскому изданию: «Древние времена, древние саги, древнее зло и вечно молодые герои скалистых фьордов… Ибо слава викингов не умирает никогда! Вот и юный Гуннар, сын поэта Торна Кузнеца, пускается в полные опасностей приключения, сражаясь с рыжими ютами, попадая на гладиаторские бои, в дебри Африки, в тайные пещеры Сета, в жуткие пески Аравии. Его подстерегают кошмарные чудовища, жаждущие крови, и прекрасные северные девы, ждущие поцелуя... А уж как умеют целоваться суровые викинги, красящие кудри хной и предпочитающие набедренные повязки-мини!»
Книга замечена в “Дирижабле”. |
|
Теперь перейдем к отечественным авторам. |
“Эксмо” и “Домино” пополнили серию “Русский фантастический боевик” новым романом Юрия Ивановича (род. 1958) “Рыцарский престол”.
Это четвертая часть цикла “Отец императоров” (“Демонический мир Изнанки”), начатого романами “Дочь - повелительница Зари” (2008), “Алексей Справедливый” (2009) и “Империя иллюзий” (2009)
С текстом романа можно ознакомиться здесь.
Аннотация: «Из всех детей Семена Загребного, самого знаменитого Шабена в мире Изнанки, только младший сын Виктор до сих пор не нуждался в помощи отца. Сам прошел все круги отборочных турниров, сам добился звания высшего лорд-барона Жармарини и сам собрал вокруг себя команду из преданных друзей и единомышленников. Но и он попадает в западню, когда пытается по просьбе отца разыскать древний корабль, участвовавший когда-то в войне против демона Асмы. А какой отец останется равнодушным к судьбе попавшего в беду сына? И вот Семен покидает возрождающуюся империю Иллюзий и вместе со своей возлюбленной демонессой Люссией спешит на противоположный край континента.
Новый роман из популярного цикла, продажи которого превысили 100 000 экземпляров».
Иванович также может быть знаком нашим читателям по издававшемуся в альфакнижном “Фантастическом боевике” циклу, состоящему из романов “Невменяемый колдун” (2007), “Месть колдуна” (2007), “Жемчужный орден” (2008), “Невменяемый дракон” (2008), “Война Невменяемого” (2009) и “Невменяемый скиталец” (2009), а также по входящим в цикл “Миры Доставки” тетралогии “Принцесса Звездного престола” (2006) и романам “Полдня до расплаты” (2008), “Оскал фортуны” (2009) и “Дорога к Звездному престолу” (2010). В “эксмовской” серии “Русский фантастический боевик” были изданы его романы “Уникумы Вселенной” (2008) и “Уникумы Вселенной-2” (2009), а также образующие цикл “Торговец эпохами” “Торговец эпохами. Книга первая: Рай и ад Земли” (2009), “Торговец эпохами. Книга вторая. Спасение из ада” (2010) и “Торговец эпохами. Книга третья. Спасение рая” (2010). |
Оформление С.Шикина |
В альфакнижной серии “Фантастический боевик” появился новый роман Павла Корнева (Павел Николаевич Корнев, род. 1978) “Жнец”.
Это вторая часть цикла “Экзорцист”, начатого романом “Проклятый металл” (2010).
Вышедшая в в авторском сборнике “Межсезонье” (2009) повесть является отрывком из романа “Проклятый металл”.
Четыре главы романа можно прочитать здесь.
Аннотация: «Людям кружат голову богатство и власть, бесов манит огонь человеческих душ. Но и те и другие лишь марионетки скрывающегося во тьме кукловода. Игрока, для которого раздирающая Святые земли война не более чем способ добиться собственной цели. Вот только даже призрачные нити оставляют следы, а значит, рано или поздно рыцари плаща и кинжала нанесут ответный удар. И пусть холодная сталь бессильна против порождений Бездны, но иной раз грязные приемы в буквальном смысле слова творят чудеса.
Агент тайной службы Себастьян Март получил еще один шанс, но по силам ли ему переиграть таинственного Жнеца? И не пожалеет ли он в итоге о несостоявшейся прогулке на эшафот?»
Корнев может быть известен читателям по циклу “Приграничье”, состоящему из романов “Лёд” (2006; на фестивале фантастики “Звездный мост 2006” награжден премией “Меч без имени”), “Скользкий” (2006), “Черные сны” (2008) и “Черный полдень” (2008). Кроме того, у него был издан первый роман из другого цикла “Путь Кейна” - “Повязанный кровью” (2007), а также вышел роман “Последний город” (2009) и сборник рассказов и повестей “Межсезонье” (2009). |
Художник О.Юдин |
В этой же серии вышел роман Анджея Ясинского (род. 1973) “Ник. Стихийник”.
Это продолжение романов “Ник” (2009) и “Ник. Юзер” (2010). Между тем, автор работает уже над пятой частью цикла.
С текстом романа можно ознакомиться здесь.
Аннотация: «Приключения не тела, но разума продолжаются. Кто такие элементали стихий? Или правильнее спросить: “Что они такое?” Разобраться с этим и предстоит Нику. Но как можно спокойно заниматься исследовательской работой, когда срочно требуется сдать экзамен и вступить в магическую гильдию, да еще эльфы начинают плести интригу против тебя и твоей девушки?» |
Художник М.Поповский |
АСТ, “Полиграфиздат” и “Астрель-СПб” продолжили серию “Фантастика настоящего и будущего” новым романом Ника Горькавого “Возвращение астровитянки”.
Это заключительная часть трилогии “Асторвитянка”, начатой книгами “Астровитянка” (2008) и “Теория катастрофы” (2009).
Аннотация: «Заключительная книга трилогии “Астровитянка”.
Никки, космический Маугли, и ее друзья строят город своей мечты, а попутно - управляют миром и решают проблему: как сделать счастливым каждого достойного человека Земли и ее окрестностей.
Развернутая перспектива владений императрицы Никки - венерианские аэростаты, метановые моря Титана, металлические туманы и “электрические драконы”, а также полная приключений, беспощадная борьба Добра со Злом.
Мир “Астровитянки” по-прежнему научно достоверен и полон приключений, требующих от героев твердости духа и быстроты мысли». |
Художник Илья Руднев |
“Снежный ком М” и “Вече” напечатали в серии “Нереальная проза” сборник Дмитрия Колодана (Дмитрий Геннадьевич Колодан, род. 1979) “Время Бармаглота”.
В книгу вошли повести:
“Время Бармаглота” (2010);
“Звери в цвете” (2010);
“Сбой системы” (в журнале “Если” №9, 2008).
сборник рассказов Дмитрия Колодана (Дмитрий Геннадьевич Колодан, род. 1979) и
Аннотация: «Добро пожаловать в Зазеркалье!
Нет, Алиса не вернулась в очередной раз в Страну Чудес. На этот раз все будет совершенно по-другому...
Знакомые персонажи, надев чужие маски, оживают на страницах мрачного сюрреалистического триллера "Время Бармаглота". Таинственный убийца и его чудовищные приспешники держат в тисках страха целый город. Но кто-то охотится и за самим убийцей и еще большой вопрос, кто же - “меньшее зло”. Распутать этот клубок предстоит лучшему сыщику Зазеркалья - Джеку».
Дмитрий Колодан может быть знаком читателям по своему дебютному роману “Другая сторона” (2008; получил “Серебряный Кадуцей” на фестивале фантастики “Звездный мост”-2008, “Странник”-2009 (за лучший дебют), “Золотой Роскон”-2009), а также по совместному с Кариной Шаинян (Карина Сергеевна Шаинян, род. 1976) сборнику рассказов “Жизнь чудовищ” (2009). Рассказы Дмитрия публиковались в различных журналах, а также вошли в примерно десяток межавторских сборников и антологий.
Книга замечена в “Доме книги”. |
|
В этой же серии вышел роман Андрея Хуснутдинова (род. 1967) “Гугенот”.
Аннотация: «Возможно ли предвидеть будущее или даже - планировать его? Странные сообщения, звонки, записки. Предсказанные события и запрограммированные встречи, рядящиеся обычной случайностью. Любой может быть вовлечен в эту незримую и опасную игру. Попытки разобраться в происходящем не просто тщетны, но пагубны, как неосторожные движения увязшего в болоте человека. Когда слишком пристально вглядываешься в будущее, уже и прошлое не так прочно, и настоящее - зыбкий мираж.
Кто затеял все это и, главное, зачем?»
Хуснутдинов может быть знаком нашим читателям по различающимся по составу сборникам “Данайцы” (2004; в серии “Звездный лабиринт-мини”) и “Данайцы” (2008; в серии “Fa” издательства “Снежный ком”), а также по роману “Столовая гора” (2007 - журнальный вариант, 2008 - книжное издание).
Книга замечена в “Доме книги”. |
|
АСТ и “Этногенез” издали в серии “Проект “Этногенез” роман Юрия Бурносова (Юрий Николаевич Бурносов, род. 1970) “Армагеддон. Книга первая. Крушение Америки”.
Ранее в этой же серии вышли книги Полины Волошиной (род. 1977) и Евгения Кулькова (род. 1974) “Маруся” (2009), Сергея Волкова (Сергей Юрьевич Волков, род. 1969) “Маруся 2: Таежный квест” (2009), Кирилла Бенедиктова (Кирилл Станиславович Бенедиктов, род. 1969) “Блокада. Книга 1. Охота на демона” (2009) и “Блокада 2. Книга 2. Тень Зигфрида” (2010), Юрия Бурносова (Юрий Николаевич Бурносов, род. 1970) “Революция. Японский городовой” (2009), Елены Кондратьевой “Миллиардер. Книга 1. Ледовая ловушка” (2010), Кирилла Бенедиктова (Кирилл Станиславович Бенедиктов, род. 1969) “Миллиардер 2. Арктический гамбит”, Сергея Волкова (Сергей Юрьевич Волков, род. 1969) “Чингисхан. Книга 1. Повелитель страха” (2010) и “Чингисхан 2. Чужие земли” (2010), Александра Зорича (Яна Боцман (род. 1973) и Дмитрий Гордевский (род. 1973)) “Сомнамбула. Книга 1. Звезда по имени Солнце” (2010), Игоря Алимова (Игорь Александрович Алимов, род. 1964) “Дракон. Наследники Желтого императора” (2010).
Официальный сайт проекта “Этногенез” http://etnogenez.ru.
Аннотация: «Отряд археологов находит в непроходимой мексиканской сельве затерянный город майя. Там, в древней гробнице, ученые обнаруживают глиняный кувшин, запечатанный воском, и серебряную фигурку скарабея. Лишь один из участников экспедиции, Игнат Нефедов, догадывается, какую силу таит в себе скарабей. Но даже он не знает, что на протяжении многих веков именно скарабей сдерживал хранившуюся в кувшине смерть.
Вирус, получивший название "Армагеддон", превратил треть населения Соединенных Штатов в жаждущих крови безумцев. В руках пораженных вирусом людей - оружие, военная техника и даже ядерные бомбы. Эпидемию удалось локализовать, но несколько центральных и южных штатов превратились в Запретные Территории, границы которых охраняют войска ООН. Русский хоккеист Ростислав Шибанов, фотомодель Атика, девочка-кинозвезда Мидори и чернокожий рэпер Профессор Джей-Ти, познакомившиеся на вечеринке в бывшем поместье Майкла Джексона Неверлэнд, становятся пленниками Запретных Территорий. Сумеют ли они вырваться из ада на земле, которым стали Соединенные Штаты Америки?»
Юрий Бурносов прежде всего известен как “половина” Виктора Бурцева, автора “алмазной” трилогии, состоящей из романов “Алмазные нервы” (премия за лучший дебют на “Аэлтите” 2001 года), “Алмазная реальность” (авторское название - “Праздник, который всегда”) и “Алмазный дождь” (авторское название - “Новый Расёмон”; третья премия фестиваля “Звездный мост-2001” в номинации “Циклы, сериалы и романы с продолжениями”), а также слабо связанных друг с другом “Пленных не брать!” (2005) и “Зеркало Иблиса” (2001), и отдельных романов “Охота на НЛО” (авторское название “Очередь за солнцем”), “Не плачь по мне, Аргентина” (2008) и “Вечное пламя” (2009). Впрочем, стало известно, что автором последних книг является лишь вторая половина один Виктор Косенков (род. 1974), без Бурносова.
Также Бурносов является автором вышедшей в “Азбуке” под его собственным именем трилогии “Числа и знаки”, состоящей из романов “Два квадрата” (2003), “Три розы” (2003) и “Четыре всадника” (2003), отдельного романа “Чудовищ нет” (2007), романа из межавторского проекта “Этногенез” “Революция. Японский городовой” (2009), а также романа из серии “S.T.A.L.K.E.R.” “Точка падения” (2010). Также у него вышли еще два романа написанных в соавторстве: совместный с Михаилом Кликиным (Михаил Геннадьевич Кликин, род. 1973) роман “Книга демона” (2008) и написанный вместе Олегом Бондаревым (Олег Игоревич Бондарев, род. 1988) “Фолиант смерти” (2009).
Книга замечена в “Дирижабле” и “Доме книги”. |
Художник не указан |
“Эксмо” напечатало в новой серии “Звездные дневники” сборник Василия Головачева (Василий Васильевич Головачев, род. 1948) “Десант на Плутон”.
В книгу вошли:
“Консервный нож” (повесть, 1991);
“Приключения Дениса Молодцова” (цикл в новеллах):
“Ошибка в расчетах” (2003);
“Запасный выход” (2004);
“Десант на Плутон” (2004);
“Соло на оборванной струне” (2005).
Аннотация: «В этот том вошли произведения Василия Головачева, посвященные отважным исследователям Космоса. Действие "Приключений Дениса Молодцова" происходит в ближайшем будущем и не выходит за пределы Солнечной системы, а герои "Консервного ножа" живут и работают спустя столетия, в пору, когда человечество твердо ступило на просторы Вселенной».
Книга замечена в “Доме книги”. |
|
“Эксмо” издало в серии “Новые герои” роман Олега Верещагина (Олег Николаевич Верещагин, род. 1973) “Клятва разведчика”.
Надпись на обложке: «Наш человек в 1942».
Аннотация: «Это должна была быть фантастико-приключенческая книжка про подростков и об Отечественной войне. Однако не получилось. Не уложилось написанное в законы жанра, согласно которым враги должны быть глупыми, приключения интересными, а герой, юный прогрессор, “русской ложкой деревянной восемь фрицев уложил”. Хотя и приключения на месте, и герой, Борис Шалыгин, четырнадцати лет от роду, действительно совершенно неожиданно оказывается в военном времени, и хеппи-энд, если можно его так назвать, наличествует.
Получилась — правда. О том времени — и о нашем времени. О нас — и о наших предках. И о наших врагах — нынешних и тогдашних. И о том, каким должен быть человек. Если он человек».
Верещагин может быть знаком читателям по циклу “...я иду искать!”, состоящему из романов “Воля павших” (авторское название “...я иду искать!”), “Красный вереск” (2009) и “Не вернуться никогда” (2009), по дилогии “Мир вашему дому!”, в которую входят “Чужая земля” (2009) и “Новая родина” (2010), а также по отдельному роману “Горячий след” (2009). |
Художник Н.Лесников |
АСТ и “Астрель” напечатали роман Михаила Шишкина (Михаил Павлович Шишкин, род. 1961) “Письмовник”.
Аннотация: «В новом романе Михаила Шишкина “Письмовник”, на первый взгляд, все просто: он, она. Письма. Дача. Первая любовь. Но судьба не любит простых сюжетов. Листок в конверте взрывает мир, рвется связь времен. Прошедшее становится настоящим: Шекспир и Марко Поло, приключения полярного летчика и взятие русскими войсками Пекина. Влюбленные идут навстречу друг другу, чтобы связать собою разорванное время. Это роман о тайне. О том, что смерть - такой же дар, как и любовь». |
|
“Центрполиграф” продолжил серию “Наши там” романом Игоря Чужина (Игорь Анатольевич Чужин, род. 1954) “Битва за Танол”.
Это третья часть цикла, начатого книгами “Странник” (2010) и “Огненные дороги Геона” (2010). В настоящее время автор работает над пятым романом цикла.
С текстом нового романа можно ознакомиться здесь.
Аннотация: «Встав во главе клана хуманов, простой парень Игорь Столяров превратился в могучего воина и мага, которому нет равных под небом Геона, и теперь его называют князем Ингаром. Принцесса Викана ждет своего суженого в мрачном монастыре на далеком острове, а на Таноле - родине хуманов идет страшная битва на уничтожение.
Снова сердце Ингара разрывается между любовью и долгом. Сумеет ли он встретиться с любимой и спасти свой народ от гибели? Для князя Ингара, кажется, нет невозможного - он соединяет геонскую магию с земными знаниями, спасая друзей. Победа уже близка, но судьба вновь преподносит кровавые сюрпризы».
Книга замечена в “Дирижабле”. |
|
“Яуза” и “Эксмо” выпустили в многостадальной серии “Военно-историческая фантастика” роман Артема Рыбакова (Артем Олегович Рыбаков) “Переиграть войну! В “котле” времени” (авторское название “Игрушки”).
Отрывки из романа можно посмотреть здесь.
Аннотация: «Им давно за тридцать, а они все еще играют в войну. В 2010 году их хобби кажется нелепой блажью: нацепив камуфляж и вооружившись игрушечными автоматами, взрослые мужики-страйкболисты гоняются друг за другом по белорусским лесам — пока вдруг не проваливаются из сегодняшнего дня в кровавое лето 1941 года. Где вместо пластиковых шариков из ствола вылетают настоящие пули. Где люди умирают не понарошку, а раз и навсегда. Где окруженные части Красной Армии истекают кровью в “котлах”, вокруг горят русские деревни, по дорогам пылят вражеские танки, а на перекрестках развешаны плакаты: “За помощь партизанам — расстрел!” И надо выбирать — бежать ли обратно в светлое будущее, спасая собственную шкуру, или принимать бой за линией времени плечом к плечу с дедами и прадедами...»
Артем Рыбаков может быть знаком читателям по рассказу “Катушка” (2010), напечатанному в составе антологии “В окопах времени” (2010; составитель Алексей Махров (Алексей Михайлович Махров, род. 1971)). |
Художник П.Волков |
“Эксмо” издало в серии “Пленники сумерек” (ну да, “про вампиров и любовь”) роман Екатерины Неволиной (Екатерина Александровна Неволина) “Один день тьмы”.
Это продолжение книги “Три цвета ночи” (2010) и “Два шага до рассвета” (2010).
Аннотация: «Я живу в мире, в котором нет ничего, кроме тьмы. И нет иного выхода, кроме как впустить ее в себя и самой сделаться тьмой, добившись безграничной власти над миром. Ведь именно этого должны хотеть все создания ночи? Только в глубине сердца, за пределами сознания, трепетным огоньком мерцает любовь. “Артур”, — шепчу я, но имя это умирает на губах, потому что все давно поменялось местами и самые страшные враги стали моими друзьями. Мне теперь по пути с тем, кто безжалостно преследовал меня и подарил смерть. Мы стали неразлучны — я и Ловчий...»
Книга замечена в “Дирижабле”. |
|
Вот, пожалуй, и все новости... |
|
Спасибо за внимание. Хороших покупок и приятного чтения :) Огромное спасибо двенадцатому Еноту, а так же Выфю и Шныре за помощь с переводами! ;)
|
На рынок ходил Ворчун
Последние новости Новости от 11 сентября 2010 Новости от 28 августа 2010
Архив новостей Библиотека Свенельда
Last modified: 06.09.10
|