Carthago defendum est

Новинки фантастики в Нижнем Новгороде


Новости от 16.02.2008



В этом обзоре:
Переводные книги: Отечественные:
Д. Краули “Любовь и сон”
Д. Лессинг “Пятый ребенок”
Г. Киз “Век Безумия: Пушка Ньютона. Исчисление ангелов”
Р. Хобб “Миссия шута”
Ш. Ли, С. Миллер “Дракон Кристалла”
А. Эшбах “Выжжено”
Г. Тартлдав “Великий перелом”
Г. Л. Олди “Три повести о чудесах”
М. и С. Дяченко “Медный король”
Г. Л. Олди “Маг в законе”
М. и С. Дяченко “Армагед-дом”
О. Дивов “Оружие возмездия”
А. Бессонов “Концепция лжи”
А. Свержин “Кружева Норны”
А. Ливадный “Галактический вихрь”
А. Риттер “Когда палач придет домой”
А. Сивинских, Е. Журавлев “Операция “Шасть!”
Л. Макарова “Близкие звезды”
А. и Н. Навара “Расходный материал”
А. Варго “Приют”

“Эксмо” и “Домино” издали в серии “Интеллектуальный бестселлер. Читает весь мир” романа американского прозаика и сценариста Джона Краули (John (Michael) Crowley, 1942 - ) “Любовь и сон” (“Love & Sleep”, 1994; финалист “World Fantasy Award”-1995, выдвигался на “Locus”-1995 (6 место); перевод Л.Бриловой, В.Темнова).

Книга завершается подробными комментариями Михаила Назаренко (род. 1977).

Описание “Love & Sleep” из базы журнала “Locus”: «Роман в жанре фэнтези, рассказывающий о магии, незримо присутствующей в истории человечества; продолжение “Эгипта”»

Из книжного обзора за август 2000 года на сайте “Locus”: «Прошло семь лет, и “Love & Sleep” продолжил сагу про историка и писателя Пирса Моффетта и таких совершенно разных женщинах Рози и Роз в Америке 20-го века, где действительность кажется странно непостоянной, словно сновидение».

“Любовь и сон” - вторая часть тетралогии “Эгипет” (“Ægypt”), начатой романом “Эгипет” (“Aegypt”, 1987; правильнее писать название так - “Ægypt”; номинировался на “World Fantasy Award”-1988, “Arthur C. Clarke Award”-1988 (вошел в шотлист), “Locus”-1988 (6 место), “Ditmar Award”-1989). В цикл также входят романы “Демономания” ( “Daemonomania”, точнее, “Dæmonomania”, 2000; номинировался на “Locus”-2001 (12 место)) и “Endless Things” (2007).

Кроме того, на русском языке также выходил роман Краули “Маленький, большой” (“Little, Big”, 1981; награжден “World Fantasy Award”-1982, “Mythopoeic Award”-1982; номинировался на “Hugo”-1982, “Nebula”-1982, “Locus”-1982 (2 место), “Balrog”-1982, “British SF Award”-1983, “Locus”-1987 (10 место в категории “all time fantasy novel”), “Locus”-1998 (8 место в категории “fantasy novel (before 1990)”) и “Seiun”-1998).

Подробнее о Джоне Краули можно прочитать в выпуске от 27 декабря 2003 года.

Аннотация к западному изданию: «Love & Sleep continues the tale of Ægypt, a magical country displaced from the physical world. Historian Pierce Moffett's route toward Ægypt had been charted from his youth in the coal hills of Kentucky, where he was introduced to Catholic doctrine and country mysticism, to an urchin girl with ancestral ties to werewolves, and to an elemental creature that may have abetted the forest fire he accidentally started. In the current day, Pierce and Boney Rasmussen, his patron, search the work of historical novelist Fellowes Kraft for clues to a fabulous treasure - an endeavor that parallels the adventures of Giordano Bruno and Dr. John Dee, centuries before, to sort out a cosmology on the edge of profound change. Stately, gorgeously rendered, both wide and deep, this second volume in the Ægypt quartet will reward those searching for an absorbing literary fantasy».

Аннотация к российскому изданию: «Ощущая слом эпох, Пирс Моффет пишет книгу об Эгипте (не Египте, но Эгипте), практикует героическую любовь по методу Джордано Бруно и наконец учится водить машину. Он, кажется, уже понимает, почему считается, что цыгане умеют предсказывать будущее, и откуд у микеланджеловского Моисея на голове рожки, но “Гипнеротомахия Полифила” по-прежнему ставит его в тупик. На заднем же плане продолжается извечная битва вервольфов с ведьмами, а Джон Ди и Эдвард Келли по наущению ангелов из кристалла оставляют туманный Аьбион и в Праге ищут покровительства благосклонного к алхимикам императора Рудольфа. Впервые на русском — второй том тетралогии “Эгипет” прославленного Джона Краули, автора “Маленького, большого”».

Книга замечена в “Дирижабле”.

Джон Краули
Джон Краули `Любовь и сон`
John Crowley `Love & Sleep`

В серии “Интеллектуальный бестселлер. Читает весь мир” “Эксмо” переиздало роман Дорис Лессинг (Doris Lessing, урожденная Дорис Мэй Тайлер (Doris May Tayler), 1919 - ) “Пятый ребенок” (“The Fifth Child”, 1988; награжден итальянским “Grinzane Cavour Prize”; выдвинут на “Los Angeles Times Book Award”-1988; перевод Николая Мезина).

Это первая часть дилогии “Пятый ребенок” (“The Fifth Child”), в которую также входит роман “Бен среди людей” (“Ben: In the World”, 2000). Впервые на русском языке эта дилогия была напечатана в 2006 году одним томом в серии “Bella Donna”.

Из описания “The Fifth Child” в английской Википедии: «Книга описывает изменения в счастливой жизни женатой пары, Гарриет и Дэвида Ловатта, которые происходят после рождения Бена, их пятого ребенка. В некотором смысле это традиционный “готический роман”, но он касается целого ряда тем, окружающих детство, родителей и детей, трудности беременности и лечение детей-инвалидов. Самые значительные эпизоды романа играют на универсальном человеческом страхе перед неизвестным, в духе известных произведений литературы ужасов».

Поскольку про Дорис Лессинг после получения ею Нобелевской премии по литературе в 2007 году говорилось достаточно много, не вижу смысла подробно останавливаться на ее биографии еще и здесь. Интересующихся отсылаю к статьям о писательнице на сайтах Lenta.ru, РИАН или в Газете.ру.

Аннотация к западному изданию “The Fifth Child”: «Harriet and David Lovatt want the same things - fidelity, love, family life and above all a permanent home. Stubbornly out of line with the fashions of the 1960s they decide to marry and lay down the foundations of their haven in a rambling Victorian house.

At first, all is idyllic. Children fill their lives and re-united relatives crowd round the kitchen table at Christmas and Easter, greedily enjoying the warmth and solidity of the Lovatts home. It is with the fifth pregnancy that things begin to sour. The baby moves inside Harriet too early, too violently. After a difficult birth, he develops faster and grows much bigger than ordinary infants; he is unloving and instinctively disliked by his brothers and sisters. Inexorably, his alien presence wrecks the dream of their happy family. Harriets fear grows as she struggles to love and care for the child, finding herself faced with a dark sub-continent of human nature, unable to cope.

With The Fifth Child Doris Lessing triumphs in a realm of fiction new to her. She has written an ominously tangible novel, a powerfully simple contemporary horror story that makes compulsive reading to the last word».

Аннотация к российскому изданию: «Гарриет и Дэвиду с самого начала удается осуществить прекрасную мечту всех молодоженов: у них есть большой и уютный дом, стабильный доход, четверо счастливых и прелестных ребятишек и куча любящих родственников. Каникулы в их доме - изобильные праздники жизни и семейного счастья. А потом у них появляется пятый ребенок, ничего сверхъестественного... Но вот человек ли он?»

Книга замечена в “Дирижабле”.

Дорис Лессинг
Дорис Лессинг `Пятый ребенок`
Doris Lessing `The Fifth Child`

“Азбука” выпустила в серии “Gold Collection” сборник Грегори Киза (J. Gregory Keyes, 1963 - ; также издавался у нас как Грег Киз), составленный из первых двух романов тетралогии “Век Безумия” (“Age of Unreason”) - “Пушка Ньютона” (“Newton's Cannon”, 1998; награжден французским “Grand Prix de l'Imaginaire”-2002; номинировался на “Locus”-1999 (6 место)) и “Исчисление ангелов” (“A Calculus of Angels”, 1999; номинировался на Locus-2000 (9 место), вышел в финал “Endeavour Award”-2000). Оба произведения - в переводе Натальи Гороховой.

Первый из них уже издавался на русском языке в 2004 году в ныне закрытой серии “Элита”. Второй выходит на русском впервые.

Описание “Newton's Cannon” из списка новых и рекомендуемых к прочтению книг из журнала “Locus” за июнь 1998 года: «Юный Бен Фрэнклин, сэр Исаак Ньютон и другие исторические фигуры сталкиваются в этом потрясающем приключении в жанре альтернативно-исторической фэнтези, первой книге цикла "Век Безумия", действие которого происходит в мире, где алхимия, а не физика, является наукой, которая изменяет мир».

Описание “A Calculus of Angels” из базы журнала “Locus”: «Роман в жанре исторической фэнтези, второй в цикле "Век Безумия". Бен Франклин и сэр Исаак Ньютон отправляются в Прагу и Венецию в поисках безопасного места среди хаоса, возникшего после падения астероида на Лондон».

Тетралогия (изначально планировалась трилогия) “Век Безумия” (“Age of Unreason”) состоит из романов “Пушка Ньютона” (“Newton's Cannon”, 1998; награжден французским “Grand Prix de l'Imaginaire”-2002; номинировался на “Locus”-1999 (6 место)), “Исчисление ангелов” (“A Calculus of Angels”, 1999; номинировался на Locus-2000 (9 место), вышел в финал “Endeavour Award”-2000), “Empire of Unreason” (2000; выдвигался на Locus-2001 (21 место)) и “The Shadows of God” (2001; номинировался на “Locus”-2002 (22 место)).

Из интервью с писателем: «В: О чем ваши новые книги?

О: Ну, это альтернативная история. Что если вместо того, чтобы сделать научное открытие, Ньютон открыл что-то гораздо более напоминающее... магию?»

Цикл “Век Безумия” выдвигался на “Sidewise Award”-2002. Эта награда присуждается произведениям, написанным в жанре альтернативной истории. Она названа в честь рассказа Мюррея Лейнстера (Murray Leinster (William Fitzgerald Jenkins), 1896 - 1975) “Sidewise in Time” (1934).

Киз также может быть знаком нашим читателям по издававшимся АСТ в 1999 году романам из дилогии “Children of the Changeling” - “Дети Великой Реки” (“The Waterborn”, 1996; номинировался на “Locus”-1997 (3 место в категории дебютных романов)) и “Духи Великой Реки” (“The Black God”, 1997; выдвигался на “Locus”-1998 (22 место)), а также по романам из выходящей в “Эксмо” тетралоргии “Королевство костей и терний” (оригинальное название - “The Kingdom of Torn and Bone”) - “Терновый король” (“The Briar King”, 2003; номинировался на “Locus”-2004 (7 место)), “Мертвый принц” (“The Charnel Prince”, 2004; номинировался на “Locus”-2005 (13 место в категории “fantasy novel”)) и “Кровавый рыцарь” (“The Blood Knight”, 2006).

Подробнее о Грегори Кизе можно прочитать в выпуске новостей от 12 июня 2004 года.

Отрывок из “Newton's Cannon” на английском можно прочитать здесь. Фрагмент “A Calculus of Angels” на английском выложен здесь.

Аннотация к западному изданию “Newton's Cannon”: «A dazzling quest whose outcome will raise humanity to unparalleled heights of glory - or ring down a curtain of endless night...

1681: When Sir Isaac Newton turns his restless mind to the ancient art of alchemy, he unleashes Philosopher's Mercury, a primal source of matter and a key to manipulating the four elements of Earth, Air, Fire, and Water. Now, as France and England battle for its control, Louis XIV calls for a new weapon - a mysterious device known only as Newton's Cannon.

Half a world away, a young apprentice named Benjamin Franklin stumbles across a dangerous secret. Pursued by a deadly enemy - half scientist, half sorcerer - Ben makes his fugitive way to England. Only Newton himself can help him now. But who will help Sir Isaac? For he was not the first to unleash the Philosopher's Mercury. Others were there before him. Creatures as scornful of science as they are of mankind. And burning to be rid of both...»

Аннотация к западному изданию “A Calculus of Angels”: «1722: A second Dark Age looms. An asteroid has devastated the Earth, called down by dire creatures who plot against the world of men. The brilliant - some say mad - Isaac Newton has taken refuge in ancient Prague. There, with his young apprentice Ben Franklin, he plumbs the secrets of the aetheric beings who have so nearly destroyed humanity.

But their safety is tenuous. Peter the Great marches his unstoppable forces across Europe. And half a world away, Cotton Mather and Blackbeard the pirate assemble a party of colonial luminaries to cross the Atlantic and discover what has befallen the Old World. With them sails Red Shoes, a Choctaw shaman whose mysterious connections to the invisible world warn him that they are all moving toward a confrontation as violent as it is decisive . . .»

Аннотация к российскому изданию: «Один из самых ярких циклов знаменитого мастера фантастического романа Грегори Киза! Впервые полностью публикуется на русском языке!

Век Безумия начался с того ужасного дня, когда по воле таинственных зловещих существ на Землю упал астероид. Эта трагедия не только изменила ход истории, но и поставила под угрозу судьбу человечества. Теперь лишь наука способна спасти людей.

Сэр Исаак Ньютон, обратив свой пронзающий пространство и время разум к древнему искусству алхимиков, получает Философскую ртуть - первоисточник материи, ключ, инициирующий взаимодействие четырех элементов: земли, воздуха, огня и воды. Вместе с юным учеником печатника Бенджамином Франклином они пытаются выведать сокровенные тайны созданий, населяющих эфир и обладающих огромной силой, властью и знаниями. Это опасное занятие становится еще более опасным, когда в науку вмешивается политика в лице Людовика XIV, Петра I и Карла XII. Пока сильные мира сего борются за власть, существа, в равной мере презирающие и науку, и человечество, желают избавиться от обоих объектов своего презрения...»

Книга замечена в “Дирижабле”.

Грег(ори) Киз
Грегори Киз `Век Безумия. Пушка Ньютона. Исчисление ангелов`
Художник Антон Ломаев

J. Gregory Keyes `Newton's Cannon` (Cover by Terese Neilsen)
Cover by Terese Neilsen

J. Gregory Keyes `A Calculus of Angels` (Cover by Terese Neilsen)

“Эксмо” и “Домино” переиздали в серии “Короли Fantasy” первый роман Робин Хобб (Robin Hobb, другой псевдоним - Меган Линдхольм (Megan Lindholm), настоящее имя - Маргарет Астрид Лингхольм Огден (Margaret Astrid Lindholm Ogden), 1952 - ) из трилогии “Сага о Шуте и Убийце” (оригинальное название “The Tawny Man”) - “Миссия Шута” (“Fool's Errand”, 2001; номинировалась на “Locus”-2002 (10 место); перевод В.Гольдича, И.Оганесовой).

Впервые роман был издан на русском языке в 2004 году в серии “Меч и магия”.

В “Сагу о Шуте и Убийце” также входят романы “Золотой Шут” (“Golden Fool”, 2002) и “Судьба Шута” (“Fool's Fate”, 2003; номинировался на “Locus”-2004 (9 место)).

Действие этой трилогии происходит спустя пятнадцать лет после событий, описанных в трилогии “Сага о видящих” (“The Farseer Trilogy”), состоящей из романов “Ученик убийцы” (“Assassin’s Apprentice”, 1995; номинировался на “Locus”-1996 (14 место), “Compton Crook/Stephen Tall Memorial Award”-1996 и “British Fantasy Award”-1997 (“August Derleth Award”)), “Королевский убийца” (“Royal Assassin”, 1996; номинировался на “Locus”-1997) и “Странствия убийцы” (“Assassin's Quest”, 1997; номинировался на “Locus”-1998 и “British Fantasy Award”).

В этом же мире происходит действие еще одной трилогии Хобб “Сага о живых кораблях” (“The Liveship Traders”), состоящей из романов “Волшебный корабль” (“Ship of Magic”, 1998; попал в финал “Endeavour Award”-1999), “Безумный корабль” (“Mad Ship”, 1999; вышел в финал “Endeavour Award”-2000) и “Корабль судьбы” (“Ship of Destiny”, 2000; номинировался на “Locus”-2001 (17 место)). К этой трилогии примыкает рассказ “Возвращение домой” (“Homecoming”), специально написанный для антологии “Легенды II” (“Legends II: New Short Novels by the Masters of Modern Fantasy”, 2004; номинировалась на “Locus”-2004 (2 место); составитель Роберт Сильверберг (Robert Silverberg, 1935 - )).

“Сага о видящих” (“The Farseer Trilogy”), “Сага о живых кораблях” (“The Liveship Traders”) и “Сага о Шуте и Убийце” (“The Tawny Man”) вместе составляют цикл “Элдерлинги” (“Elderlings”; или “Мир элдерлингов” (“Realm of the Elderlings”)).

Из интервью с писательницей: «В: Имена у вас приобретают большое значение, от них зависит определение роли персонажа. Так, например, именуя себя Фитцем или Томом, герой получает доступ в разные слои общества. Это ваш сознательный выбор или так сложился сюжет книги?

О: Мне нравится старая магия имен, и она часто используется в моей книге. Основная идея в том, что если я знаю ваше истинное имя, то имею власть над вами. И в том, что изменение имени может изменить самого человека. Мы видим, как это работает, когда даем ребенку имя святого при крещении, или когда молодой человек получает новое имя во время обряда достижения совершеннолетия. Выбор имени все еще имеет большое значение. Посмотрите, как изменилось понимание того, что считается “политкорректным” при именовании расы.

И я думаю, изучение названий и терминов составляет примерно половину любой академической дисциплины.»

Из обзора Роланда Грина (Roland Green): «В первом томе новой трилогии “The Tawny Man” Хобб продолжает расказывать о приключених Фитца Чивэла, мастера уита, главного героя ее трилогии “Farseer”. Фитц, которому уже около тридцати пяти лет, наслаждается жизнью в лесной хижине вместе со своим волком и мальчиком, которого он воспитал практически как собственного сына, и не испытывает ни малейшего желания вновь пускаться в странствия. Но его старый товарищ, Шут, теперь – Tawny Man, приводит неопровержимые доказательства того, что помощь Фитца необходима. Принц Дьютифул, член местной королевской семьи, попал в трудное положение из-за романтической связи, что наводит на мысль о том, что имя ему было выбрано весьма неудачно. Последствия этого мезальянса сулят нечто гораздо худшее, чем негативные отзывы в прессе. Так что Фитц, не утративший чувства ответственности и, по счастью, своих прежних умений, снова отправляется в путь. На оставшихся страницах довольно толстой книги он встречает изумительную массу персонажей, многие из которых люди и все выписаны изящно и подробно, особенно женщины. Возможно, мы наблюдаем рождение новой саги мирового класса от Хобб, сравнимой с “The Liveship Traders”? Похоже на то.»

Подробнее о писательнице можно прочитать в обзоре от 21 декабря 2002 года.

Рекламные цитаты с задней обложки (о писательнице все так же упорно говорится в мужском роде): «В эту книгу вы уходите с головой. И. чем ближе к концу, тем медленнее вы ее читаете, потому что не хотите, чтобы она кончалась» (Стивен Браст)

«Хобб вдохнул новую жизнь в жанр, который зачастую кажется слегка закосневшим» (Locus)

«Такой и должна быть фэнтези! На нынешнем переполненном рынке романов этого жанра книги Робина Хобба выделяются, как алмазы в мире стекляшек!» (Джордж Мартин)

Отрывок из “Fool's Errand” на английском можно прочесть здесь.

Аннотация к западному изданию: «Robin Hobb has emerged as one of today's foremost fantasy authors. Now she continues the adventures of one of her most popular heroes in the first book of what promises to be her most spectacular trilogy yet.

Fool's Errand

For fifteen years Fitz Chivalry Farseer has lived in self-imposed exile, assumed to be dead by almost all who once cared about him. But that is about to change when destiny seeks him once again. Prince Dutiful, the young heir to the Farseer throne, has vanished and FitzChivalry, possessed of magical skills both royal and profane, is the only one who can retrieve him in time for his betrothal ceremony - thus sparing the Six Duchies profound political embarrassment... or worse. But even Fitz does not suspect the web of treachery that awaits him or how his loyalties to his Queen, his partner, and those who share his magic will be tested to the breaking point».

Аннотация к российскому изданию: «В королевстве Шесть Герцогств царят мир и спокойствие. В прошлом остались войны красных кораблей. Нет больше короля Верити. Страной, пока не достиг совершеннолетия принц Дьютифул, правит вдовствующая королева Кетриккен.

Фитц Чивэл, бывший королевский убийца, давно отошел от дел и вот уже много лет живет в хижине неподалеку от покинутого городка Кузница.

Но однажды к Фитцу является его старый учитель Чейд и зовет бывшего ученика в Олений замок - обучать юного принца владению древней магией династии Видящих. Навещает Фитца и давний друг, который некогда был шутом в Оленьем замке. Он также утверждает, что пришла пора вернуться в большой мир. Фитц не поддается на уговоры. Но вот приходит страшное известие - наследник трона бесследно исчез, и, если его не найти, сорвется помолвка принца и не будет заключен союз, на который королева возлагала большие надежды...»

Робин Хобб - Меган Линдхольм - Маргарет Огден
Робин Хобб `Миссия шута`
Художник Пол Юлл

Robin Hobb `Fool's Errand` (cover art by Stephen Youll)
Cover art by Stephen Youll

АСТ и “Хранитель” пополнили серию “Science Fiction” романом Шарон Ли (Sharon Lee, 1952 - ) и Стива Миллера (Steve Milller, 1950 - ) “Дракон Кристалла” (“Crystal Dragon”, 2006; перевод Т.Л.Черезовой).

Рекламные цитаты с задней стороны обложки: «Фантастическая сага, сравнимая только с барраярским циклом Лоис Макмастер Буджолд!» (“Локус”)

«В книгах Лиаденской саги есть все - сражения, приключения, романтика, юмор, но главное - сюжет. Шарон Ли и Стив Миллер полностью заслужили все восторженные отзывы на этот сериал. Это - эпическая фантастика. В нее нельзя не влюбиться. Побольше бы таких книг!» (Кейт Эллиот)

«Поклонники Лиаденской саги! Не пропустите новую увлекательную космическую оперу от ее создателей!» (“Publishers Weekly”)

«Масштабный, яркий роман, достойно продолжающий новый цикл Лиаденской саги» (“Analog”)

“Дракон Кристалла” - вторая часть дилогии “Великое переселение” (“Great Migration”), начатой романом “Солдат Кристалла” (“Crystal Soldier”, 2005).

Описание “Crystal Dragon” из базы журнала “Locus”: «Приключенческий нф-роман, действие которого происходит во вселенной “Лиад”, вторая книга дилогии “Great Migration”».

Описание “Crystal Dragon” из обзора книжных новинок марта 2006 года с сайта журнала “Locus”: «Научно-фантастический роман, действие которого происходит в мире авторского цикла “Вселенная Лиад”, рассказывающий об основании клана Корвал».

В эту дилогию вошли приквелы к циклу “Вселенная Лиад” (“Liaden Universe”), рассказывающие о ранней истории этой фантастической вселенной.

Цикл “Вселенная Лиад” состоит из основного семикнижия, иногда именуемого “Агент перемен”, отдельного романа “Торговый баланс” (“Balance of Trade”, 2004; награжден “Hal Clement Award”-2005 (“Golden Duck Award”)), события которого происходят за много лет до описанных в “Агенте перемен”, но все-таки значительно позднее, чем в “Великом переселинии”, а также около двадцати рассказов.

Семикнижие “Агент перемен” состоит из романов “Конфликт чести” (“Conflict of Honors”, 1988; впервые издан на русском языке в 2002 году), “Агент перемен” (“Agent of Change”, 1988), “Лови день” (“Carpe Diem”, 1989), “Местный обычай” (“Local Custom”, 2002; номинировался на “Prism Award”-2002 (занял 2 место)) и “Путь разведчика” (“Scout's Progress”, 2002; награжден “Prism Award”-2002), “План Б” (“Plan B”, 1999) и “Дерзаю” (“I Dare”, 2002).

Цитата c официального сайта цикла: «Неповторимые авантюрно-романтические космические оперы Ли и Миллера обратили на себя внимание читателей как научной фантастики, так и любовных романов. Романы Лиаденской Вселенной “Путь разведчика” и “Местный обычай” получили первый и второй приз престижной “Prism Award”-2002, присуждаемой за лучшее футуристическое романтическое произведение, а “Pilots Choice”, “I Dare”, “The Tomorrow Log” и “Balance of Trade” попали в списки бестселлеров журнала “Locus”. “Путь разведчика” был также назван обозревателями журнала “Romantic Times Bookclub” лучшим научно-фантастическим романом 2002 года.»

Согласно “The Liaden Universe® FAQ”, произведения цикла “Агент перемен” в порядке внутренней хронологии следует выстроить так: “Local Custom”, “Scout's Progress”, “Conflict of Honors”, “Agent of Change”, “Carpe Diem”, “Plan B”, “I Dare”.

Фрагмент из “The Liaden Universe® FAQ”:

«1. Что такое “Liaden Universe”?

Liaden Universe® была создана Шарон Ли с помощью Стива Миллера. Пока вышло десять романов, из которых первые семь (в порядке публикации) повествуют о приключениях различных членов и прародителей клана Корвал и образуют то, что авторы, чтобы облегчить жизнь ученым, которые несомненно будут изучать их творчество в будущем, называют циклом “Агент перемен” (“Agent of Change Sequence”).

Восьмой роман цикла “Liaden Universe”, “Торговый баланс” (“Balance of Trade”), представляющий собой расширенный вариант новеллы с тем же названием и изданный “Meisha Merlin”, появился на прилавках в твердой обложке в феврале 2004, а в электронном виде был выпущен “Embiid” в октябре 2003. Действие “Торгового баланса” происходит за много лет до событий цикла “Агент перемен”. В книге действует новая группа героев, как землян, так и лиадийцев. “Торговый баланс” был награжден “Hal Clement Award” как лучшая книга для подростков 2004 года.

“Солдат Кристалла” (“Crystal Soldier”) и “Crystal Dragon”, вместе известные как дилогия “Великое переселиние” (“The Great Migration Duology”), были изданы “Meisha Merlin” в феврале 2005 и феврале 2006 года соответственно, и рассматриваются как далекие приквелы к циклу “Агент перемен”.

Кроме романов были изданы многочисленные рассказы о Liaden Universe. Полная библиография доступна здесь.

Ли и Миллер о “Liaden Universe”:

Все началось давным-давно во вселенной... ой, не та страница.

Лиадийская вселенная населена наемниками, торговцами, шпионами, черепахами, следопытами, солдатами и прочими колоритными людьми, слишком многочисленными, чтобы всех их перечислять. Лиадийцы являются первыми среди четырех существующих главных рас: лиадийцев, клатчцев, землян и икстранцев. Лиадийцы хитрые, лиадийцы древние, лиадийцы богатые, лиадийцы придерживаются строгого и всеобъемлющего кодекса чести.

Первые семь опубликованных романов цикла “Агент перемен” (а именно: “Agent of Change”, “Conflict of Honors”, “Carpe Diem”, “Plan B”, “Local Custom”, “Scout's Progress” и “I Dare”) рассказывают о приключениях членов Корвала, лиадийского клана с непривычными для Лиадана порядками, чьи интересы вращаются вокруг космических кораблей и Дерева, которым они владеют или которое владеют ими.

“Balance of Trade” рассказывает о молодом Джетри Гобелине (Jethri Gobelyn), землянине, который оказывается в учениках у лиадийского мастера-торговца. Клан Корвал, насколько нам известно, не связан с этой сюжетной линией...

“The Great Migration Duology”, состоящая из “Crystal Soldier” и “Crystal Dragon”, рассказывает о трех основателях Корвала - Джеле (Jela), Кантре (Cantra) и Торе Эне (Tor An), а также о вселенной, где человечество постоянно подвергается атакам, и опасность угрожает самой вселенной...

2. В конце концов, что все это означает?

Сейчас доступен онлайн краткий и, разумеется, постоянно изменяющийся лиадийско-земной словарь, а Энджи Градиллас составила весьма хорошее руководство по произношению. Ни то, ни другое не претендует на то, чтобы быть полным описанием Лиадийской вселенной. Например, объяснения космических двигателей все еще нет.

3. Помогите! В каком порядке мне читать книги?

Старые друзья Лиад рекомендуют начинать цикл “Агент перемен” с “исходной трилогии” - “Агент перемен”, “Конфликт чести”, “Лови день” - затем читать “План Б”, “Местный обычай”, “Путь разведчика”, и наконец “Дерзаю”. Это совершенно обоснованный порядок чтения - поскольку в этой последовательности книги были написаны и изданы.

Тем, кто любит читать романы в “хронологическом порядке”, следует читать так: “Local Custom”, “Scout's Progress”, “Conflict of Honors”, “Agent of Change”, “Carpe Diem”, “Plan B”, “I Dare”.

Или, если вы хотите взять одну книгу и посмотреть, понравится ли вам подобное, можете попробовать “Balance of Trade”.

4. “Дерзаю” (“I Dare”) завершает цикл? Пожалуйста, скажите, будут ли еще книги в лиаденском цикле!

Скажем. Будут.

На самом деле, книга из “лиаденского” цикла пишется прямо здесь.

8. Почему парни-лиадийцы такие, хмм, женственные? Разве авторы не знают, как описывать Настоящих Мужчин?

Ну, да. Авторы прекрасно знают, как описывать Настоящих Мужчин, описывали их и, несомненно, будут описывать впредь. Ну а лиадийские мужчины - они продукт своего общества. Лиадийское общество основано на жестокой конкуренции, и благоразумный человек - будь то мужчина или женщина - говорит мягко и крайне вежливо, если только сознательно не хочет вести себя иначе. В лиадийском обществе не бывает ненамеренных оскорблений, и хотя на дуэли там смотрят с неодобрением, они все равно случаются.

9. Почему мир Liaden Universe настолько гетеросексуален?

Это не так. Хотя в книгах есть сильный акцент на том, что каждый член общества обязан произвести “ребенка своей крови”, который продолжит его работу на пользу клана, то, кого он любит в свое свободное время, не подлежит обсуждению. По крайней мере, не в плане пола. Лучше всего представлять себе Liaden Universe как мир в значительной степени бисексуальный.

10. Почему Liaden Universe зарегистрирована, как торговая марка? Авторы пытаются обдурить читателей, заставив их думать, что их книги похожи на Star Trek?

К сожалению, в мире есть люди, которые любят доставлять неприятности другим. Один такой человек избрал своей мишенью Ли и Миллера, и, чтобы защитить их работу, авторам посоветовали зарегистрировали свою вселенную как торговую марку.

11. Луис Макмастер Буджолд не беспокоится, что какой-то злоумышленник украдет Майлза Форкосигана, а она гораздо лучшая писательница, чем Ли и Миллер.

Это, безусловно, дело госпожи Буджолд.

12. Миллер и Ли написали что-нибудь кроме книг из Лиадийской вселенной?

Вообще-то да.

И Стив и Шарон писали книги вне соавторства. Кроме того, они вместе участвовали в работе над “The Tomorrow Log”, началом совершенно нового цикла в совершенно новой вселенной, ... , и над рассказами из фэнтезийного цикла “Kinzel”. У Шарон вышел детективный роман, “Barnburner”, и его продолжение “Gunshy”, напечатанное в 2006. А Стив, в свое имеющееся в избытке свободное время, пишет “The Grasp of Griffins”, фэнтезийный роман, действие которого происходит в мире “Kinzel”.

Шарон и Стив также написали для “Phobos Books” роман “The Sword of Orion”, который попал в список бестселлеров журнала “Locus”.

Кроме жанровой литературы, Шарон и Стив работали на множество газет в качестве репортеров, рецензентов и авторов передовиц. Коллекционеры могут отыскать в старых подшивках журнала “Practical Survival” статьи Стива о том, куда переехать из города. Или где не поселяться, если вы только что переехали в город...»

Из авторского послесловия “Как мы становились старыми - или по крайней мере зрелыми” (2004): «Мы начали писать “Солдат кристалла” в 1986 году. Шарон в тот момент работала на кафедре современных языков и лингвистики университета Мэриленда и лишние и слишком бледные экземпляры приносила домой для “первого чернового варианта”. Бумага для первого чернового варианта — без нее не обойтись, когда печатаешь на настоящей пишущей машинке, — это чтобы вы поняли, насколько давно все это было.

У нас все еще хранятся три попытки начала книги, которую мы тогда называли “Хаос и дерево”, напечатанные на листках словарного минимума из начального курса испанского языка и ротаторных распечатках экзаменационных билетов по русской литературе.

Определим время как можно точнее. Мы уже написали “Агент перемен”, “Конфликт чести” и большую часть третьего романа, кускам которого предстояло слиться в “Лови день”, а также поразительное количество фрагментов, набросков, сцен и списков слов. Это было время творческой лихорадки, когда идея наталкивалась на идею, после чего десятки идей-потомков разлетались во все стороны — словно на космическом бильярде. Совершенно понятно, что очень немного из этих идей попадали в лузы и терпеливо дожидались, чтобы их собрали. Мы едва успевали записывать траектории и направления, надеясь, что в каком-то менее лихорадочном будущем у нас будет время на подробности.

Именно в этот бильярдный период нашей карьеры мы поняли, что нам придется написать историю далекой прапрапра...бабки-контрабандистки Вал Кона и происхождения Клана Корвал, и с меднолобой уверенностью счастливого невежества мы начали...

...и остановились.

И начали...

...и остановились.

И начали...

...и поняли, что мы слишком молоды в нашем ремесле, чтобы отдать должное той истории, которая собиралась, подобно мощной грозовой туче, где-то за гранью наших способностей.

Осознав, что мы пока слишком молоды, чтобы писать про Кантру, Джелу и то, что выпало на их долю, мы отложили эту историю в сторону, пообещав персонажам, что не забудем про них, что вернемся, когда станем достаточно зрелыми, и расскажем их историю так, как ее необходимо рассказать.

Тем временем нам было чем заняться, если уж на то пошло. Были отсрочки с публикацией, серьезный переезд, кошки, которых нужно было кормить. И все время приходили запросы от читателей, желающих узнать побольше о корнях Клана Корвал. Так что мы пообещали читателям, что постараемся рассказать начало этой истории — если сумеем.

Со временем мы завершили сегмент истории, касающийся вечно попадающих в переделки потомков Кантры, и когда Стив Пейджел спросил нас, что мы напишем ему после “Торгового баланса”, мы сказали, что вроде бы созрели настолько, чтобы исполнить кое-какие обещания нашей молодости.

И вот первая из двух частей во исполнение этого обещания...»

Подробнее о Шарон Ли и Стиве Миллере можно прочитать в обзоре от 16 августа 2003 года.

Отрывок из “Crystal Dragon” на английском можно прочитать здесь.

Аннотация к западному изданию: «You can't go home again... What do you do when home is a conspiracy that's been discovered and destroyed? When home is a planet in a star system that's gone missing? When home means working for the destroyers of galaxies? When home is a spaceship that's calling out to the enemy? Cantra 'yos Phelium isn't a quitter, but she has more than a little problem: the Enemy has accelerated its attacks and how do you fight an Enemy whose major form of attack is the de-crystallization of everything around itself? A smuggler with a rogue soldier for a co-pilot, and a tree with an attitude for crew, Cantra's the only one who can get close to the man who holds equations that might, that just might - thwart the Enemy. All she has to do is help a young pilot from a missing world, juggle a slippery promise she never quite made to a pair of wizards, and then forget who she is along with everything, and everyone, she's ever known».

Аннотация к российскому изданию: «Галактическая война длится уже столетия.

Человечество давно научилось генетически программировать будущих солдат - рожденных для сражений и более ни для чего.

Однако именно одному из этих “солдат поневоле” предстоит, в содружестве с пилотом-асом и контрабандисткой, завершить войну и стать спасителем не только своей, но и вражеской расы...

Приключения продолжаются!»

Книга замечена в “Дирижабле”.

Шарон Ли и Стив Миллер
Шарон Ли, Стив Миллер `Дракон Кристалла`
Художник не указан

Sharon Lee, Steve Miller `Crystal Dragon`
Cover art by Donato Giancola

Издательство “Захаров” пополнило серию “Европейский триллер” свежим романом немецкого писателя Андреаса Эшбаха (Andreas Eschbach, 1959 - ) “Выжжено” (“Ausgebrannt”, 2007; перевод Татьяны Набатниковой).

Писатель также может быть знаком нашим читателям по научно-фантастическому роману “Солнечная станция” (“Solarstation”, 1996), изданному в 2003 году в ныне закрытой астовской серии “Мировая фантастика”, а также по триллеру “Видео Иисус” (“Das Jesus Video”, 1998; в 1999 году награжден премией Курта Ласвица (Kurd Lasswitz) как лучший немецкий роман года, а также получил “Deutscher Science Fiction Preis” (в категории “Лучший роман”) и награду “award@phantastik.de” (в категории “Лучший немецкий роман”), присуждаемую немецким онлайновым журналом www.phantastik.de), вышедшему у нас в 2005. По последнему в 2002 году был снят фильм “Охотники за реликвией” (“Das Jesus Video”, режисер Sebastian Niemann). Также на русском языке издавались романы Эшбаха “Один триллион долларов” (“Eine Billion Dollar”, 2001), “Особый дар” (“Die Seltene Gabe”, 2004), “Идеальная копия: второе творение” (“Perfect Copy. Die zweite Schöpfung”, 2004), “Железный человек” (“Der Letzte seiner Art”, 2003; в 2004 году получил немецкую премию имени Курта Ласвица в 2004 (“Kurd Lasswitz Preis”) как лучший немецкий роман года, а также присуждаемую “Science Fiction Club Deutschland” премию “Deutscher Science Fiction Preis” (в категории “Лучший роман”) и награду “award@phantastik.de” (в категории “Лучший немецкий роман”)) и “Нобелевская премия” (“Der Nobelpreis”, 2005). Кроме того, в серии “Европейский триллер” была издана составленная Эшбахом “антология западноевропейской современной фантастики” “Триллион евро” (“Eine Trillion Euro”, 2004), в которую вошел одноименный рассказ писателя.

Подробнее об авторе можно узнать из выпуска от 24 мая 2004 года.

Аннотация к немецкому изданию: «Stellen Sie sich vor, der Liter Superbenzin würde über 4 Euro kosten. Ein Albtraum? Ja. Bloß wäre es erst der Anfang. Denn das Ölzeitalter wird nicht erst mit dem letzten Barrel enden. Es endet, sobald mehr verbraucht wird, als gefördert werden kann. Und dieser Moment ist näher, als die meisten ahnen. Das Problem: Niemand hat einen Plan für die Zeit danach. Auch Markus Westermann weiß von all dem nichts, als er es endlich in die USA geschafft hat und mit seiner Karriere voll durchstarten will. Als er Karl Walter Block kennen lernt, sieht er seine Chance gekommen. Der alte Öltechniker behauptet, dass in den Tiefen der Erde noch genug Öl für die nächsten tausend Jahre schlummert - und dass nur er die Methode kennt, wie man es findet. Er braucht nur noch einen kompetenten Geschäftspartner. Jemanden wie Markus».

Аннотация к российскому изданию: «Маркус Вестерманн стремится перебраться в США, в страну неограниченных возможностей. Его первая попытка терпит неудачу, однако он знакомится со старым нефтяником Карлом Блоком, который утверждает, что в недрах Земли еще таятся запасы нефти, которых хватит на доброе тысячелетие, и что только он один знает метод, как их найти. Ему нужен партнер по бизнесу, такой, как Маркус.

Однако взрыв в нефтяном порту в Персидском заливе приводит к перебоям в снабжении мира важнейшим сырьем. Человечество оказывается перед тяжелейшим испытанием.

И только Маркус убежден, что руль еще можно круто развернуть...»

Книга замечена в “Дирижабле” и “Доме книги”.

Андреас Эшбах
Андреас Эшбах `Выжжено`
Andreas Eschbach `Ausgebrannt`

“Эксмо” (не очень понятно, зачем) продолжило переиздание развесисто-клюквенного фантастического цикла Гарри Тартлдава (Harry Turtledove, 1949 - ) “Мировая война” (“Worldwar”). На сей раз издательство “осчастливило” нас четвертым романом из этого сериала - “Великий перелом” (“Striking the Balance”, 1996; перевод Я.Забелиной).

Впервые на русском языке “Великий перелом” вышел в 2003 году в серии “Военная фантастика” издательства “Эксмо”.

За предыдущие три месяца “Эксмо” переиздало три первых романа сериала - “Флот вторжения” (“In the Balance”, 1994; номинировался на “Locus”-1995), “Ответный удар” (“Tilting the Balance”, 1995; номинировался на “Locus”-1996 (9 место)) и “Око за око” (оригинальное название “Upsetting the Balance”, 1996).

Эта тетралогия рассказывает про вторжение инопланетных ящеров на Землю во время Второй Мировой войны. При этом захватчики вооружены техникой, которая по уровня соответствует примерно нашему времени. Все воюющие державы (США, Англия, Германия и СССР) тут же объединяются и приступают к войне с инопланетянами. Цикл потрясает тем, что автор абсолютно не разбирается в том, о чем пишет: он не знает ни истории того периода, ни описываемой военной техники, ни даже географии. В результате получилась такая развесистая клюква, что впору заводить специальный приз за писательское невежество. А на поверхности переполняющего книги цикла странного коктейля из исторических, технических и географических нелепостей и штампов и агиток времен Холодной войны плавают замечательно картонные герои Тартлдава. Впрочем, спасибо автору хотя бы за то, что по улицам Москвы не бродят белые медведи, пьющие vodka под звуки balalajka. Но вот назвать “это” альтернативно-историческим циклом у меня лично язык не повернется.

К сожалению, на этом Тартлдав не остановился и “осчастливил” читателей циклом-продолжением, действие которого развивается через двенадцать лет после первого, “Worldwar Colonization”: “Second Contact” (1999), “Down to Earth” (2000) и “Aftershocks” (2001).

Эпилогом всего этого безобразия является роман “Homeward Bound” (2004), действие которого скачками движется от 1972 года к 1977, 1982, 1984, 1994, 2012 и, наконец, завершается в 2031, когда американский (кто бы сомневался) космический корабль “Адмирал Пири” достигает звезды Тау Кита и родной планеты пришельцев.

Цитата с сайта автора: «Цикл “Мировая война” рассказывает о вторжении на Землю “Расы” маленьких рептилеподобных человечков. Еще во временя Средневековья Раса послала на Землю исследовательский зонд. Поскольку Раса развивается намного медленнее человечества, то они предполагали, что люди будут прогрессировать с той же скоростью, и ожидали, что им будут противостоять средневековые воины. Земля, найденная Расой после прибытия, оказалась втянута во Вторую мировую войну.

Эти четыре книги описывают завоевательный поход Расы на Землю и попытки человечества сформировать перед лицом опасности коалицию. Тартлдав показывает свою историю глазами множества персонажев, среди которых русские, американцы, немцы, евреи, англичане, китайцы и инопланетяне.

В июле 1999 Тартлдав объявил, что права на компьютерную игру по миру цикла “Worldwar” проданы шведской финансовой группе Norstedts».

Фрагмент из “Striking the Balance” на английском можно прочитать здесь.

Аннотация к западному изданию: «At the bloody height of World War II, the deadliest enemies in all of human history were forced to put aside their hatreds and unite against an even fiercer foe: a seemingly invincible power bent on world domination.

With awesome technology, the aggressors swept across the planet, sowing destruction as Tokyo, Berlin, and Washington, D.C., were A-bombed into submission. Russia, Nazi Germany, Japan and the U.S. were not easily cowed, however. With cunning and incredible daring, they pressed every advantage against the invader's superior strength, and, led by Stalin, began to detonate their own atom bombs in retaliation.

City after city explodes in radioactive firestorms, and fears grow as the worldwide resources disappear; will there be any world left for the invaders to conquer, or for the uneasy allies to defend?

While Mao Tse-tung wages a desperate guerrilla war and Hitler drives his country toward self-destruction, United States forces frantically try to stop the enemy's push from coast to coast. Yet in this battle to stave off world domination, unless the once-great military powers take the risk of annihilating the human race, they'll risk losing the war.

The fatal, final deadline arrives in Harry Turtledove's grand, smashing finale to the Worldwar series, as uneasy allies desperately seek a way out of a no-win, no-survival situation: a way to live free in a world that may soon be bombed into atomic oblivion».

Аннотация к российскому изданию: «Безумные виражи истории Второй мировой войны в изложении мастера альтернативной фантастики Гарри Тартлдава приводят к непредсказуемым результатам. Бывшие государства-противники, под ударами неожиданного врага ставшие на время друзьями, вновь показывают друг другу зубы. Теперь, когда враг отброшен, а ядерный арсенал велик, каждая из этих держав рассматривает своих соседей лишь как будущие объекты для нападения».

Книга замечена в “Дирижабле” (традиционно, в военно-историческом отделе) и “Доме книги”.

Гарри Тартлдав
Гарри Тартлдав `Мировая война: Великий перелом`
Harry Turtledove `The Worldwar Saga: Striking the Balance`

Теперь перейдем к отечественным авторам.

“Эксмо” издало в серии “Стрела Времени” книгу Генри Лайона Олди (Дмитрий Громов (Дмитрий Евгеньевич Громов, род. 1963) и Олег Ладыженский (Олег Семенович Ладыженский, 1963)) “Три повести о чудесах”. В библиографической информации в начале книги указано, что это один единственный роман. Глядя на оглавление, в это не очень-то веришь:

“Три повести о чудесах”:

“Повесть первая, или Захребетник”;

“Повесть вторая, или Снуль вампира Реджинальда”;

“Повесть третья, или Скорлупарь”;

“Рассказы очевидцев, или Архивы надзора семерых”:

“Старое доброе зло”;

“Дуэль”;

“Принцесса без дракона”;

“Турнир в Блезуа”;

“Проклятие”.

Аннотация: «Возможны ли чудеса в мире, насквозь пронизанным волшебством? В мире, где живут дипломированные чародеи, где магию зовут Высокой Наукой и применяют повсеместно? Не спешите делать выводы — и колдун может столкнуться с чудом, выходящим за пределы его могущества.

Ментальный паразит-захребетник цепляется к юному мастеру клинка. Снулль, похожий на спрута разносчик снов, терзает по ночам спящего в гробу вампира. Внук сорентийской кликуши и Слепого Циклопа рождается безумцем, обладателем губительного третьего глаза. Но Олди не были бы верны себе, если бы за этим пиршеством фантазии не стояли вечные человеческие проблемы. Сколько стоит миг милосердия? Почем нынче честь и отвага? Какой мерой измерим победу над самим собой?

“Три повести о чудесах” и “Архивы Надзора Семерых” вновь переносят нас в мир “Шмагии” и “Приюта героев” - романов из трагикомического цикла “Фэнтези”».

Генри Лайон Олди `Три повести о чудесах`
Художник Е.Гондик

В этой же серии “Эксмо” напечатало новый роман Марины Дяченко (Мария Юрьевна Дяченко (Ширшова-Дяченко), род. 1966) и Сергея Дяченко (Сергей Сергеевич Дяченко, род. 1945) “Медный король”.

Действие книги происходит в том же мире, что описан в романе “Варан” (2004).

Аннотация: «Мир велик и опасен: небо патрулируют всадники на огромных птицах, в пещерах водятся донные драконы, и четвероногие люди — зверуины — вершат правосудие на своей земле. Кто ведает, что стало бы с мальчишкой-рабом, если бы однажды безумный старик не научил его простому заклинанию: “Медный король, Медный король. Возьми, что мне дорого, подай, что мне нужно!” Но знает ли человек, что ему нужно на самом деле? И чем можно пожертвовать ради великой цели?

Действие нового романа Марины и Сергея Дяченко происходит в мире, описанном в романе “Варан”. “Медный король” — эпическая сага, полная битв, скитаний, а главное — поисков смысла жизни».

Марина и Сергей Дяченко `Медный король`
Художник Е.Гондик

“Эксмо” переиздало в новой серии “Миры Г.Л. Олди” роман Генри Лайона Олди (Дмитрий Громов (Дмитрий Евгеньевич Громов, род. 1963) и Олег Ладыженский (Олег Семенович Ладыженский, 1963)) “Маг в законе” (2000).

Впервые роман был издан в 2000 году в серии “Нить времен”.

Аннотация: «Широко известный роман Г.Л. Олди написан на стыке альтернативной истории, фэнтези и утопии-антиутопии. Впрочем, это прежде всего притча. Притча о Великой Державе и Маленьких Человеках, о том, как слепые ведут слепых, и о том, что нет ничего нового — ни под солнцем, ни под луной. Но маги и Российская империя начала века? Жандармы, чей служебный “профиль” — эфирные воздействия?! Колдуны-каторжане?!

Олди, как всегда, не ищут легких путей, а намеренно усложняют свою задачу, чтобы потом постепенно выходить из лабиринта хитросплетений, порожденных их неудержимой фантазией».

Книга замечена в “Дирижабле”.

Генри Лайон Олди `Маг в законе`

А в серии “Миры М. и С. Дяченко” “Эксмо” переиздало роман Марины Дяченко (Мария Юрьевна Дяченко (Ширшова-Дяченко), род. 1966) и Сергея Дяченко (Сергей Сергеевич Дяченко, род. 1945) “Армагед-дом” (2000).

Роман был впервые издан в 2000 году в серии “Иные миры” издательства “Олма-пресс”.

Аннотация: «Мир на пороховой бочке, и несколько раз за век эта бочка взрывается Апокалипсисом. Из моря выходят чудовища, звезда Полынь опрокидывается в реки, превращая воду в кровь, ангел трубит в трубу над пепелищами. Лишь загадочные Врата сумеют спасти живых, чтобы люди могли после катастрофы отстроить жизнь заново если, конечно, успеют войти в эти Врата. Мир привык, потому что привыкают ко всему. Лгут депутаты, мудрствуют спецслужбы, защищаются диссертации, рождаются дети. И конечно же, выдаются спецпропуска во Врата. Все как всегда, все как везде; регулярный, обыденный, ужасный Армагеддон, ставший для его обитателей Армагед-домом. Жизнь главной героини тому порука. И тем не менее...»

Книга замечена в “Дирижабле”.

Марина и Сергей Дяченко `Армагед-дом`

В эксмовской серии “Легенды” вышло переиздание нефантастического романа Олега Дивова (Олег Игоревич Дивов, род. 1968) “Оружие возмездия” (2007).

Книга отличается от предыдущего издания (в этой же серии) новым оформлением. Я бы даже сказал, в ухудшенным оформлением.

Аннотация: «“Оружие Возмездия” - очень смешная, местами просто издевательская, а местами и трагичная история из армейской жизни. Ничего подобного раньше не печатали: это воспоминания сержанта, служившего в уникальной части. Добро пожаловать в Бригаду Большой Мощности которая давит все на своем пути и стреляет так, что земля трясется. Автор уверяет: если вы были в Советской Армии, то, прочитав “Оружие Возмездия”, лишний раз убедитесь, что служили не зря. А кто не служил, лишний раз порадуется, что армия обошлась бе него. Но и тем, и другим он обещает несколько часов здорового смеха вперемежку со светлой грустью».

Книга замечена в “Дирижабле” и “Доме книги”.

Олег Дивов `Оружие возмездия`

“Эксмо” переиздало в серии Русский фантастический боевик роман Алексея Бессонова (наст. имя Алексей Игоревич Ена, род. 1971) “Концепция лжи” (2006).

Книга завершается статьей Василия Владимирского (Василий Андреевич Владимирский, род. 1975) “Утопия для индивидуалиста”.

Впервые роман был изданв в 2006 году в серии “Абсолютное оружие”.

Аннотация: «В Поясе астероидов разбивается “Галилео”, последний исследовательский корабль, снаряженный Землей. Отныне все космические программы человечества свернуты. Энергетический кризис ставит землян перед выбором: заключить кабальный договор с Триумвиратом Старших рас, лишив следующие поколения надежды на нормальную жизнь, или уже сейчас погрузиться в “пещерное” существование и бросить остатки сил и средств в Космос в надежде на его богатства. Может быть, существует и третий путь, но пока о нем знает, а точнее, догадывается лишь один человек - капитан Макрицкий, чудом выживший после катастрофы пилот “Галилео”. Но сначала ему нужно вспомнить то, что произошло с ним там, на безымянной планетке, в двух шагах от смерти...»

Алексей Бессонов `Концепция лжи`
Художник А.Дубовик

АСТ выпустило в серии “Под Дозоры” (ну что поделать, так в самой книге прописано) омнибус Владимира Свержина (наст. имя - Владимир Игоревич Фельдман, род. 1965) “Кружева Норны”.

В сборник вошли переиздания трех романов из цикла об Институте Экспериментальной Истории - “Трехглавый орел” (2001), “Все лорды Камелота” (2002) и “Крестовый поход восвояси” (2002).

Все они ранее печатались в серии “Звездный лабиринт”.

Аннотация: «Владимир Свержин - популярный отечественный фантаст, автор знаменитого приключенческо-ироннчсского сериала о похождениях сотрудников Института Экспериментальной Истории Вальлара Камдила и его хитроумного напарника по прозвищу Лис, чьи профессия — странствовать по параллельным реальностям и восстанавливать нарушенную историческую справедливость. В эту книгу пошли три романа

сериала — “Трехглавый орел”, “Все лорпы Камелота” и “Крестовый поход восвояси”.

Альтернативная история Средневековья никогда еще не была такой забавной!»

Владимир Свержин `Кружево Норны`
Художники не указаны

“Эксмо” продолжило персональную серию Андрея Ливадного (Андрей Львович Ливадный, род. 1969) “Ради славы Вселенной” переизданием его романа “Галактический вихрь” (1999).

Впервые роман был издан в 1999 году в серии “Абсолютное оружие”.

Аннотация: «Паранойя - болезнь не только человеческая. Когда искусственный интеллект, укрытый своими создателями от Галактического вихря на одной из обжитых людьми планет, при первом контакте с ними оказался свидетелем и участником кровавой заварухи, он испугался, возненавидел человечество и решил очистить Вселенную от двуногой проказы. Не по своей воле виновником “заболевания” стал Клаус Зельцман, капитан спецподразделения Звездного Патруля, а исполнителем преступных замыслов сошедшей с ума машины - Кейтлин Ларош, - единственные, кто уцелел в той катастрофе...»

Андрей Ливадный `Галактический вихрь`
Художник П.Трофимов

“Эксмо” издало в серии “Русская фантастика” дебютную книгу Александра Риттера “Когда палач придет домой”.

На странице с библиографической информацией о содержимом этого сборника сказано следующее: “Фантастические романы, рассказ”.

Тем не менее, согласно оглавлению, в книгу вошли лишь роман “Когда палач придет домой” и рассказ “И звезды тают, словно снег”.

Ранее четыре рассказа Риттера были опубликованы на диске-приложении к журналу “Мир фантастики” за январь 2008 года.

Аннотация: «Третья мировая война едва не завершилась полной гибелью человечества, когда боевой вирус вырвался на свободу из военных лабораторий Мусульманских Эмиратов. За несколько лет умерло четыре миллиарда человек. Страшную пандемию удалось остановить, лишь полностью уничтожив зараженные местности ядерными ударами.

Вирус был побежден, однако опасность того, что он вернется в мир, осталась. Для того чтобы ослабить угрозу, получившая огромные полномочия Всемирная Организация Здравоохранения организовала секретный отдел по тайному уничтожению возможных носителей вируса. Сотрудники отдела получили кодовое название “палачи”.

Бен Роджерс был одним из ветеранов отдела и образцовым палачом. Однако когда в его жизни появилась Светлана Белова, которая стала случайным свидетелем одной из его операций, все пошло наперекосяк. Особенно когда Светлана раскрыла ему страшную тайну секретного отдела палачей...»

Александр Риттер `Когда палач приходит домой`
Художник С.Атрошенко

В альфакнижной серии юмористической фантастики вышел роман Александра Сивинских (Александр Васильевич Сивинских, род. 1966) и Евгения Журавлева (Евгений Германович Журавлев) “Операция “Шасть!”.

Надпись на обложке: «Если в городе появляются Илья Муромский, Никита Добрынин и Алеша Попов, Мировому Злу следует крепко призадуматься...»

Аннотация: «Прав, прав был Михайло Ломоносов: если где-то что-то убыло, то вскоре где-то и прибудет! Раз уж со знаменитой картины Васнецова пропали три богатыря, значит, нужно ждать их появления в самом неожиданном месте. А когда появятся, не терять из виду. Потому что не те это люди, которые станут отсиживаться по домам, когда Мировое Зло присосалось жадным хоботом к мирному городу Картафаново. И вот уже летит по улицам четырехколёсный скакун VIP-класса “Ока”, а бильярдный кий в руках витязей разит супостатов не хуже, чем копьё. Ну а что касается дождя из квакушек и залётного аллигатора, то лягушачьи лапки станут хорошей закуской богатырям, а крокодил непременно подастся в собу... простите, соратники».

Александр Сивинских может быть знаком нашим читателям по сольным романам “Имя нам - легион” (2002; в астовской серии “Звездный лабиринт - мини”), “Проходящий сквозь стены” (2004; в альфакнижной серии юмористической фантастики) и “Зверь с той стороны” (2004; в серии “Звездный лабиринт”), а также по написанному в соавторстве с Азаматом Козаевым (Азамат Владимирович Козаев) роману “Имяхранитель” (2007; в альфакнижной серии “Фантастический боевик”). Также рассказы Сивинских были напечатаны в сборниках и антологиях “Русская фантастика - 2006” (2005), “Что там, за дверью? Фантастика 2006” (2005), “Новые легенды-2” (2005), “Академия Шекли” (2007; составитель Алан Кубатиев (Алан Кайсанбекович Кубатиев, род. 1952)).

Александр Сивинских, Евгений Журавлев `Операция `Шасть!`
Художник В.Успенская

АСТ и “Хранитель” выпустили в серии “Звездный лабиринт” роман Людмилы Макаровой “Близкие звезды”.

Аннотация: «Планета Джунглей...

Огненный Файр...

Бескрайние океаны Сориссы...

Бесконечный калейдоскоп миров - огромная игрушка для курсанта Джоя Ива, юного и восторженного стажера галактической “Ассоциации Свободного Поиска”, - и тяжелый, скучный труд для капитана Рэджинальда Гардона.

Однако неожиданно Рэджинальду поступает предложение, больше похожее на ультиматум.

Спецслужбы приказывают ему отправиться на смертельно опасную “планету миражей” и взять там таинственный груз.

Капитан и Джой решают любой ценой узнать, что спрятано в трюмах их звездолета...»

Людмила Макарова `Близкие звезды`
Художник Е.Деко

В этой же серии АСТ и “Хранитель” напечатали роман Александра Навара и Надежды Навара “Расходный материал”.

Об истории создания этой книги можно прочитать в “живом журнале” соавторов.

Аннотация: «Наемники воюют за звонкое золото с тех пор, как стоит этот мир...

Времена изменились?

Человечество расселилось по сотням планет?

Звонкое золото заменили кредитки?

Но больше для “солдат удачи” не изменилось ничего.

И теперь, когда в расколовшейся Галактической Федерации назревает война между населенным “нормальными” людьми Доминионом и Сожженной Зоной, где обитают мутанты-брииды, снова настало время наемников.

Наемников, лучшие из которых — лихой отряд капитана Джека Колли, приговоренного к смерти на половине цивилизованных планет и объявленного героем на планетах остальных...

Джек Колли не ищет ни правую, ни виноватую сторону. Он и его парни сразятся за тех, кто предложит больше!»

Александр и Надежда Навара `Расходный материал`

“Эксмо” стартовало новую серию “MYST. Черная книга 18+” романом Александра Варго “Приют”.

Аннотация: «Роман не для слабонервных! Знаменитая семейка Адамсов ничто в сравнении с семейкой, живущей в тайге в Оранжевом домике. Парализованная бабуля не прочь отведать свежей крови, девятилетний внучок Олег запросто есть новорожденных крысят, а дочка Дина с удовольствием пытает в подвале попавших в ее руки людей. Братьям Ярику и Митричу, а так же их подруге Руте, нашедшим здесь приют, прошлось пройти через все муки ада, прежде чем они поняли: кто попал в Оранжевый домик, живым из него не возвращается...»

Книга замечена в “Дирижабле”.

Александр Варго `Приют`

Вот, пожалуй, и все новости...

Спасибо за внимание. Хороших покупок и приятного чтения :)

Огромное спасибо двенадцатому Еноту, а так же Выфю и Шныре за помощь с переводами! ;)

На рынок ходил Ворчун


Последние новости Новости от 23 февраля 2008 Новости от 9 февраля 2008
Архив новостей Библиотека Свенельда

Last modified: 18.02.08

Взгляд из дюзы: страница Сергея Бережного Лавка Миров Журнал Фантастика Фензин - сайт фантастики и фэнтези