|
Carthago defendum est
Новинки фантастики в Нижнем Новгороде
Новости от 17.03.2007
Вроде бы еще в 2006 году АСТ и “Хранитель” издали в серии “Под Дозоры” (А я-то что? У них так в самой книге прописано) и “Библиотека мировой фантастики” антологию “О дивный новый мир”.
Вот что вошло в книгу:
Евгений Замятин (Евгений Иванович Замятин, 1884 - 1937) “Мы” (1922);
Олдос Хаксли (Aldous (Leonard) Huxley, 1894 - 1963) “О дивный новый мир” (“Brave New World”, 1932, 1955; перевод О.Сороки);
Джордж Оруэлл (George Orwell, псевдоним Эрика Артура Блэйра (Eric Arthur Blair), 1903 - 1950) “1984” (“1984”, 1949; перевод В.Голышева);
Курт Воннегут (Kurt Vonnegut, 1922 - ) “Механическое пианино” (1952; перевод М. Брухнова);
Станислав Лем (Stanislaw Lem, 1921 - 2006) “Возвращение со звезд” (“Powrot z gwiazd”, 1961; перевод с польского);
Вл. Гаков “Антиутопия в трех актах с прологом и эпилогом. Послесловие”.
Цитаты из энциклопедии фантастики под ред. Вл.Гакова:
«...После публикации за рубежом главного произвединия - романа “Мы” (чеш. 1924; англ. 1924; рус. 1927 - Чехословакия; 1988 - СССР; 1989), вызвавшего травлю автора, Замятин был фактически объявлен персоной “нон грата” в советской литературе; обратившись с письмом к И.В.Сталину с просьбой выпустить его за границу, получил разрешение только при содействии А.М.Горького. Уехал во Францию в 1931 г., где и умер, сохранив советские паспорт и гражданство и не создав в эмиграции ничего значительного.
Роман “Мы” был оперативно переведен на все ведущие языки, оказав огромное влияние на все последующее развитие антиутопии, в частности, на двух других ее классиков - О.Хаксли и Д.Оруэлла (последний выступил в печати с обстоятельной рецензией на роман). Автор изобразил до предела механизированную и математизированную “утопию”, в которой человеческая личность сведена к “нумеру” (в современной терминологии - к “винтику”), а все общество в целом - к идеально функционирующему муравейнику, тоталитарной диктатуре, использующей достижения науки и технологии для порабощения людей; построение гигантского Интеграла - “звездного ковчега” - грозит экспансией подобных идей на другие планеты. Среди художественных находок Замятина, повторенных в десятках современных антиутопий, - принудительная лоботомия “диссидентов”, в частности, уничтожение центра фантазии в их сознании, вездесущее радио, играющее роль идеологической “промывки мозгов”, подслушивающие устройства, синтетическая пища из нефти (решение проблем демографии), освобождение “нумеров” от “химер” стихийности, неуправляемости, дискомфорта - эмоций, семьи, любви и т.п. Общую мертвенность и стерильность построенного мира подчеркивает особый литературный стиль, выработанный автором (имеющий общие черты с “революционными” тогда футуризмом, конструктивизмом и прямо пародирующий стилистику и идеологию Пролеткульта).
Полемика вокруг романа, открывшаяся в советской прессе еще до публикации книги, с самого начала была обречена на идеологические клише и быстро свелась к объяснению книги как антисоциалистического памфлета; эту же точку зрения в основном разделяла эмигрантская и западная критика, что было объяснимо в условиях противостояния двух систем, но заведомо сужало художественное и философское значение книги. Время показало, что в большей степени сатирический заряд Замятина был направлен против технократических идеалов “социальной инженерии”; отдельные совпадения кошмарных фантазий Замятина с реальными кошмарами сталинских репрессий представляют собой частность, только подчеркивающую универсальный характер построенной писателем модели. Многие критики (в частности, Д.Сувин) видят в антиутопии Замятина даже еще более обобщенное философское противостояние Революции (“жизни”) и Энтропии (“смерти”), снять которое “победой” одной из “сторон” попросту невозможно...»
«...Классиком современной НФ сделал Хаксли роман "О дивный новый мир" [Brave New World] (1932; рус.сокр. 1935; доп. 1989; 1990), вместе с романами “Мы” Е.Замятина и “1984” Д.Оруэлла заложивший основы лит. антиутопии. Написанная в полемике с утопическими произведениями Г.Уэллса, книга рассказывает о технократическом (в основном, биол.) “идеальном” мироустройстве, в основе которого лежит генетическое выведение каст - “элиты”, “чернорабочих” и т.п., превыше всего ценится стабильность и социальное спокойствие, а ненужные эмоции канализируются в “ощущалках” (feelies) - центрах развлечения будущего, а также посредством психоделического наркотика - сомы (слово, приписываемое Хаксли, на самом деле заимствовано им у Т.Мора). В отличие от мира Д. Оруэлла, секс и эротика в “дивном новом мире” Хаксли не только разрешены, но и поощряются - зато такие понятия, как “мать”, “отец”, “семья”, “любовь”, звучат как нецензурные слова; так же неодобрительно правители-Контролеры относятся ко всякому упоминанию о реальной человеческой истории: летосчислние ведется от Рождества Генри Форда. Нарушителем спокойствия в этом застывшем технократическом “раю” неожиданно становится Дикарь из отдаленной резервации, судящий утопию с точки зрения “обычного” человека, близкого Природе и сохранившего живые, а не синтетические чувства; разрешив Дикарю жить своей жизнью, власть - а именно, четвертая власть - средства массовой информации - в финале все-таки вынудила “диссидента” совершить самоубийство. Философско-критическому осмыслению общества, построенного в романе, посвящена публицистическая книга Хаксли “Снова в дивном новом мире” [Brave New World Revisited] (1958)...»
«...Всю жизнь тяжело больной туберкулезом, Оруэлл успел перед смертью закончить свою гл. книгу, прославившую его имя во всем мире, - роман-антиутопию “1984” [Nineteen Eighty-Four] (1949; рус. 1988, 1989), продолжающий традиции Е.Замятина и О.Хаксли. Действие романа развертывается в близком будущем, когда мир оказался разделен на сферы влияния тремя тоталитарными сверхгоствами, находящимися в состоянии перманентной войны (с постоянно меняющимися "союзниками" и "врагами", но с неизменным идеологическим обоснованием безупречности первых и отвратительности вторых). В Океании, где живет герой романа Уинстон Смит, победил “английский социализм” - Ангсоц, власть Партии простирается не только на тела граждан, но и на их мысли и души. Последнее достигается как всепроникающим аппаратом сыска, так и беспрецедентной идеологической обработкой, в которую входят: постоянное переписывание истории в угоду сиюминутной политической конъюнктуре; “двоемыслие” и его лингвистическое подкрепление, “новояз” - не прекращающееся воспитание в гражданах умения “бесконфликтного” восприятия любой партийной директивы, как бы вопиюще она ни расходилась с наблюдаемой реальностью (крайним выражением этого служат основополагающие лозунги Партии: “Война - это мир”, “Свобода - это рабство”, “Незнание - сила”); культ личности Старшего Брата (образ, рождавший у современника Оруэлла очевидные аналогии и с тех пор ставший нарицательным). Роман Оруэлла, подаривший утопической литературе множество архетипических элементов и дважды экранизированный, вызвал бурю полемики и самых разнообразных толкований; с течением времени становится ясно, что книга значительно глубже и нетривиальнее той “политической агитки”, какой она слыла в годы “холодной войны” по обе стороны идеологических баррикад: острие критики автора направлено против идеологии тоталитаризма и манипуляций сознанием во всех проявлениях - от советской практики социализма до “потребительского конформизма” на Западе...»
«...С самого начала Воннегут писал в различных жанрах - ряд критиков причисляет его наряду с Д.Бартом, Д.Бартельмом, Т.Пинчоном и Джозефом Хеллером к лидерам “черного юмора”; однако со временем писатель выработал собственный уникальный стиль, с трудом поддающийся жанровой классификации. Первый роман Воннегута, “Механическое пианино” [A Player Piano] (1952; др. - “Утопия-14” [Utopia-14]; рус. 1967), - традиционная, хотя и окрашенная специфической авторской иронией “утопия”, в которой люди, полностью переложив принятие решений на машины - и буквально став их частью, теряют смысл жизни...»
«...Для Лема характерно постоянное возвращение к старым собственным произведениям, но на качественно новом уровне. Утопический мир далекого будущего, ничем не напоминающий мир “Магелланова облака”, предстает взору астронавта, вернувшегося после долгих скитаний среди звезд на Землю, в романе “Возвращение со звезд” [Powrot z gwiazd] (1961; рус. сокр. 1965; доп.1991)... Ослепительные города, россыпь фантаст. изобретений и открытий, из которых самое значительное - “бетризация” (поголовное профилактическое устранение центров агрессии в сознании человека), избавившая мир от войн и преступлений, фантоматика, заменившая собой искусство, спорт и досуг и в значительной мере секс и эротику, - все эти технологические чудеса “дивного нового мира” скрывают обязательную изнанку всякой утопии: плату за спокойствие и процветание. С изчезновением заложенной в генах агрессивности общество необратимо покидают и другие характерные черты homo sapiens: риск, предприимчивость, способность к самопожертвованию, научный поиск, романтика неизведанного; духовно “жиреющее” человечество обречено на деградацию...»
Аннотация: «Величайшие антиутопии XX столетия.
Пять ОЧЕНЬ разных и ОЧЕНЬ страшных вариантов будущего человечества.
Тоталитарный ад по Замятину и Оруэллу.
“Потребительский рай” по Хаксли и Воннегуту.
Странный мир на грани между адом и раем — по Лему.
Абсолютная классика не только научной фантастики, но и мировой литературы!» |
|
“Эксмо” выпустило в серии “Шедевры фантастики” омнибус Андрэ Нортон (Andre (Alice Mery) Norton, 1912 - 2005) и Мерседес Лэки (Mercedes R(itche) Lackey, 1950 - ) “Эльфийская трилогия”.
В книгу вошли переиздания романов цикла “Хроники полукровок” (“The Halfblood Chronicles”):
“Проклятие эльфов” (“The Elvenbane”, 1991; получил “SFBC Award”-1991; перевод О.Степашкиной);
“Эльфийское отродье” (оригинальное название “Elvenblood”, 1995; номинировался на “SFBC Award”-1995; перевод А.Хромовой);
“Эльфийский лорд” (оригинальное название “Elvenborn”, 2002; перевод О.Степашкиной).
Все три романа ранее издавались в серии “Знак единорога”. Также первые два были переизданы в серии “Меч и магия” под видом “Эльфийской дилогии”, а позднее в той же серии была переиздана и третья часть цикла.
Известно, что соавторы собирались написать четвертую часть цикла - “Elvenbred”.
Фрагмент из “Elvenbane” на английском можно прочитать здесь. C отрывком из “Elvenblood” на английском языке можно ознакомиться здесь. Отрывок из “Elvenborn” на английском выложен здесь (на сайте Лэки есть 1, 2 и 3-я главы).
Аннотация к западному изданию “The Elvenbane”: «Two masters of epic fantasy have combined in this brilliant collaboration to create a rousing tale of the sort that becomes an instant favorite. This is the story of Shana, a halfbreed born of the forbidden union of an Elvenlord father and a human mother. Her exiled mother dead, she was rescued and raised by dragons, a proud, ancient race who existed unbeknownst to elven or humankind. From birth, Shana was the embodiment of the Prophecy that the all-powerful Elvenlords feared. Her destiny is the enthralling adventure of a lifetime».
Аннотация к западному изданию “Elvenblood”: «The powerful magic of ruthless Elvenlord masters has for centuries rules the world. Even Shana, the legendary Elvenbane prophesied to deliver the oppressed into freedom, is helpless before such power. She and her ragtag band of outcasts, half-blood wizards, escaped human slaves, and free-thinking dragons have gained only a token victory against the mighty lords.
Only the long-forgotten Iron People, a band of human nomads, have escaped the tyranny of the reigning wizards. How have they survived through the centuries?
As the winds of change sweep the world, and as tensions seething beneath the surface of Elven society threaten to break into open revolt. Shana meets the ancient tribe. Could an age-old secret free Shana and her people...or will its discovery call down their doom».
Аннотация к западному изданию “Elvenborn”: «In this long-awaited new novel in The Halfblood Chronicles, fantasy greats Norton and Lackey tell the enthralling story of the reclusive elvenlord Kyrtian, who emerges as a hero in a world torn by politics and war. When his cousin, Aelmarkin, tries to prove that Kyrtian is unfit to run his estate, the plan backfires, and soon Kyrtian, who doesn't share the venal, greedy nature of his cousin, finds himself with more power than he ever wanted.
Like his father before him, Kyrtian has always treated the humans on his estate like servants, instead of enslaving them as other elvenlords do. His father's legacy also leads Kyrtian to learn ancient military skills long since lost to elvenkind through the carelessness of the elvenlords. Kyrtian's rediscovered knowledge piques the interest of the current elvenlords, and soon Kyrtian finds himself appointed the new commander of the army, to the relief of his ruling peers.
For the sons of the most powerful elvenlords, the Young Lords, have rebelled against their fathers and are waging war. But by taking advantage of both the privileges of his new command and the help of some unexpected new friends, Kyrtian finally gains the resources to embark on his own, personal quest - resuming his father's search for the Great Portal, the magical doorway through which the original elvenlords entered this world.
As war rages between some sons and fathers, Kyrtian searches desperately for his own lost father, hoping to uncover not only the mystery of his disappearance, but also the secret behind the origin of elvenkind.»
Аннотация к российскому изданию: «Мир принадлежал эльфийским лордам. Могущественные и горделивые, они возводили города небывалой красоты, держали в рабстве тысячи людей и жили в роскоши и довольстве. И казалось, так будет продолжаться вечно.
Но однажды наложница лорда Дирана, Серина Даэт, родила девочку. После смерти матери маленькую полукровку приняли к себе и воспитали драконы. Ей суждено было обрести великую силу и стать ожившей легендой, воплотившимся пророчеством о Проклятии эльфов...» |
|
“Эксмо” и “Домино” выпустили в серии “Книга-событие” роман Джо Хилла (Joe Hill, настоящее имя Джозеф Хиллстром Кинг (Joseph Hillstrom King), 1971 - ) “Коробка в форме сердца” (“Heart-Shaped Box”, 2007; перевод Е.Копосовой).
На Западе роман вышел в феврале 2007 года.
Джо Хилл - псевдоним Джозефа Хиллстрома Кинга (Joseph Hillstrom King), сына Стивена Кинга (Stephen (Edwin) King, 1947 - ) и Табиты Кинг (Tabitha King), родившегося в 1971 году в Бэнгоре (Bangor), штат Мэйн (Maine). У Джозефа есть старшая сестра Наоми (Naomi) и младший брат Оуэн (Owen), который тоже стал писателем. В настоящее время Джозеф с женой живет в Новой Англии.
В детстве Джозеф снялся в одной из ролей в фильме “Калейдоскоп ужасов” (“Creepshow”, 1982; режиссер Джордж Ромеро (George A. Romero)).
Джозеф изучал английскую словесность в Vassar College, который закончил в 1995. Он занялся литературой почти сразу после колледжа.
Джозеф Кинг выбрал себе псевдоним в 1996 году, когда были напечатаны несколько его мэйнстримных и фэнтезийных рассказов. Он взял имя Джо Хилл. Так звали американского сочинителя песен, активиста рабочего движения и левого профсоюза Промышленных рабочих мира (Industrial Workers of the World), несправедливо обвиненного в убийстве и казненного в 1915 году. После смерти Хилл стал героем народной песни. Джозеф собирался достичь литературного успеха самостоятельно, не используя имени отца.
Рассказы Джо Хилла печатались во многих журналах, среди которых “Subterranean Magazine”, “Postscripts” и “The High Plains Literary Review”, а также в различных антологиях, в том числе “The Mammoth Book of Best New Horror” (составитель Стивен Джонс (Stephen Jones)) и “The Year's Best Fantasy and Horror” (составители Элен Датлоу (Ellen (Sue) Datlow, 1949 - ), Келли Линк (Kelly (Denise) Link, 1969 - ) и Гейвин Грант (Gavin J. Grant)).
Также он писал для комиксов, в том числе “Fanboyz” в “Spider-Man Unlimited” (2005).
Четырнадцать рассказов Хилла вошли в его дебютный сборник “20th Century Ghosts” (2005), опубликованный малым тиражем в английском издательстве “PS Publishing” в 2005 году. Предисловие к книге написал Кристофер Голден (Christopher Golden, 1967 - ). Сборник был награжден “Bram Stoker Award” и “British Fantasy Award”, а его автор в 2006 году получил “William L. Crawford Award” как лучший автор-дебютант, пишущий в жанре фэнтези.
Вошедшая в “20th Century Ghosts” новелла “Voluntary Committal” была награждена “World Fantasy Award”.
“Better Than Home” принес автору “A.E. Coppard Long Fiction Prize”.
Рассказы “The Black Phone” и “You Will Hear the Locust Sing” были номинированы на “British Fantasy Award”-2005.
После выхода сборника настоящее имя автора уже мало для кого было секретом.
Дебютный роман Хилла “Коробка в форме сердца” (“Heart-Shaped Box”, 2007) вышел в США в феврале 2007 года (в Великобритании - в марте 2007). Еще до выхода романа кинокомпания “Warner Bros” купила права на его экранизацию. Известно, что киноадаптацией “Коробки” занимается Том Пабст (Tom Pabst).
Кстати, название романа “Heart-Shaped Box” отсылает к одноименной песне Курта Кобейна (Kurt Cobain) из группы “Nirvana”, прозвучавшей в их альбоме “In Utero” (1993).
Вот что Джо Хилл рассказал о “Коробке в форме сердца” в интервью журналу “Locus” в июле 2006 года: «Эта книга - про музыканта, играющего хэви-металл, сделавшего долгую и успешную карьеру в шоу-бизнесе. Он один из тех, чьего исчезновения со сцены все время ждешь, и тут он заново себя изобретает; однако сейчас ему за 50, и его карьера клонится к закату. Кроме того, он, (как многие мои персонажи) находится в состоянии морального упадка, поскольку разогнал всех, кто был к нему неравнодушен, а с теми немногими, кто остался с ним, обращается крайне скверно. Он ищет направление, куда ему двигаться, не знает, что делать с самим собой, и тут слышит о женщине, которая продает через интернет привидение. Даже не задумавшись, он решает купить. И покупает, а история повествует о том, что случилось после того, как UPS [United Parcel Service, американская служба доставки] доставила заказ».
Интересующиеся могут прочитать рецензию Фарена Миллера, напечатанную в журнале “Locus” в январе 2007 года.
Аннотация к западному изданию: «Judas Coyne is a collector of the macabre: a cookbook for cannibals . . . a used hangman's noose . . . a snuff film. An aging death-metal rock god, his taste for the unnatural is as widely known to his legions of fans as the notorious excesses of his youth. But nothing he possesses is as unlikely or as dreadful as his latest discovery, an item for sale on the Internet, a thing so terribly strange, Jude can't help but reach for his wallet.
I will "sell" my stepfather's ghost to the highest bidder. . . .
For a thousand dollars, Jude will become the proud owner of a dead man's suit, said to be haunted by a restless spirit. He isn't afraid. He has spent a lifetime coping with ghosts—of an abusive father, of the lovers he callously abandoned, of the bandmates he betrayed. What's one more?
But what UPS delivers to his door in a black heart-shaped box is no imaginary or metaphorical ghost, no benign conversation piece. It's the real thing.
And suddenly the suit's previous owner is everywhere: behind the bedroom door . . . seated in Jude's restored vintage Mustang . . . standing outside his window . . . staring out from his widescreen TV. Waiting—with a gleaming razor blade on a chain dangling from one bony hand. . . .
A multiple-award winner for his short fiction, author Joe Hill immediately vaults into the top echelon of dark fantasists with a blood-chilling roller-coaster ride of a novel, a masterwork brimming with relentless thrills and acid terror».
Аннотация к российскому изданию: «Наш вам совет: никогда не покупайте через Интернет привидение. Тем более если к нему в нагрузку прилагается его любимый черный костюм. Иначе с вами может случиться в точности такая же история, какая произошла с Джудом Койном, знаменитым рок-музыкантом, в благословенной стране Америке. Попавшись на сетевую удочку и сделав злополучный заказ, однажды он получил посылку - коробку в форме сердца с вышеупомянутым костюмом внутри. Лучше бы он этого не делал...
Эта книга - один из самых ожидаемых проектов года. Книга, права на экранизацию которой купили задолго до ее выхода. Книга-мистификация. Автор этой книги всячески скрывал свое настоящее имя, и только сейчас читающий мир узнал, что за неприметным именем Джо Хилла прячется сын одного из самых знаменитых и продаваемых писателей современности».
А в чем тут мистификация? Для всего мира настоящее имя Джо Хилла - секрет Полишинеля. Года уже два как.
Книга замечена в “Доме книги”. |
|
“Эксмо” издало в серии “Истории истории” роман Мэтта Раффа (Matt[hew Theron] Ruff, 1965 - ) “Канализация, Газ & Электричество” (“Sewer, Gas & Electric: The Public Works Trilogy”, 1997; номинировался на “Premio Italia”-2001 (2 место), присуждаемую по результатам голосования участников “Italcon”; перевод Юлии Федоровой под редакцией Максима Немцова).
Надпись на обложке: «Единственное противоядие от борьбы и страданий - как-то избежать будущего».
Описание “Sewer, Gas & Electric: The Public Works Trilogy” из базы журнала “Locus”: «Постлитературный НФ-роман о ближайшем будущем. "Сумашедшая поездка по Нью Йорк Сити 2023 года". Люди живут в в стенах Нью-йоркской публичной библиотеки».
Рекламные цитаты: «На пустыре худла, загроможденном унылыми минималистскими эконоящиками, в которых толкутся перекормленные чернильные хряки, “Канализация, газ & электричество” выделяется бесспорно - нео-диккенсианская пришпоренная тачка с турбонаддувом, заново металлизированная и с массой интеллектуальных лошадиных сил под капотом. Если б Мэтт Рафф писал побольше таких книг, я бы мог больше времени расслабляться с хорошим романом в руках. А раз все так, мне приходится пыхтеть над моими собственными сочинениями» (Нил Стивенсон).
«Эффектный спектакль нового тысячелетия - головокружительно» (Томас Пинчон)
«...Рафф по-прежнему доказывает, что он способен на полеты фантазии, в которые пускаешься, распахнув от изумления глаза: в своей модернизированной версии романа “Атлант расправил плечи” он сталкивает альтруистов с антигуманными роботами и над, и под улицами Манхэттена... Книга бунтовская и подрывная, даже со всеми своими невозможностями: репутация Раффа как писателя, одержимого фантазией, только укрепилась.» (Kirkus Reviews)
«Рассказанная с беззаботным юмором, эта избыточно-дебильная история найдет читателей среди поклонников как неонового сюрреализма Стива Эриксона, так и запутанных теорий заговора Дэвида Фостера Уоллеса» (Publishers Weekly).
«Рафф - протейский талант... Написано очень сильно в абсурдистской традиции Пинчона, Хеллера, Роббинса и Воннегута» (“The Washington Post”).
«Потрясающее буйство... читателя после этой книги будут ловить ртами воздух, преимущественно - от хохота» (The San Francisco Chronicle).
«“Канализацию, газ & электричество” можно читать либо как легкомысленную научную фантастику, либо как сатиру. Очень похоже на Курта Воннегута и “Путешествия Гулливера” Свифта - но не так, как мы читаем их сейчас, а так, как их читали вскоре после того, как они были написаны... В общем, не рекомендуется читателям, которые не способны посмеяться над собой» (SF Site)
«Сюжет может чем-то напоминать истории ужасов среднего класса Джека Уомака, но по сути это чистый Нил Стивенсон: технологические загибы, опустошение природы, поп-культура и власть корпораций... Подвиг немалых масштабов - так легко танцевать по таким нехоженым землям» (Salon Magazine)
Мэтт Рафф - псевдоним американского писателя Мэтью Терона Раффа. Он родился 8 сентября 1965 года в Бэйсайд (Bayside), в нью-йоркском районе Квинс (Queens). Отец Мэтью - лютеранский священник. В 1983 году он закончил нью-йоркскую Stuyvesant High School. Затем Рафф учился в Корнеллском университете (Cornell University). Потом путешествовал по США, жил в Хартфорде, Сиэтле, Бостоне, Портланде, Филадельфии.
Со своей будущей женой Лайзой Голд он познакомился еще во время учебы в колледже. Они были друзьями около десяти лет, пока не поняли, что не могут жить друг без друга. В настоящее время Руфф с женой живет в Сиэтле, штат Вашингтон. Лайза занимается торговлей редкими книгами, а Мэтью полностью посвятил себя литературе.
Рафф с юмором рассказывает, что уже с пяти лет хотел стать писателем, а свои первые романы (которые никогда не будут опубликованы) пытался сочинять еще во время учебы в школе.
Теперь книги Раффа издаются в Японии, Италии, Испании, Франции, Германии, Польше и некоторых других странах.
Писатель работает над своими произведениями медленно и тщательно. Обычно на написание книги у него уходит от трех до пяти лет, поэтому до сих пор у него издано лишь три книги.
Дебютный роман Раффа “Fool on the Hill” (1988) был награжден “Readercon Small Press Award”-1989, номинировался на “Mythopoeic Award”-1990 и “Locus”-1989 (12 место). После его выхода автор был выдвинут на
“William L. Crawford Award”-1990. В этом романе Рафф использовал свой опыт учебы в Конеллском университете, в кампус которого он поселил греческого бога, дракона, эльфов и смертоносный манекен по имени Резиновая Дева (Rubbermaid). В базе журнала “Locus” “Fool on the Hill” описывается так: «Юмористический роман в жанре фэнтези, рассказывающий об университете, где магия сорвалась с цепи. Многообещающий дебют», «роман литературного фэнтези», “юмористический фэнтезийный роман”.
Затем вышел второй роман автора - “Канализация, Газ & Электричество” (“Sewer, Gas & Electric: The Public Works Trilogy”, 1997). Книга номинировалась на “Premio Italia”-2001 (2 место), присуждаемую по результатам голосования участников “Italcon”.
Третий роман Раффа “Set This House in Order: A Romance of Souls” (2003) был награжден “James Tiptree, Jr. Award”-2003, а также получил “PNBA Book Award” и “Washington State Book Award”.
В базе журнала “Locus” “Set This House in Order” описывается так: «Роман в жанре фэнтези про человека с расщеплением личности. Обладатель “James Tiptree, Jr. Award”». Тем не менее, критики любят заявлять, что эта книга не имеет отношения ни к фантастике, ни к фэнтези, хотя и содержит их элементы.
Летом 2007 года в “HarperCollins” должен выйти четвертый роман Раффа - “Bad Monkeys”.
Из автобиографического эссе Мэтта Раффа: «Мне нравится шутить, что я ребенок от смешанного брака: североамериканца и южноамериканки. Мой отец родился в 1922 году в семье фермеров со Среднего Запада, разводивших молочный скот. Он стал лютеранским священником, и после того, как его первый брак развалился, уехал на восток и стал работать капелланом в нью-йоркской больнице. Моя мать, на десять лет моложе его, была дочерью миссионера и росла, сражаясь со змеями и скорпионами в джунглях Бразилии.
Из них получилась странная пара. Мой отец был тихим, бесконфликтным человеком. Мама была прирожденным бойцом: неистовая и жесткая, всегда готовая сражаться и иногда даже ищущая драки. Наш дом в Куинсе служил Островом Элис для ее перебирающихся в страну родичей из Южной Америки, и это, наряду с религиозной ересью внутри семьи - мать моей матери и один из ее братьев недавно перешли в мормонскую веру - давало предостаточно возможностей для споров, даже когда у нас с папой не было на это настроения.
Опять-таки, вероятно, не является совпадением то, что в моих романах сталкиваются, часто с изменчивыми результатами, персонажи различного происхождения, темперамента и верований, хотя вымышленные дебаты моих главных героев обычно очень сдержанны и сократичны по сравнению с богословскими побоищами, когда-то происходившими в доме Раффов.
Я решил, что хочу стать писателем, когда мне было пять лет. Хотя я время от времени писал рассказы, чтобы развлечь друзей или попытаться произвести впечатление на девочек, меня с самого начала привлекала более крупная форма. Еще в начальной школе я начал, наверное, с полдюжины романов, которые всегда бросал, не дописав до конца, но с каждым разом продвигался чуть дальше.
Первый роман, который я действительно закончил, был полуавтобиографической религиозной драмой под названием “Евангелие от Св. Томаса” (“The Gospel According to St. Thomas”), про сына священника, который начинает сомневаться в вере. Кроме всего прочего, “Св. Томас”, предназначался для того, чтобы сообщить моим родителям, что я не собираюсь вырасти набожным лютеранином, как они надеялись. Все то время, пока я писал этот роман, я воображал их реакцию. Папа, думал я, воспримет это известие хорошо (как он и сделал), но от мамы я ждал колоссального скандала. Естественно, она выбрала именно этот момент, чтобы сделаться пацифисткой. Однажды, прибирая в моей комнате, она нашла рукопись и прочла, не удосужившись спросить позволения. Мало того, она не только не разъярилась, но и посчитала книжку по-настоящему хорошей. Так что в итоге единственным рассердившимся оказался я, отчасти из-за нарушения своего права на тайну частной жизни, но главным образом потому, что почувствовал себя одураченным. Я же взбунтовался, черт возьми! Как она посмела не вознегодовать?
По крайней мере, я доказал, что способен дописать роман, если достаточно увлечен его темой. Поскольку я теперь учился в колледже, быстро приближаясь к тому дню, когда должен буду начать платить за свое пропитание, я стал думать о другой книге. Достаточно хорошей не только для того, чтобы укротить мать, но и чтобы быть изданной, избавив меня от необходимости искать настоящую работу.
Я начал сочинять “Дурака на холме” (“Fool on the Hill”) примерно в конце второго курса учебы в Корнеллском университете. Вместо того чтобы выбрать один единственный сюжет, я взял четыре разных темы - одну о влюбленном писателе, втянутом в состязание рассказчиков против греческого бога Аполлона, другую о собаке и кошке в поисках рая, еще одну о группе современных рыцарей и леди, и последнюю о клане имеющего склонность к магии “маленького народца” - и сплел их вместе, использовав в качестве места действия Итаку и студенческий городок Корнеллского университета. Даже учитывая мое многокультурное воспитание, этот натуралистический подход на самом деле не должен был сработать, но оказалось, что у меня талант обращаться со сложными историями.
Я закончил первый черновик “Дурака” как раз воремя, чтобы представить его в качестве дипломной работы на высшую оценку по английской словесности. Члены дипломной комиссии были и впечатлены и потрясены: разрешив мне получив диплом с отличием, они изменили правила, ограничив на будущее максимальный размер подаваемых произведений 80 страницами.
Тем временем одна из моих преподавателей, романистка Элисон Лурье (Alison Lurie), дала мне адрес своего литературного агента Мелани Джексон (Melanie Jackson), и сказала послать ей экземпляр рукописи после редактуры. Мелани книга понравилась, и в октябре того же года она продала права на ее публикацию издательству “Atlantic Monthly Press”. Выйдя в 1988 году, “Дурак на холме” сразу стал объектом культового поклонения, которое продолжается по сей день. С тех пор я стал профессиональным писателем.
Если “Дурак на холме” был юмористической фэнтези, то мой второй роман, “Канализация, Газ и Электричество: Трилогия общественных работ” - сатирическая научная фантастика, а моя самая последняя книга, “Set This House in Order: A Romance of Souls” (“Привести этот дом в порядок: роман душ”), является мейнстримной драмой про двух человек с расщепленным сознанием. Я не планировал сознательно всякий раз писать в новом жанре, но мне нравится не повторяться, и у меня никогда не было недостатока в идеях. Труднее решить, про что не писать; поскольку я располагаю лишь ограниченным временем, и на то, чтобы закончить книгу, у меня уходит в среднем четыре-пять лет, я хочу, чтобы каждая шла в зачет».
Отрывок из “Sewer, Gas & Electric” на английском можно прочитать здесь. Фрагмент из русского перевода романа выложен здесь.
Аннотация к западному изданию: «Sewer, Gas & Electric is the exuberant follow-up to Matt Ruff's cult classic and critically acclaimed debut Fool on the Hill. High above Manhattan android and human steelworkers are constructing a new Tower of Babel for billionaire Harry Gant, as a monument to humanity's power to dream. In the festering sewers below a darker game is afoot: a Wall Street takeover artist has been murdered, and Gant's crusading ex-wife, Joan Fine, has been hired to find out why. The year is 2023, and Ayn Rand has been resurrected and bottled in a hurricane lamp to serve as Joan's assistant; an eco-terrorist named Philo Dufrense travels in a pink-and-green submarine designed by Howard Hughes; a Volkswagen Beetle is possessed by the spirit of Abbie Hoffman; Meisterbrau, a mutant great white shark, is running loose in the sewers beneath Times Square; and a one-armed 181-year-old Civil War veteran joins Joan and Ayn in their quest for the truth. All of whom, and many more besides, are caught up in a vast conspiracy involving Walt Disney, J. Edgar Hoover, and a mob of homicidal robots.»
Аннотация к российскому изданию: «2023 год. Над Манхэттеном люди и андроиды по заказу миллиардера Гарри Ганта возводят “Новый Вавилон” - самое высокое здание на планете, памятник светлой человеческой мечте, которой исполнилось пять миллионов лет. А в прогнившей насквозь канализации внизу, среди аллигаторов и крыс-мутантов затеваются гораздо более темные игры. При загадочных обстоятельствах гибнет корпоративный налетчик Янтарсон Чайнег, стремившийся захватить империю Ганта, и бывшая жена миллиардера идеалистка Джоан Файн начинает расследование. Ей помогают оживленный компьютером дух русского философа и американской писательницы Айн Рэнд, заключенный в лампу, и веселая компания экопиратов на зеленой подводной лодке в розовый горошек под руководством последнего негра на Земле, а также “фольксваген-жук”, в который вселилась личность Эбби Хоффмана, и 181 -летняя ветеранка Гражданской войны... Но никто не может предугадать, насколько разросся жуткий заговор с участием большой белой акулы по имени Майстербрау, Уолта Диснея, директора ФБР Дж. Эдгара Гувера и толпы озверевших роботов-убийц...
“Канализация, Газ & Электричество” - роман об истории недалекого будущего, написанный в популярном жанре трилогии. Но не того будущего, которое настало, а того, что существовало в 1990-х, каким его видел Мэтт Рафф в чулане бостонского дома, где он написал первые из этого великого множества слов. О совершенно ином будущем...»
Книга замечена в “Доме книги”. |
|
АСТ и “Хранитель” решили не останавливаться на достигнутом в новооформленной серии “Век Дракона” девятый роман Терри Гудкайнда (Terry Goodkind, 1948 - ) из цикла “Меч истины” (“Sword of Truth”). Издатели соблюдают традицию, унаследованную еще от видеопиратов, поэтому девятой части присвоено сериала имя “Девятое правило волшебника, или Огненная цепь” (оригинальное название “Chainfire”, 2005; перевод А.Немировой).
Неделей раньше в старом оформлении “Века Дракона” роман был издан в двух томах. На этот раз он вышел уже в одной книге.
Надпись на обложке: «Новая книга из легендарного цикла “Меч истины”!»
Напомню, что предыдущий роман сериала, “Восьмое правило волшебника, или Голая империя” (“Naked Empire”, 2003), вышел в этой же серии еще в октябре 2004 года.
Отмечу, что “Chainfire” начинает одноименную трилогию, в которую в настоящее время также входит роман “Phantom” (2006).
Известно, что 11-я книга сериала должна выйти на Западе в ноябре 2007 года. Ее название - “Confessor”.
Отрывок из “Chainfire” на английском можно прослушать здесь. Также короткий отрывок из романа выложен здесь.
Аннотация к западному изданию “Chainfire”: «With Wizard's First Rule and seven subsequent masterpieces, Terry Goodkind has thrilled readers worldwide with the unique sweep of his storytelling. Now Goodkind returns with a new novel of Richard and Kahlan, the beginning of a sequence of three novels that will bring their epic story to its culmination.
After being gravely injured in battle, Richard awakes to discover Kahlan missing. To his disbelief, no one remembers the woman he is frantically trying to find. Worse, no one believes that she really exists, or that he was ever married. Alone as never before, he must find the woman he loves more than life itself....if she is even still alive. If she was ever even real.»
Аннотация к российскому изданию: «Сколько крови должно пролиться, прежде чем наконец настанет мир?
Сколько еще друзей и соратников предстоит потерять легендарному Ричарду Сайферу, лорду Ралу, Искателю Истины?
Быть может, что-то решит наконец открытая битва с безжалостным Сноходцем Джеганем, завоевывающим все новые земли и утверждающим на них ужасную власть Тьмы?
На этот вопрос не могут — или не желают — ответить Исповедницы, для которых нет тайн.
Значит, Ричарду предстоит вновь выйти на бой с повелителем Мрака — и в громе оружия и молчании павших познать Девятое Правило Волшебника...» |
Художник М.Калинкин
|
Теперь перейдем к отечественным авторам. |
“Эксмо” издало в серии “Абсолютное оружие” антологию “Закон Дальнего космоса” (составитель Дмитрий Байкалов (Дмитрий Николаевич Байкалов, род. 1966)).
Вот что вошло в книгу:
Андрей Синицын (Андрей Тимофеевич Синицын, род. 1961) “Дальний космос как предчувствие” (вступительная статья);
“Заправлены в планшеты космические карты...”:
Александр Громов (Александр Николаевич Громов, род. 1959) “Быль о маленьком звездолете” (рассказ-миниатюра, впервые напечатан в журнале “Если” №9, 1998 г.);
Далия Трускиновская (Далия Мееровна Трускиновская, род. 1951) “Перешейцы” (впервые напечатан в журнале “Если” №7, 2004; награжден премией И. Ефремова, присуждаемой Союзом писателей России);
Карина Шаинян (Карина Сергеевна Шаинян, род. 1976) “Настоящий космический цирк-шапито”;
Василий Головачев (Василий Васильевич Головачев, род. 1948) “Хроники выхода”;
Дмитрий Градинар (Дмитрий Степанович Градинар, род. 1971) “Провокатор”;
“Там вдали, там, возле самых звезд...”:
Леонида Каганова (Леонид Александрович Каганов, род. 1972) “Майор Богдамир спасает деньги” (был опубликован в авторском сборнике “Дай бог каждому” (2006));
Мария Галина (Мария Семеновна Галина, род. 1958) “Пациент”;
Алексей Калугин (Алексей Александрович Калугин, род. 1963) “Что сказать вам на прощанье?”;
Борис Руденко (Борис Антонович Руденко, род. 1950) “Слабое звено” (впервые напечатан в “Если” № 8, 2006);
Юлий Буркин (Юлий Сергеевич Буркин, род. 1960) “Алмазный мальчик”;
Максим Дубровин (Максим Олегович Дубровин; род. 1976; также публикуется как Макс Дубровин) “Шмелята”;
Сергей Слюсаренко (Сергей Сергеевич Слюсаренко, род. 1955) “Миссия "ЕРМАК"”
Владимир Ильин (Владимир Леонидович Ильин, род. 1957) “Закон дальнего космоса”;
“На пыльных тропинках далеких планет...”:
Владимир Васильев (Владимир Hиколаевич Васильев, род. 1967) “Дети огненной воды” (2006);
Владимир Михайлов (Владимир Дмитриевич Михайлов, род. 1929) “Эвтанатор”;
Юрий Максимов (Юрий Валерьевич Максимов, род. 1979) “Узник” (2005; был напечатан в сборнике “Аэлита: Новая волна - 002” (2005; cоставители - Борис Долинго (Борис Анатольевич Долинго) и Евгений Пермяков));
Эдуард Геворкян (Эдуард Ваганович Геворкян, род. 1947) “Ладонь, обращенная к небу”;
Александр Ройфе (Александр Михайлович Ройфе, род. 1967) “Вам бы здесь побывать”;
“... И домой возвращайтесь скорей...”:
Юлий Буркин (Юлий Сергеевич Буркин, род. 1960) “Мелкий”;
Роман Афанасьев (Роман Сергеевич Афанасьев, род. 1976) “Дом родной”;
Андрей Саломатов (Андрей Васильевич Саломатов, род. 1953) “Побег”;
Александр Громов (Александр Николаевич Громов, род. 1959) “Звездная вахта”;
Евгений Харитонов (Евгений Викторович Харитонов, род. 1969) “Секретные файлы законодателей космоса” (биографическая информация об авторах).
Из вступительной статьи Андрея Синицына (Андрей Тимофеевич Синицын, род. 1961): «Пятьдесят лет назад искусственный спутник Земли, запущенный с космодрома Байконур, своим знаменитым попискиванием известил человечество о начале Космической Эры. Теперь даже неисправимые скептики и домоседы обратили свои взоры к небу. “Сильнее извечного зова моря был зов звездного мира”, — писали в самом конце 1950-х годов Генрих Альтов и Валентина Журавлева.
Тогда думалось, что через год мы будем на Луне, через пять — на Марсе, через десять — на Юпитере, а там и до альфы Центавра рукой подать. Люди уже слышали “плеск звездных морей”, видели себя под пылающими солнцами Млечного Пути. Казалось, что “нам принадлежит не Земля, не Солнечная система, а весь бесконечный звездный мир”.
Но... неумолимая логика технического прогресса наглядно продемонстрировала, что человеку дано лишь предполагать... И в настоящий момент полеты в Дальний Космос по-прежнему остаются епархией фантастов, а отнюдь не героических первопроходцев Вселенной.
Писатели, надо сказать, тоже недалеко ушли за это время в описании звездных странствий. Те же космические корабли, те же роботы-помощники, те же лучевые пистолеты... Те же... Люди — другие. Совсем. А это, по моему глубокому разумению, позволяет говорить о поступательном развитии отечественной фантастики. Сейчас Дальний Космос рассматривается как приложение к человеку. Пятьдесят лет назад в качестве приложения выступал сам человек, и не только к Дальнему Космосу.
Отрадно отметить, что на страницах сборника “Закон Дальнего Космоса” представлены все поколения российских фантастов. Самые молодые участники проекта самому старшему не то что во внуки — при известном стечении обстоятельств в правнуки годятся. И при этом никакого диссонанса не наблюдается.
Тематически же сборник довольно разнообразен, и прежде всего хотелось бы выделить рассказы о “поколении, достигшем цели”. Их авторы, замечу, работали без всякого принуждения, в отличие от Роберта Хайнлайна, Клиффорда Саймака и иже с ними, находившихся под давлением Джона Кэмпбелла-младшего.
Обращают на себя внимание “Шмелята” Максима Дубровина. Лаконичное повествование о жестоком прагматизме современной (sic!) молодежи, потерявшей жизненные ориентиры, не затерялось бы в любой антологии. Психологическим проблемам, возникающим у экипажа при длительном полете, посвящены “Слабое звено” Бориса Руденко и “Миссия "Ермак"” Сергея Слюсаренко. Казалось бы, в этом нет ничего нового, если бы в сюжет не была искусно вплетена линия Контакта, без которого Дальний Космос многое теряет — утрачивает дразнящую ауру Неведомого.
Тема Контакта выписана авторами сборника с тщательностью “ранних фламандцев”. Здесь и встреча со сверхразумом (“Пациент” Марии Галиной, “Звездная вахта” Александра Громова, “Миссия "Ермак"” С. Слюсаренко), и традиционное прогрессорство (“Дети огненной воды” Владимира Васильева, “Ладонь, обращенная к небу” Эдуарда Геворкяна), и налаживание взаимоотношений с гуманоидами (“Перешейцы” Далии Трускиновской) и нет (“Мелкий” Юлия Буркина, “Слабое звено” Б. Руденко). Описывая межпланетные рандеву, писатели поднимают серьезные нравственные и мировоззренческие вопросы (“Закон Дальнего Космоса” Владимира Ильина, “Звездная вахта” А. Громова) и откровенно развлекаются (“Провокатор” Дмитрия Градинара, “Побег” Андрея Саломатова). Единственное, что их всех объединяет, — желание вести с читателем равноправный диалог, войти, если хотите, с ним в Контакт, задать вопрос: “Я думаю именно так о происходящем вокруг, а ты как думаешь, и думаешь ли вообще?” При таком подходе, поверьте, каждый обязательной найдет в этой книге свой кусочек счастья — никто не уйдет обиженным.
Центральными произведениями “Закона Дальнего Космоса” являются повести “Майор Богдамир спасает деньги” Леонида Каганова и “Эвтанатор” Владимира Михайлова.
Действие обеих происходит в мире, который принято называть звездным сообществом. Люди успешно освоили Дальний Космос и теперь живут себе в согласии с различными Чужими, разумными роботами и тому подобными существами. Что касается политического устройства, то, как написал один коллега много лет назад о романе Роберта Шекли “Путешествие Джоэниса”, “в будущее калькированы самые неприглядные и звериные черты нынешнего капитализма, будто и не существует других путей развития общества”. И ведь что интересно: и тому и другому автору явно не нравятся описываемые ими социумы. Правда, Л. Каганов в своей излюбленной манере ерничает, плюется ядом и прыгает с криками “Козлы! Ненавижу!”, а В. Михайлов обстоятельно описывает в манере “золотых” шестидесятых пороки власть имущих.
В сходных с указанными выше мирами пребывают герои рассказов “Алмазный мальчик” Ю. Буркина, “Вам бы здесь побывать” Александра Ройфе, “Что сказать вам на прощанье” Алексея Калугина, “Узник” Юрия Максимова и “Дом родной” Романа Афанасьева. Но в данном случае вектор писательского интереса направлен в прямо противоположную сторону: от социально-политического полюса к морально-нравственному, вплоть до богоискательства. Однако если А. Калугиным эти поиски описаны в юмористическом ключе, то Ю. Максимов — кстати, тот самый, что годится в правнуки, — на полном серьезе дает ответ на давний вопрос: в чем отличие живой материи от неживой. “Только живой человек почувствует Бога. Железяка-то — нет”, — заявляет он. Еще дальше по этому пути зашел Р. Афанасьев. Бог есть любовь, утверждает он своим текстом. Полюбите, искренне полюбите — и поле красной травы примет вас в свои объятия, изменит по своему образу и подобию.
Но опустимся с Небес на землю. Твердой НФ пока еще никто не отменял. Без топлива и двигателя не то что до тау Кита — до Мытищ не доберешься. Новейшие разработки в этой области представляют Василий Головачев (“Хроники выхода”), А. Громов (“Быль о маленьком звездолете”) и, что удивительно, Карина Шаинян (“Настоящий космический цирк-шапито”), герой очень грустного рассказа которой изобретает устройство, позволяющее мгновенно перемещаться к звездам, но оно оказывается востребованным только... в шоу-бизнесе. C'est la vie.
Дальний Космос, по опросам читателей крупнейщего российского журнала фантастики “Если”, в настоящий момент является одной из самых востребованных тем жанра. Это легко объяснимо. Человечество пятьдесят лет назад ошиблось в своих ожиданиях, но, между тем, продолжает верить, что когда-нибудь непременно солнечный ветер будет ласково трепать волосы сынам Земли. Люди, с нежностью глядя на звезды, подсознательно чувствуют, что те рано или поздно ответят им взаимностью. Дайте только срок.
Материальным воплощением этих скрытых желаний и стал сборник “Закон Дальнего Космоса”, замысел которого возник на конференции любителей фантастики “Роскон-2006” — в месте, откуда до Дальнего Космоса ближе, чем откуда бы то ни было.»
Аннотация: «В космосе может произойти всякое. Особенно - в дальнем! А уж что творится на далеких планетах – знают только фантасты!
Читайте в новом сборнике рассказы и повести ведущих отечественных мастеров жанра – Владимира Михайлова, Василия Головачева, Владимира Васильева, Александра Громова, Леонида Каганова, Алексея Калугина, Юлия Буркина, Владимира Ильина и других замечательных авторов.
Хотите, чтобы фантасты сопровождали вас в космическом путешествии и раскрыли вам сокровенные тайны Вселенной? Тогда этот сборник – для вас! Захватывающие интриги, головокружительные приключения, зубодробительные детективные истории, веселые похождения героев, трагические события – все это объединяет “Закон Дальнего космоса”!
Идея сборника о Дальнем космосе родилась на конференции фантастов “Роскон”. Поэтому его выход в свет приурочен к очередному “Роскону-2007”!» |
Художник П.Трофимов |
“Эксмо” выпустило в серии “Отцы-основатели: русское пространство” пятнадцатый сборник Кира Булычева (Игорь Всеволодович Можейко, 1934 - 2003) “Миллион приключений” (составитель Михаил Манаков).
В книгу вошли повести:
“Миллион приключений” (фрагменты впервые напечатаны под названием “Заграничная принцесса” в газете “Пионерская правда” в октябре-декабре 1976; первое полное издание - 1982);
“Узники "Ямагири-Мару"” (в феврале-апреле 1987 в журнале “Юный техник”);
“Конец Атлантиды” (в авргусте-октябре 1987 в газете “Пионерская правда”);
“Подземная лодка” (в июне-сентябре 1989 в журнале “Юный техник”);
“Гай-До” (в 1986 в газете “Пионерская правда” под названием “Каникулы в космосе, или Планета Пять-четыре”);
“Город без памяти” (1988);
“Алиса и крестоносцы” (в сентябре 1993 - январе 1994 в газете “Пионерская правда”);
“Золотой медвежонок” (в мае-октябре 1993 в журнале “Пионер”).
Аннотация: «Впервые в рамках одной книжной серии выходят все повести и рассказы об отважной девочке из будущего Алисе Селезневой и ее замечательных друзьях.
В очередной том включены восемь фантастических повестей, в которых Алисе и ее друзьям предстоит участвовать в необычайных путешествиях и приключениях на земле, под землей, под водой и в космосе.» |
Художник В.Савватеев |
В этой же серии вышел и шестнадцатый сборник Кира Булычева (Игорь Всеволодович Можейко, 1934 - 2003) “Опасные сказки” (составитель Михаил Манаков).
В книгу вошли повести:
“Война с лилипутами” (фрагмент впервые напечатан в 1990 в газете “Пионерская правда” под названием “Тайна рабыни Заури”; первое полное издание - 1992);
“Опасные сказки” (1997);
“Планета для тиранов” (1997; также публиковалась под названиями - “Планета для Наполеона”, “Планета для Наполеонов”);
“Сыщик Алиса” (1996);
“Излучатель доброты” (1994; первый вариант печатался в газете “Пионерская правда” под названием “Похищение” с октября 1994 по май 1995); переработана из относящейся к циклу “Галактическая полиция” повести “Исчезновение профессора Лу Фу”);
“Дети динозавров” (1995);
“Гость в кувшине” (1996);
“Привидений не бывает” (1996).
Аннотация: «Впервые в рамках одной книжной серии выходят все повести и рассказы об отважной девочке из будущего Алисе Селезневой и ее замечательных друзьях.
На этот раз Алисе и ее друзьям предстоит сражаться с космическими пиратами, побывать в параллельных мирах и на загадочных планетах. Об этих и других приключениях вы узнаете, прочитав очередные восемь повестей цикла, среди которых “Война с лилипутами”, “Дети динозавров” и “Привидений не бывает”.»
Напомню, что ранее в этой же серии были изданы сборники Булычева “Поселок”, “Подземелье ведьм”, “Похищение чародея”, “Операция "Гадюка"”, “Покушение на Тесея”, “Последние драконы”, “Возвращение из Трапезунда”, “Заповедник для академиков”, “Таких не убивают”, “Два билета в Индию”, “Монументы Марса”, “Жертва вторжения”, “Космический десант” и “Сто лет тому вперед”.
|
Художник В.Савватеев |
АСТ и “Хранитель” напечатали в серии “Звездный лабиринт: коллекция” сборник Александра Зорича (Яна Боцман (род. 1973) и Дмитрий Гордевский (род. 1973)), составленный из первых двух частей тетралогии “Свод Равновесия” - “Люби и властвуй” (1998) и “Ты победил” (2000).
Впервые эти произведения были опубликованы в центрполиграфовской серии “Перекресток богов” в 1998 и 2000 году соответственно.
В цикл также входят романы “Боевая машина любви” (2001) и “Светлое время ночи” (2001).
Главы из романа “Люби и властвуй” можно прочитать на официальном сайте Зорича. Главы из романа “Ты победил” выложены там же.
Аннотация: «“Свод Равновесия” - такое имя носит Инквизиция Баранской республики, самого сильного государства мира Сармонтазары. Она безжалостно уничтожает всех, кто позволяет себе отступить от жестокого закона этого мира, но наиболее жестоко преследует носителей запрещенной, приравненной к ереси магии...
В книгу вошли первые два романа тетралогии Александра Зорича “Свод Равновесия”.» |
Художник Евгений Деко |
“Эксмо” выпустило в персональной серии
Юрия Никитина (Юрий Александрович Никитин, род. 1939) его роман “Откровение”, входящий в сериал “Трое из Леса”.
Аннотация: «Сэр Томас Мальтон Гислендский, доблестный рыцарь, не отличался особой сдержанностью, и однажды в сердцах сказал такое, что в день его свадьбы явился некто в обгорелых доспехах и утащил невесту... в ад. Вы думаете, сэр Томас разлучился с любимой навеки, ведь не каждому же смертному под силу найти дорогу прямо в преисподнюю? Как бы не так! Его друг, русский калика Олег, похоже, в тех местах уже бывал...» |
Художник М.Петров |
В альфакнижной серии “Фантастический боевик” появился роман Ольги Громыко (Ольга Николаевна Громыко, род. 1978) и Андрея Уланова (род. 1976) “Плюс на минус”.
Отрывок из романа можно прочитать на сайте издательства.
Аннотация: «Она — самый обычный инспектор Государственной охраны нежити, привлекательная блондинка, минчанка с ч/ю и без в/п.
Он — самый обычный бывший студент истфака, привыкший смотреть на мир поверх автоматного прицела и доверяющий только гранате в кармане.
И он и она уверены, что знают о жизни ВСЕ.
Проверим?!» |
Художник О.Бабкин |
В этой же серии вышел роман Антона Мякшина “Домой, во тьму”.
Аннотация: «Говорят, демоны Потемья обладают силой буйвола, скоростью гюрзы, чутьем волка. Говорят, ни сталь, ни пламя, ни свинец не страшны им. Говорят, они владеют магией и раны их затягиваются сами собой… Говорят, один из них прошел когда-то через мир людей, изведав любовь и ненависть в долгих поисках своего пути. Пути домой, во Тьму».
Мякшин может быть знаком нашим читателям по выходившему в серии юмористической фантастики того же издательства сериалу “Бес”, состоящему из романов “Бес шума и пыли” (2005), “Бой бес правил” (2005) и “Бес специального назначения” (2005). |
Художник В.Федоров |
Серия омнибусов издательства “Армада - Альфа-книга” пополнилась сборником Сергея Зайцева (Сергей Григорьевич Зайцев) “Боевые роботы Пустоши”.
В книгу вошли образующие заглавную дилогию романы “Боевые роботы Пустоши” (2004) и “Принцип действия” (2006).
Завершается сборник “Глоссарием” и статьей Олега Юзифовича ““Добро” и “Кулаки””.
Аннотация: «В этом мире боевые роботы — обыденное явление, давно воплощенное в реальность высокими нанотехнологиями, а системы искусственного интеллекта позволяют человеческому сознанию полностью сливаться с машиной, превращая машину и человека в единое смертоносное целое. Но если ты — всего лишь опытный игрок виртуальных сражений, которые кипят ради развлечения их участников и зрителей, то вторжение в твою жизнь реальной войны становится шокирующим откровением. И реальность для тебя оказывается зрелищнее любых игр. Но реальность жестока: если в битве тебя настигает смерть, то, в отличие от виртуальности, перезагрузка исключена...»
Зайцев также может быть знаком нашим читателям трилогии “Неистребимый”, в которую входят романы “Паломничество к Врагу” (2000), “Неистребимый” (2001) и “Сила Желания” (2003; в соавторстве с Ларисой Ворошиловой (Лариса Александровна Ворошилова)). В серии “Фантастический боевик” у Зайцева также выходили романы “Рось квадратная, изначальная” (2002, в соавторстве с Борисом Завгородним), “Неучтенный фактор” (в соавторстве с Ларисой Ворошиловой (Лариса Александровна Ворошилова)) и . |
Художник О.Бабкин |
“Лениздат” пополнил серию “Боевая фантастика” романом Глеба Сердитого (род. 1958) и Александра Бирюкова (род. 1967) “Человек-саламандра”.
На задней стороне обложки об авторах сообщается следующее:
«Глеб Сердитый
Родился в 1958 году в Рязанской области. Окончил МГТУ им. Баумана. Известный писатель, журналист, и популяризатор науки. Автор полутора десятков худо-жественных и научно-популярных книг. Автор более 4000 журнальных публикаций. Сыграл более 20 ролей в кино. По ею собственному определению: “Сочинитель правдивых историй о небывалом”. Фантастика Глеба Сердитого отличается детальной, многоплановой и объемной разработкой иных миров, психолотии персонажей и техники.
А главным героем его произведений является ТАЙНА, которая держит читателя в напряжении с первой до последней строчки».
«Александр Бирюков.
Родился в 1967 году в Иркутске. Окончил МГТУ им. Баумана. Около десяти пет работал в оборонной отрасли. Профессионально занимается дизайном холодного оружия и спецснаряжения. Имеет патенты в области огнестрельного оружия.
Автор (в соавторстве с А. Свиридовым технотриллера “Истребители. Разорванное небо”, справочника по отечественным пистолетам и др.
Имеет публикации по истории и футурологии оружия».
Также напомню, что в 2005 году в издательстве “Форум” вышел роман Алексея Свиридова (1965 - 2002), Александра Бирюкова (род. 1967) и Глеба Сердитого (род. 1958) “Возвращение с края ночи”, который был дописан двумя последними на основе незаконченного текста Свиридова “Коридор между заборами: Попытка пересечь черную полосу, идя вдоль нее”.
Аннотация: «Этот мир обречен. Нет пути. Нет судьбы. Нет будущего. Нечто неотвратимое грядет, и целого мира мало, для того чтобы укрыться от неминуемой беды. Самого непримиримого врага нужно сделать союзником. Достанет ли сил скромному сыщику Кантору, чтобы найти путь к спасению одной отдельно взятой Вселенной? Ведь у него еще столько незаконченных дел! Тени прошлого преследуют его. И хватит ли у него времени?» |
Художник В.Гурков |
Издательство “Крылов” выпустило в серии “Мужской клуб” сборник
Виктора Бурцева и Андрея Чернецова “Зов времен”.
В сборник вошли переиздания романов из цикла про Бетси Макдугал (по слухам, героиню изначально звали Лара Крофт ;):
“Гималайский зигзаг” (2002);
“Святой остров” (2003);
“Оскал Анубиса” (2003).
Первоначально романы были опубликованы по отдельности в 2002-2003 г.г. в различных вариациях астовской серии “Звездный лабиринт”.
Напомню, что Виктор Бурцев - псевдоним Юрия Бурносова (Юрий Николаевич Бурносов, род. 1970) и Виктор Косенков (род. 1974). “Бурцев” известен прежде всего как автор “алмазной” трилогии, состоящей из романов “Алмазные нервы” (премия за лучший дебют на “Аэлтите” 2001 года), “Алмазная реальность” (авторское название - “Праздник, который всегда”) и “Алмазный дождь” (авторское название - “Новый Расёмон”; третья премия фестиваля “Звездный мост-2001” в номинации “Циклы, сериалы и романы с продолжениями”), а также слабо связанных друг с другом “Пленных не брать!” (2005) и “Зеркало Иблиса” (2001), и отдельного романа “Охота на НЛО” (авторское название “Очередь за солнцем”).
Кроме того, у Бурцева совместно с Андреем Чернецовым вышло несколько романов из цикла о Бетси Макдугал - “Гималайский зигзаг” (2002), “Святой остров” (2003) и “Оскал Анубиса” (2003).
Также Бурносов является автором вышедших в “Азбуке” трилогии “Числа и знаки”, состоящей из романов “Два квадрата” (2003), “Три розы” (2003) и “Четыре всадника” (2003), отдельного романа “Чудовищ нет” (2007).
У Косенкова также вышло несколько сольных романов - “Моя война” (2003), изданного “ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир”, а также “Новый порядок” (2005; авторское название “Розги”) и “Русский клан” (авторское название “Клан” (2006), напечатанных в “Азбуке”.
Чернецов всегда работает в соавторстве. Вместе с Владимиром Лещенко в альфакнижной серии юмористической фантастики у него вышли романы из цикла “Чародей” - “Чародей фараона” (2004) и “Чародей на том свете” (2005). Также здесь у них был изданы внецикловые романы “Сети зла” (2005), “Серебряный осел” (2005) и “Девичьи игрушки” (2006). Также в серии “Фантастическая авантюра” издательства “Крылов” у них вышел роман “Звероликий” (2006). Другой соавтор Чернецова - Валентин Леженда. В издательстве АСТ у них вышли совместные романы “Песнь Кецаля” (2003), “Врата Дракона” (2004) и “Уакерос” (2004).
Аннотация: «Где только ни довелось побывать “черному археологу” Бетси МакДугал, куда только ни заносил ее проказник Ветер Странствий... Седые Гималаи, маленький островок в Черном море, знойный Египет. И везде ее ожидали не только великие открытия, но подстерегали и неизменные их спутники — жуткие опасности и передряги, из которых Бетси всегда выходила победителем. А почему, спросите Вы. Да потому, что там, где хранятся мощные артефакты, непременно присутствуют и некие неведомые, таинственные Силы, которые не дано постичь человеку. Они ревниво оберегают свои сокровища и загадки истории. И только редкому счастливцу удается завоевать их доверие. Тому, кого зовет само Время. Среди таковых не последнее место занимает красавица МакДугал. Встречайте! Времена зовут...»
Книга замечена в “Дирижабле”. |
|
В серии “Мир фэнтези” того же издательства появился роман Алексея Ракитина “Казаки в космосе. Атаман Альтаира”.
Аннотация: «Далекое будущее. Сквозь галактическое пространство несется “Фунт изюма” — космический корабль дерзкого и отважного Петра Разорвирубахи (он же Иван Объедалов, он же Пафнутий Чемодуров).
Разорвирубаха вынужден скрываться от всевозможных спецслужб Цивилизационной Лиги: лихо и с песнями он чуть не уничтожил целую планету. Его путь лежит на Планету Дураков — самое дикое и страшное место во всей Галактике, где процветает работорговля и где все решает сила...
Герою предстоит спасти из плена загадочную девушку, сразиться с жестоким противником и пережить множество приключений, путешествуя по далеким и неизведанным мирам. Ведь он — куренной атаман из шарового скопления Донская Степь, и для него нет ничего невозможного!»
Книга замечена в “Дирижабле”. |
|
Вот, пожалуй, и все новости... |
|
Спасибо за внимание. Хороших покупок и приятного чтения :) Огромное спасибо двенадцатому Еноту, а так же Выфю и Шныре за помощь с переводами! ;)
|
На рынок ходил Ворчун
Последние новости Новости от 24 марта 2007 Новости от 10 марта 2007
Архив новостей Библиотека Свенельда
Last modified: 19.03.07
|