|
Carthago defendum est
Новинки фантастики в Нижнем Новгороде
Новости от 18.08.2018
“Азбука” и “Азбука-Аттикус” переиздали в мягкой обложке в серии “Азбука-фантастика” (“Азбука-классика. Фантастика”) роман Гарри Гаррисона (Harry (Maxwell) Harrison, 1925 - 2012) “К западу от Эдема” (“West of Eden”, 1984; номинировался на “Locus”-1985 (7 место); также издавался на русском под названием “Запад Эдема”; перевод Ю. Соколова).
Это первая часть трилогии “Эдем” (“Eden”), в которую также входят романы “Зима в Эдеме” (“Winter in Eden”, 1986) и “Возвращение в Эдем” (“Return to Eden”, 1988).
Цитата из энциклопедии Клюта и Николса: «...Однако, гораздо более важна трилогия “Эдем” - “Запад Эдема” (1984 США), “Зима в Эдеме” (1986 США) и “Возвращение в Эдем” (1988 США) - амбициозно задуманный цикл об альтернативном мире, основанный на предположении, что динозавры не вымерли и, со временем, развились в цивилизацию рептилоидов, искушенных в биотехнологиях. Их столкновение с диким человечеством, и непримиримые различия между двумя разумными видами, воюющими из-за жизненного пространства, действительно интересно, умело и информативно описаны, и представляют собой впечатляющую картину того, как медленно надвигающийся Ледниковый период делает борьбу и ощущение опасности все более острыми. Наряду с его ранними приключенческими научно-фантастическими романами и “Подвиньтесь! Подвиньтесь!” (“Make Room! Make Room!”), трилогия “Эдем” намного превосходит другие работы Гарри Гаррисона....»
Из энциклопедии фантастики под ред. Вл.Гакова: «...Среди самых значительных последних произведений Гаррисона - трилогия: “Запад Эдема” [West of Eden] (1984; рус.1992), “Зима в Эдеме” [Winter in Eden] (1986; рус. 1993), “Возвращение в Эдем” [Return to Eden] (1988; рус. 1994) - еще одна альтернативная история, в которой динозавры не погибли, а эволюционировали в разумную расу, противостоящую “диким” людям...»
Аннотация к западному изданию “West of Eden”: «Sixty-five million years ago, a disastrous cataclysm eliminated three quarters of all life on Earth. Overnight, the age of dinosaurs ended. The age of mammals had begun.
But what if history had happened differently? What if the reptiles had survived to evolve intelligent life?
In West of Eden, bestselling author Harry Harrison has created a rich, dramatic saga of a world where the descendants of the dinosaurs struggled with a clan of humans in a battle for survival.
Here is the story of Kerrick, a young hunter who grows to manhood among the dinosaurs, escaping at last to rejoin his own kind. His knowledge of their strange customs makes him the humansA? leader . . . and the dinosaurs` greatest enemy.
Rivalling Frank Herbert`s Dune in the majesty of its scope and conception, West of Eden is a monumental epic of love and savagery, bravery and hope.»
Аннотация к российскому сборнику: «Сага о земном мире, пошедшем в своем развитии не тем путем, каким он следует до сих пор. Глобальная катастрофа, из-за которой вымерли на планете гигантские ящеры, обошла Землю стороной, и рептилии, в процессе эволюции обретя разум, создали собственную цивилизацию, нисколько не похожую на людскую. Выращенные из семян города, матриархат, коллективный разум, генетически перестроенные животные… И мир людей, противостоящий им, — чуждый, враждебный и агрессивный. Кто выживет в постоянных битвах — люди или иилане’, как на языке этого мира называют расу рептилий? Кому принадлежит будущее? "К западу от Эдема" — признанная классика жанра и имеет бессчетное число почитателей во всем мире». |
Художник В. Еклерис
|
АСТ издало в серии “Вселенная Стивена Кинга” сборник рассказов и статей Стивена Кинга (Stephen (Edwin) King, 1947 - ) “Секретные окна” (“Secret Windows: Essay and Fiction on the Craft of Writing”, 2000).
Книга была заявлена как компаньон к другой книге Кинга “Как писать книги” (“On Writing”, 2000).
Вот что вошло в сборник:
Питер Страуб (Peter Straub, 1943 - ) Предисловие (“Introduction”; перевод Т. Покидаевой);
“Листок Дэйва” (“Dave's Rag”):
“Прыгун” (рассказ “Jumper”; перевод Т. Покидаевой);
“Срочный вызов” (рассказ “Rush Call”; перевод Т. Покидаевой);
“Писатель в жанре ужасов и десять “медведей” (статья “The Horror Writer and the Ten Bears: A True Story”, 1973 в “Writer's Digest”; перевод Т. Покидаевой);
“Предисловие к сборнику “Ночная смена” (статья “Foreword to Night Shift”, 1973 в сборнике “Night Shift” (1973); перевод Н. Рейн);
“По случаю превращения в бренд” (статья “On Becoming a Brand Name”, 1980 в журнале “Adelina”; перевод М. Левина);
“Литература ужасов. Отрывок из книги “Пляска смерти” (“Horror Fiction”, отрывок из сборника “Пляска смерти” (“Danse Macabre”, 1981); перевод А. Грузберга);
“Вечер в городской библиотеке Биллерики” (интервью “An Evening at the Billerica (Massachusetts) Library”, 1983; перевод Т. Покидаевой);
“Баллада о гибкой пуле” (повесть “The Ballad of the Flexible Bullet”, в июне 1984 в журнале “The Magazine of Fantasy & Science Fiction”; номинировалась на “Locus”-1985 (3 место); перевод А. Корженевского);
“Как “Оно” появилось” (статья “How It happened”, 1986 в “Book-of-the-Month-Club News”; перевод Т. Покидаевой);
“Запрещенные книги и другие заботы” (лекция “Banned Books and Other Concerns: The Virginia Beach Lecture” в 1986 в Virginia Beach Public Library; перевод Т. Покидаевой);
“Испанский сапог” (статья “Turning the Thumbscrew on the Reader”, 1987 в “Book-of-the-Month-Club News”; перевод М. Левина);
“Вы едите сырое мясо?” и другие странные вопросы” (статья “Ever Et Raw Meat?” and Other Weird Questions”, 1987 в “The New York Times Book Review”; перевод Т. Покидаевой);
“Новое предисловие к “Коллекционеру” Джона Фаулза” (статья “A New Introduction to John Fowles's The Collectorrdquo;, в 1989 в переиздании романа Джона Фаулза (John Fowles) “Коллекционер” (“The Collector”, 1963); перевод М. Левина);
“Что Стивен Кинг делает по любви” (статья “What Stephen King Does for Love Essay”, 1990 в журнале “Seventeen”; перевод Т. Покидаевой);
“Два после полуночи” (статья “Two past midnight: A note on Secret Window, Secret Garden”, 1990 в сборнике “Четыре после полуночи” (“Four Past Midnight”, 1990; награжден “Bram Stoker Award”-1991; номинировался на “Locus”-1991 (разделил 6 место в категории “сборники”)); перевод О. Мышаковой);
“Предисловие к “Девушке по соседству” Джека Кетчама” (статья “Introduction to Jack Ketchum's The Girl Next Door”, 1995 - предисловие к роману Джека Кетчама (Jack Ketchum, настоящее имя Даллас Уильям Мэйр (Dallas William Mayr), 1946 - ) “The Girl Next Door” (1995); перевод Т. Покидаевой);
“Как подцепить читателя” (статья “Great Hookers I Have Known”, впервые - в этом сборнике; перевод Т. Покидаевой);
“Вечер в Королевском фестивальном зале” (интервью “A night at the Royal Festival Hall: Muriel Gray interviews Stephen King”, 1998; перевод Т. Покидаевой);
“Вечер со Стивеном Кингом” (выступление “An Evening with Stephen King”, 1999; перевод М. Левина);
“В комнате смерти” (рассказ “In the Deathroom”, впервые - в этом сборнике; перевод В. Вебера).
Отрывок из русского издания можно посмотреть здесь.
Аннотация к западному изданию: «One day, while in his laundry room, Stephen King squeezed behind his dryer, looked out of a window, and realized that he was seeing a garden that he'd never noticed before. This is what great writers do, he thought. They look out of an almost forgotten window at an angle that renders the common extraordinary.
Secret Windows: Essays and Fiction on the Craft of Writing is an exclusive Book-of-the-Month Club anthology of hard-to-find non-fiction pieces, little-known interviews, short stories, and articles about writing for those looking for direction on how to find their own "windows"--or for anyone wishing to be touched by Stephen King's humor and wisdom.
Included in this collection are unpublished early fiction (very early; King was twelve when he wrote "Jumper" and "Rush Call"); a pre-Carrie article with tips for selling stories to men's magazines ("The Horror Writer and the Ten Bears: A True Story"); advice to his son on writing (with the look-twice title "Great Hookers I Have Known"); recommendations to teen readers in a Seventeen article ("What Stephen King Does for Love"); a long chapter from his wonderful treatise on the horror genre ("Horror Fiction" from Danse Macabre); and even a first-time-in-print short story, "In the Deathroom" (just for fun).
Intended as a companion to Stephen King's 2000 book On Writing, Secret Windows: Essays and Fiction on the Craft of Writing captures the author's mind in action--spontaneous, subversive, quirky, yet morally and ethically serious. Together, they comprise virtually the sum of the thoughts on writing of the dominant force in American fiction for the past three decades.»
Аннотация к российскому изданию: «Вы хотите познакомиться с двумя самыми первыми рассказами, которые Стивен Кинг написал еще в 12 лет?
Узнать историю о том, как он пробивался к своим первым публикациям?
Какие книги он любит больше всего и постоянно перечитывает?
Как относится к собственной славе?
И есть ли что-то, что пугает самого Стивена Кинга?
В этой книге вы найдете ответы на эти и многие другие вопросы, также в ней собраны профессиональные советы начинающим авторам, еще только ищущим свой "стиль и почерк", редкие статьи, интервью и нехудожественные работы Мастера».
Книга замечена в “Дирижабле”. |
|
“Азбука” и “Азбука-Аттикус” выпустили в серии “Азбука Premium” сборник Лафкадио Хирн ([Patrick] Lafcadio Hearn, 1850 - 1904) “Мальчик, который рисовал кошек, и другие истории о вещах странных и примечательных”.
Вот что вошло в книгу:
А. Танасейчук “Лафкадио Хирн: сочинитель “странных” историй” (предисловие);
“Кайдан. Истории и сведения о вещах странных и примечательных” (сборник “Kwaidan: Stories and Studies of Strange Things”, 1904; без трех последних эссе автора; перевод А. Танасейчука):
“Волшебная история о слепом музыканте” (рассказ “The Story of Mimi-Nashi-Hoiche”, 1903);
“Осидори” (рассказ “Oshidori”, 1904);
“История О-Тэи” (рассказ “The Story of O-Tei”, 1904);
“Сакура кормилицы” (рассказ “Ubazakura”, 1904);
“Искусство дипломатии” (рассказ “Diplomacy”, 1904);
“О зеркале и колоколе” (рассказ “Of a Mirror and a Bell”, 1904);
“История о гоблине, поедавшем людей” (рассказ “Jikininki”, 1904);
“Мудзина” (рассказ “Mujina”, 1904);
“Рокуро-куби” (рассказ “Rokuro-Kubi”, 1904);
“Тайна мертвой женщины” (рассказ “A Dead Secret”, 1904);
“Юки-онна” (рассказ “Yuki-Onna”, 1904);
“История Аояги” (рассказ “The Story of Aoyagi”, 1904);
“Сакура шестнадцатого дня” (рассказ “Jiu-Roku-Zakura”, 1904);
“Сон Акиносукэ” (рассказ “The Dream of Akinosuke”, 1904);
“Рики-Бака” (рассказ “Riki-Baka”, 1904);
“Подсолнух” (рассказ “Hi-Mawari”, 1904);
“Хорай” (рассказ “Horai”, 1904);
“Карма и другие истории” (сборник “Karma”, 1918; неполный состав; перевод А. Танасейчука):
“Мальчик, который рисовал кошек” (рассказ “The Boy Who Drew Cats”, 1898);
“Гоблин-паук” (рассказ “The Goblin-Spider”);
“История о женщине, которая потеряла клёцку из рисовой муки” (рассказ);
“Тин-тин Кобакама” (рассказ “Chin Chin Kobakama: The Fairies of the Floor-Mats”, 1903);
“Сокрытое во мгле” (сборник “Shadowings”, 1900; без одного рассказа и восьми эссе; перевод А. Танасейчука):
“Примирение” (рассказ “The Reconciliation”);
“Девушка с бумажного экрана” (рассказ “The Screen-Maiden”);
“Наездник мертвеца” (рассказ “The Corpse-Rider”);
“Любовь поэта” (рассказ “The Sympathy of Benten”);
“Благодарность” (рассказ “The Gratitude of the Samebito”);
“В призрачной Японии” (сборник “In Ghostly Japan”, 1899; без шести эссе автора; перевод А. Танасейчука):
“Фрагмент” (рассказ “In Ghostly Japan: Fragment”, вариант названия “Fragment”);
“Фурисодэ” (рассказ “Furisode”);
“История о предсказании” (рассказ “A Story of Divination”);
“Пионовый фонарь” (рассказ “A Passional Karma”);
“Предположение” (рассказ “Ululation”);
“Руки злой кармы” (рассказ “Ingwa-banashi”, вариант названия “The Hands of Karma”);
“История Тэнгу” (рассказ “Story of a Tengu”);
“Кокоро. Оттенки и отголоски потаённой жизни Японии” (сборник “Kokoro: Hints and Echoes of Japanese Inner Life”, 1896; неполный состав):
“Монахиня храма Амиды” (рассказ “The Nun of the Temple of Amida”, 1896; перевод А. Танасейчука)
“Хару” (рассказ “Haru”, 1896; перевод А. Танасейчука)
“Сила кармы” (эссе “By Force of Karma”, 1896; перевод А. Танасейчука)
“Кимико” (рассказ “Kimiko”, 1896; перевод А. Танасейчука)
“Уличная певица” (эссе “A Street Singer”, 1896; перевод В. Чурсина)
“В холерное время” (эссе “In Cholera-Time”, 1896; перевод В. Чурсина)
“У станции железной дороги” (эссе “At a Railway Station”, 1896; перевод В. Чурсина)
“Романтическая история Млечного пути и другие истории” (сборник “The Romance of the Milky Way and Other Studies and Stories”, 1905; без двух авторских эссе, в т.ч. заглавного; перевод А. Танасейчука):
“Дева зеркала” (рассказ “The Mirror Maiden”, 1905);
“История о самурае по имени Ито” (рассказ “The Story of Ito Norisuke”);
“Истории о китайских призраках” (сборник “Some Chinese Ghosts”, 1887; без двух рассказов и дополнительных материалов; перевод А. Танасейчука):
“Предисловие” (“Preface”);
“Душа Великого колокола” (рассказ “The Soul of the Great Bell”);
“История Мин Ю” (рассказ “The Story of Ming-Y”);
“Легенда о Чжи Нюй” (рассказ “The Legend of Tchi-Niu”, 1885);
“Возвращение Ян Цзинь-цзина” (рассказ “The Return of Yen-Tchin-King”);
“Котто. Японские истории о странных вещах и всякой всячине” (сборник “Kotto: Being Japanese Curios, with Sundry Cobwebs”, 1902; неполный состав; перевод А. Танасейчука):
“Легенда о Юрэй-даки” (рассказ “The Legend Of Yurei-Daki”, 1902);
“Чашка чая” (рассказ “In a Cup of Tea”, 1902);
“Здравый смысл” (рассказ “Common Sense”, 1902);
“Живой призрак” (рассказ “Ikiryo”, 1902);
“Сирё” (рассказ “Shiryo”, 1902);
“История О-Камэ” (рассказ “The Story of O-Kame”, 1902);
“История о мухе” (рассказ “Story of a Fly”, 1902);
“История о фазане” (рассказ “Story of a Pheasant”, 1902);
“История Тюгоро” (рассказ “The Story of Chugoro”, 1902);
“Дело привычки” (рассказ “A Matter of Custom”, 1902);
“Японская смесь” (сборник “A Japanese Miscellany”, 1901; неполный состав; перевод А. Танасейчука):
“Исполненное обещание” (рассказ “Of a Promise Kept”, 1901);
“Нарушенное обещание” (рассказ “Of A Promise Broken Is”, 1901);
“Пред Высшим судом” (рассказ “Before The Supreme Court”, 1901);
“История о старике Кодзи” (рассказ “The Story Of Kwashin Koji”, 1901);
“История об Умэцу Тюбэе” (рассказ “The Story Of Umetsu Chubei”, 1901);
“История о монахе-художнике” (рассказ “The Story Of Kogi The Priest ”, 1901);
“Мимолетные видения неведомой Японии” (первые два эссе действительно взяты из сборника “Glimpses of Unfamiliar Japan”, 1895, но остальные два - нет; перевод В. Чурсина):
“Кицунэ” (эссе “Kitsune”, 1895);
“В японском саду” (эссе “In A Japanese Garden”, 1892);
“Живой бог” (эссе “A Living God”, 1896);
“Фудзи-но-Яма” (эссе “Fuji-No-Yama”, 1898).
Аннотация к российскому изданию: «Во всей англоязычной литературе трудно найти писателя более загадочного и странного, чем Лафкадио Хирн.
Вернее, так: сам он столь же загадочен и странен, как те странные и загадочные истории, которые он сочинял.
Есть писатели-домоседы. Сидят за письменным столом, скрипят пером или стучат по клавишам.
Лавкадио Хирн из других. Он все время что-то менял. Родину, гражданство, имя, язык — писатель-перекати-поле. Он был греком, ирландцем, американцем, жил на острове Маврикий — и все это для того, чтобы окончательно утвердиться в Японии и из Патрика Лафкадио Хирна превратиться в Якумо Коидзуми.
Вот такие метаморфозы.
Истории, им написанные, полны призраков и странных событий. Япония, им описанная, — нереальная, фантастическая страна, в которой уживаются короли-демоны и самые обыкновенные люди.
Потому что, как сам он сказал однажды: "Искусство не существует без фантазии. По-настоящему художественное обязательно фантастично"».
Книга замечена в “Дирижабле”. |
|
АСТ и “”напечатали в серии “Corpus.(roman)” роман Саманты Швеблин (Samanta Schweblin, 1978 - ) “Дистанция спасения” (“Distancia de rescate”, 2014; англоязычное название “Fever Dream”; перевод с испанского Натальи Богомоловой).
Саманта Швеблин - известная аргентинская писательница. Она родилась в 1978 году в Буэнос-Айресе, изучала киноведение в Университете Буэнос-Айреса (University of Buenos Aires). В настоящее время живет в Берлине.
Первая изданная книга Швеблин - сборник рассказов “El nucleo del Disturbio” (2002; англоязычное название “The Nucleus of Disturbances”) - получила премию аргентинского Национального фонда искусств и заняла первое место на конкурсе “Harold Conti National Contest”. Второй сборник Саманты “Pajaros en la boca” (2009; англоязычное название “Mouthful of Birds”) был награжден “Casa de las Americas”-2008.
После этих двух сборников был издан дебютный роман писательницы “Дистанция спасения” (“Distancia de rescate”, 2014; англоязычное название “Fever Dream”), который в 2017 году был выдвинут на Букеровскую премию (Man Booker International Prize).
После этого у Швеблин вышел еще один сборник рассказов - “Siete casas vacias” (2015; англоязычное название “Seven Empty Houses”).
Произведения писательницы были переведены на два десятка языков мира, были включены в несколько антологий и принесли автору несколько литературных наград. В 2010 году журнал “Granta” внес Швеблин в список двадцати двух лучших испаноязычных авторов за последние тридцать пять лет.
Заглянуть внутрь англоязычного издания романа можно здесь.
Отрывок из русского издания можно посмотреть здесь.
Аннотация к англоязычному изданию: «Experience the blazing, surreal sensation of a fever dream…
A young woman named Amanda lies dying in a rural hospital clinic. A boy named David sits beside her. She’s not his mother. He’s not her child. Together, they tell a haunting story of broken souls, toxins, and the power and desperation of family.
Fever Dream is a nightmare come to life, a ghost story for the real world, a love story and a cautionary tale. One of the freshest new voices to come out of the Spanish language and translated into English for the first time, Samanta Schweblin creates an aura of strange psychological menace and otherworldly reality in this absorbing, unsettling, taut novel.»
Аннотация к российскому изданию: «Аманда приходит в себя в полной темноте. Она не может пошевелить ни руками, ни ногами. Все, что она слышит, – голос мальчика Давида, который требует ее вспомнить события последних дней. Где-то там, среди, казалось бы, незначительных происшествий кроется информация, которая способна предотвратить трагедию, готовую вот-вот случится с Амандой и ее дочерью Ниной. Аманда вспоминает, как приехала на отдых в эту сельскую местность, как сдружилась с Карлой, матерью Давида, и как та рассказала, что однажды для спасения сына она упросила местную колдунью произвести обряд переселения душ. И это было роковой ошибкой. События становятся все мрачнее и тревожнее, и теперь Аманде надо не только во всех деталях вспомнить прошлое, но и понять, чего хочет Давид. И что он скрывает.
Саманта Швеблин (1978) — аргентинская писательница, первые книги ее рассказов сразу привлекли к ней внимание публики и критиков и принесли несколько литературных премий. Британский журнал Granta назвал Швеблин в числе лучших молодых прозаиков, пишущих на испанском языке. Книга "Дистанция спасения" вошла в шорт-лист Международной букеровской премии и уже переведена на многие языки».
Книга замечена в “Дирижабле”. |
Иллюстрации на обложке Patrice Ganda
|
Теперь перейдем к отечественным авторам. |
“Эксмо” издало мягкой обложке в серии “Наша лучшая фантастика” сборник Ивана Ефремова (Иван Антонович Ефремов, 1907 - 1972) “Сердце Змеи”.
В книгу вошли избранные произведения писателя:
“Сердце Змеи” (рассказ/повесть, 1959);
“Пять картин” (рассказ, 1965);
“Звездные корабли” (повесть, 1947);
“Тень минувшего” (повесть, 1945; в этом издании названа рассказом).
Цитата из энциклопедии фантастики под ред. Вл.Гакова: «... Квинтэссенцей социальных и философских размышлений Ефремова о далеком будущем, определившей новый этап развития отечественной НФ, стала масштабная и беспрецедентная в советской литературе утопия - роман “Туманность Андромеды” (фрагм. 1957; доп. 1957; 1958); вместе с повестью “Звездные корабли” объединен в один том - “Туманность Андромеды. Звездные корабли” (1965); откровенно неудачно экранизирован...
...Высоко подняв планку “советской утопии”, Ефремов сам еще лишь дважды возвращался в созданный им мир. Первое “возвращение” было эпизодическим: в полемическом ответе “Первому контакту” М.Лейнстера - повести “Сердце Змеи (Cor Serpentis)” (1959), герои которой вступают в контакт с жителями “фторной” планеты...»
Аннотация: «От создателя "Туманности Андромеды" и "Часа быка"!
Экипаж земного звездолета "Теллур" совершенно случайно встречает в открытом космосе чужой корабль. Что принесет людям эта встреча? Удастся ли наладить контакт?..
Пять живописных полотен, созданных в ХХ веке и изображающих космические путешествия, стали предметом спора людей далекого будущего…
Молодой палеонтолог Никитин ведет раскопки останков динозавров в пустыне. Неожиданно он становится свидетелем таинственного явления, словно оживившего доисторического монстра…
Люди далекого будущего и монстры далекого прошлого, динозавры и пришельцы, приключения и открытия в сборнике классических научно-фантастических произведений Ивана Ефремова!».
Книга замечена в “Дирижабле”. |
Художник А. Дубовик |
“Эксмо” и “Яуза” выпустили в серии “Звездные рыцари” роман Дениса Кащеева (Денис Георгиевич Кащеев) “Драконье пламя”.
Это четвертая часть цикла “Драконья кровь”, начатого книгами “Драконья кровь” (2018), “Драконьи когти” (2018) и “Драконьи крылья” (2018).
Отрывок из книги можно посмотреть здесь.
Аннотация: «Владыки Драконы полагают, что в Новом Мире у них все под контролем. Они настолько уверены в собственном могуществе, что даже позволили возродиться Галактическому Королевству – в урезанных границах и скованному вассальной присягой.
Но внезапно на приставленного к юной королеве регента, драконьего всадника, совершается покушение. Что это, малозначительный инцидент, вызванный мышиной возней вокруг Черного Трона, или предвестие новых потрясений, ожидающих Новый Мир, – беспощадного и испепеляющего Драконьего Пламени?» |
Художник не указан |
АСТ издало в серии “Звезды романтического фэнтези” роман Галины Гончаровой (Галина Дмитриевна Гончарова) “Замок Кон'Ронг”.
Отрывок из книги можно посмотреть здесь.
Аннотация: «Любовь — прекрасное чувство, с самыми разрушительными последствиями.
Собираясь в гости к жениху, баронесса Брайс и подумать не могла, чем все обернется. Загадочный незнакомец в плаще, волки, интриги, подруга, сбежавшая от мужа, и на закуску драконы. Драконы вымерли? К сожалению, сами ящеры об этом не знают. И золото не копят. И девиц не воруют... хотя...
"Баронесса, а вы так уж уверены, что хотите замуж? И именно за этого мужчину?»
Гончарова может быть знакома читателям по циклу “Средневековая история”, состоящему из романов “Средневековая история. Первые уроки” (2014), “Средневековая история. Домашняя работа” (2014), “Средневековая история. Интриги королевского двора” (2014), “Средневековая история. Изнанка королевского дворца” (2014) и “Средневековая история. Цена счастья” (2015); по циклу “Жизнь космического корабля”, в который входят романы “Проект “Крейсер” (2014) и “Сердце крейсера” (2014); по циклу “Магический универ” (авторское название “Ёлка и Тёрн”), в который входит роман “Магический универ. Книга первая. “Учиться, влюбиться... убиться?” (2014), “Магический универ. Книга вторая. Летняя практика” (2014), “Магический универ. Книга третья. Корни зла” (2015) и “Магический универ. Книга четвертая. Дорога домой” (2015); по циклу “Амальдея”, в который входят романы “Некромант. Рабочие будни” (2015) и “Некромант. Работа словно праздник” (2015); по циклу “Юлия Евгеньевна Леоверенская”, состоящему из романов “Против лома нет вампира” (2015) и “Не сотвори себе вампира” (2016); по циклу “Аз есмь Софья” (авторское название “Аз есмь”), в который входят романы “Азъ есмь Софья. Сестра” (2016), “Азъ есмь Софья. Царевна” (2016), “Азъ есмь Софья. Государыня” (2016) и “Азъ есмь Софья. Тень за троном” (2017); по циклу “Полудемон. Король. Алекс”, состоящему из романов “Полудемон. Месть принцессы” (2016) и “Полудемон. Счастье короля” (2016); по циклу “Тайяна”, в который входят романы “Тайяна. Раскрыть крылья” (2017) и “Тайяна. Влюбиться в небо” (2017); по циклу “Ветана”, состоящему из романов “Ветана. Дар жизни” (2017; авторское название “Ветана. Тропой лекаря”) и “Ветана. Дар смерти” (2018); по циклу “Замок над Морем” (“Морские короли”), в который входят романы “Замок над Морем. Книга первая. Голос рода” (2018) и “Замок над Морем. Книга вторая. Право рода” (2018); по романам “Волшебникам не рекомендуется” (2015; авторское название “Эльфы, волшебники и биолухи”), “Волк по имени Зайка” (2016).
|
Художник Дарья Родионова |
“Эксмо” выпустило в серии “Колдовские миры” роман Милены Завойчинской (Милена Валерьевна Завойчинская) “Струны волшебства. Книга вторая. Цветная музыка сидхе”.
Это вторая часть цикла “Струны волшебства”, начатого книгой “Струны волшебства. Книга первая. Страшные сказки закрытого королевства” (2018).
Отрывок из романа можно прочитать здесь.
Аннотация: «Семнадцать лет Рэми жила среди людей и верила, что она такая же, как и они. Только одаренная, хотя и не умеющая управлять своими магическими способностями.
Но нет. Надо было чуть не погибнуть, покинуть отчий край, пройти полконтинента, чтобы узнать: она — сидхе, дочь загадочного народа, когда-то ушедшего из этого мира, ей подвластны стихии и всё сущее, а впереди у нее — вечность.
Как теперь с этим быть? Где учиться традиционной магии и неведомому волшебству предков? Примет ли её новая родина и населяющие эту землю драконы, непостижимые, гордые, властные существа, с одним из которых судьба уже столкнула Рэмину и встреча эта оставила горький след в ее душе?»
|
Художник И. Круглова |
АСТ продолжило серию “Другие Миры” романом Вероники Мелан (род. 1980) “Город Икс”.
Роман является частью авторской серии “Город”.
В настоящее время в серию “Город” входят: цикл “Игра реальностей”, состоящий из романов “Игра реальностей. Дрейк” (2013) и “Бернарда” (2017), а также романы “Ассасин” (2015; авторское название “Assassin”), “Дэлл” (2016; авторское название “Dell”), “Уровень: Магия” (2017), “Корпорация “Исполнение желаний” (2018) и “Город Икс” (2018).
Текст с задней обложки: «Город Икс — мистический город. Город секса, разврата и пороков. Город отсутствия страха и стыда, город, куда можно было попасть с любого Уровня. Наркотик. Аэропорт Нордейла выпускал в его сторону по четыре самолета в день. В день! Ни одна другая точка на карте не являлась столь востребованной. Об этом запретном месте много говорили, но больше молчали и загадочно ухмылялись».
С текстом романа можно ознакомиться здесь.
Аннотация: «Город Икс — место встречи для людей, уставших от условностей обычной жизни. Здесь говорят "нет" одежде, и "да" развлечениям. Логан Эвертон презирает этот город, считая его пристанищем для порока и разврата, а Инига Снежна работает здесь официанткой. Они встретятся там, где она свободна и весела, а он полон неприязни...
Город Икс — это свобода или разврат? Логану и Иниге предстоит узнать это в полной мере...» |
Художник Станислав Дудин |
В альфакнижной серии омнибусов появился сборник Григория Шаргородского (Григорий Константинович Шаргородский) “Укротитель”.
В книгу вошли образующие цикл “Укротитель” романы “Укротитель. Поводырь чудовищ” (2014 под названием “Поводырь чудовищ”), “Защитник монстров” (2014 под названием “Укротитель. Защитник монстров”) и “Истребитель тварей” (2015 под названием “Укротитель. Истребитель тварей”).
Отрывок из сборника можно прочитать здесь.
Аннотация: «Сын известного дрессировщика Владислав Воронов всегда мечтал продолжить дело отца, но он даже не представлял, какими животными ему предстоит повелевать в будущем, и не на цирковой арене, а на поле битвы.
Чужой мир принял случайного гостя неласково, но при этом раздул в нем пламя таланта укротителя до невиданной мощи. Здесь Владу предстоит найти друзей и врагов, испытать горе и радость, обрести власть над смертоносными гигантами, которые будут беспрекословно подчиняться воле своего поводыря. Его ждут битвы, где воины и маги сталкиваются с боевыми чудовищами, сокровища проклятого острова и тайны мрачного культа смерти».
Шаргородский может быть знаком читателям по циклу “Убивец магов”, состоящему из романов “Убивец магов. Калибр 9 мм” (2012) и “Убивец магов. Война нелюдей” (2013); по циклу “Заблудшая душа”, в который входят романы “Заблудшая душа. Переселенец” (2013), “Заблудшая душа. Диверсант” (2013) и “Заблудшая душа. Демонолог” (2014); по циклу “Чудак”, состоящему из романов “Чудак. Неправильный вор” (2015) и “Чудак. Искатель неприятностей” (2016); по циклу “Грани страха”, в который входят романы “Грани страха” (2016) и “Острие ужаса” (2016); по циклу “Дикий легион”, в который входят романы “Дикий легион” (2017) и “Противодраконья эскадрилья” (2017). |
Художники В. Федоров, М. Поповский |
В этой же серии вышел сборник Милены Завойчинской (Милена Валерьевна Завойчинская) “Иржина”.
В книгу вошли образующие цикл “Иржина” романы “Всё не так, как кажется” (2014 под названием “Иржина. Всё не так, как кажется”), “Случайное — не случайно” (2014 под названием “Иржина. Случайное — не случайно”) и “Предначертанного не избежать” (2015 под названием “Иржина. Предначертанного не избежать”).
Отрывок из книги можно прочитать здесь.
Аннотация: «Всё не так, как кажется, а случайное — не случайно! В этой простой истине Иржине пришлось убедиться лично.
Любящий отец неожиданно отдает замуж за почтенного старца? Темная империя — обитель зла и порока? Темные — самые страшные существа в мире? Так казалось Иржине, родившейся в империи Светлой, до тех пор, пока события ее жизни не начали закручиваться смертельной воронкой. Но если не можешь справиться с ситуацией и победить, то беги и начни жизнь сначала!
И вот она и ее верный мотолет уже далеко от родного дома, в ужасной Темной империи. А так ли она ужасна? Друзьями обзавелась, любимое увлечение не исчезло, работа престижная… Приключения так и сыплются на голову. Только прошлое не оставляет, настигает и здесь. А тайны, скрытые от нее в целях безопасности, всплывают наружу. Но предначертанного не избежать, и Иржина постигает это на собственном опыте».
Завойчинская может быть знакома читателям по циклу “Дом на перекрестке”, в который входят романы “Дом на перекрестке” (2013), “Дом на перекрестке. Резиденция феи” (2013) и “Дом на перекрестке. Под небом четырех миров” (2014);
по циклу “Высшая Школа Библиотекарей”, состоящему их романов “Высшая Школа Библиотекарей. Магия книгоходцев” (2015), “Высшая Школа Библиотекарей. Боевая практика книгоходцев” (2015), “Высшая Школа Библиотекарей. Книгоходцы особого назначения” (2016), “Высшая Школа Библиотекарей. Книгоходцы и тайна Механического бога” (2016) и “Высшая Школа Библиотекарей. Книгоходцы и тайна Механического бога” (2016);
а также по романам “Тринадцатая невеста” (2013), “Алета” (2013), “Оранжевый цвет радуги” (2015), “Право Черной Розы” (2017), “Мистер Смерть и чокнутая ведьма” (2017), “Приморская академия, или Ты просто пока не привык” (2017). |
Художники С.А. Григорьев, А. Клепаков |
В альфакнижной серии “Фантастический боевик” появился роман Виталия Останина (Виталий Сергеевич Останин) “Князь Благовещенский”.
С текстом романа можно ознакомиться здесь.
Аннотация: «Этот мир практически не отличается от нашего. На берегу Амура стоит город Благовещенск, а по другую сторону реки раскинулся китайский Хэйхэ. Только здесь дальневосточной провинцией управляет не губернатор, а правит князь. И магия! Черт, я совсем забыл про магию! В остальном же — никакого фэнтези и эльфиек. И, естественно, никакого "ты избранный, Нео". Только тело двойника из параллельного мира, который тут такого накрутил, что все вокруг хотят его убить. Но для этого им придется встать в очередь — я грохну эту сволочь первым!» |
Художник И. Воронин |
В альфакнижной серии “Магия фэнтези” вышел роман Александры Лисиной (род. 1981) “Темные времена. Хозяин”.
Это третья часть цикла “Темные времена”, начатого книгой “Темные времена. Враг” (2018) и “Темные времена. Попутчик” (2018).
Фрагмент из романа можно прочитать здесь.
Аннотация: «Последний этап на пути к Лабиринту оказывается самым сложным испытанием для терпения и воли темного эльфа. Серые пределы, даже обретя хозяина, остаются смертельно опасными для незваных гостей. Дикие хмеры, затаившиеся в чаще пересмешники, плотоядные деревья и ядовитая мошкара… Но они тревожат Таррэна гораздо меньше, чем присутствие Белки. Ее ненависть по-прежнему сильна, а сердце неприступно так же, как и сердце Проклятого леса. Однако, когда перед эльфом встает выбор — спасти мир или маленькую Гончую, он не колеблется ни мгновения. И принимает решение, которое в итоге меняет все».
Лисина может быть знакома читателям по циклу “Игрок”, начатому романом “Игрок” (2013); по трилогии “Хелька”, состоящей из романов “Не выходите замуж на спор” (2016), “Не проклинайте мужа Светом” (2016) и “Не благословляйте мужа Тьмой” (2016; в продаже не видел); по циклу “Профессиональный некромант”, в который входят романы “Профессиональный некромант. Мэтр” (2016), “Профессиональный некромант. Мэтр на учебе” (2016), “Профессиональный некромант. Мэтр на свободе” (2016) и “Профессиональный некромант. Мэтр на охоте” (2017); по циклу “Академия высокого искусства” (авторское название “Сердце Зандокара”), состоящему из романов “Академия высокого искусства. Адептка” (2017; авторское название “Предназначение”), “Академия высокого искусства. Магиня” (2017), “Академия высокого искусства. Ученица боевого мага” (2017) и “Академия высокого искусства. Беглянка” (2018); по дилогии “К чему снятся драконы”, состоящей из романов “Пламя для дракона” (2017) и “Всадник для дракона” (2017); по дилогии “Леди-призрак”, в которую входят романы “Вакансия для призрака” (2017) и “Призрак на задании” (2018); по роману “Любовь не выбирают” (2018). |
Художник В. Федоров |
В альфакнижной серии юмористической фантастики вышел роман Юлии Фирсановой (Юлия Алексеевна Фирсанова) “Папандокс”.
Надпись на обложке: «Попали, брат?»
Отрывок из романа можно прочитать здесь, здесь или здесь.
Аннотация: «Близкие родственники — это не только кровная связь и тихие семейные радости. Бонусом прилагается куча проблем, готовых рухнуть на голову в самый неподходящий момент. Хуже могут быть только квесты, от выполнения которых невозможно отказаться, когда их предлагают в ночи таинственные личности.
Денис со Светой убедились во всем этом на собственном опыте, стоило только нечаянно ступить кое-куда спросонья да попасть… Как, во что, куда и зачем — придется разбираться испытанным методом научного тыка. Все равно близнецам ничего другого не остается, потому как буквально у всех на парочку попаданцев своих планы, а у них, соответственно, полный ПАПАНДОКС!»
Фирсанова может быть знакома читателям по дилогии “Рыжее братство”, состоящей из романов “Рыжее братство. Точное попадание” (2011; авторское название “Рыжее братство. Начало”) и “Рыжее братство. Возвращение” (2011; авторское название “Рыжее братство. Возвращение или”);
по циклу “Божий промысел по контракту”, в который входят романы “Божий промысел по контракту” (2011), “Час “Д” (2011), “Шестеро против темного” (2012) и “Тройной переплет” (2012);
по циклу “Джокеры — карты Творца”, состоящему из трилогии “Рассмешить Творца”, в которую входят книги “Родиться надо богиней” (2011), “Месть богини” (2011) и “Буря приключений” (2011), и романов “Богиня, шпион и тайны техномира” (2012), “Отдыхать, так по-божески!” (2012), “Божественные маскарады” (2012), “Божественная дипломатия” (2012), “Загадка Либастьяна, или Поиски богов” (2013), “Божественная охота” (2013) и “Божественное безумие” (2014);
по циклу “Академия Пророчеств и Предсказаний”, в который входят романы “АПП, или Попасть в пророчество!” (2017; авторское название “Академия Пророчеств и Предсказаний, или Апп!”), “АПП, или Блюстители против вредителей!” (2017) и “АПП, или Место для чуда!” (2017);
а также по внецикловым романам “Наколдованная любовь” (2012; авторское название “Наколданная любовь, или Лес, котлеты, чудеса”), “Дверь ВНИТУДА” (2014), “Убить демиурга!” (2015), “Тиэль: изгнанная и невыносимая” (2018). |
Художник В. Успенская |
В альфакнижной серии “Романтическая фантастика” вышел роман Веры Чирковой (Вера Андреевна Чиркова, род. 1948) “Звание Баба-яга. Ученица ведьмы”.
Это вторая часть цикла “Звание Баба-яга” (авторское название “Русские ведьмы в чужом мире”), начатого книгой “Звание Баба-яга. Потомственная ведьма” (2018).
Отрывок из романа можно прочитать здесь.
Аннотация: «Если день начался неудачно, так он и закончится, в этом юная сиротка Катерина убедилась на собственном опыте. А ведь казалось, ничего не предвещало беды, ну кроме темных туч на горизонте. Но ведь ранней весной этим никого не испугать… особенно летящих на шабаш ведьм».
Чиркова может быть знакома читателям по циклу “Королевское Око”, состоящему из романов “Женись на мне, дурачок!” (2011), “Портрет прекрасной принцессы” (2014; авторское название “Всё могут короли?!”) и “Все тайны проклятой расы” (2014); по циклу “Серпантин”, в который входят романы “Виражи чужого мира” (2013), “Бегущие по мирам” (2013), “Интриги темного мира” (2013) и “Тайны закрытого мира” (2013); по циклу “Личный секретарь”, в который входят романы “Личный секретарь младшего принца” (2013), “Ловушка для личного секретаря” (2013) и “Принцесса для младшего принца” (2014); по циклу “Маглор”, состоящему из романов “Маг для бастарда” (2013) и “Вожак для принцессы” (2013) и “Подруга для мага” (2013); по циклу “Сестры тишины”, состоящему из романов “Сестры тишины. Глупышка” (2014), “Сестры тишины. Тихоня” (2014), “Сестры Тишины. Кокетка” (2014) и “Сестры Тишины. Болтушка” (2014); по циклу “Княжна из клана Куницы”, в который входят романы “Княжна из клана Куницы. Книга первая. Свободный выбор” (2014), “Княжна из клана Куницы. Книга вторая. Выбор судьбы” (2014), “Княжна из клана Куницы. Книга третья. Выбор свободы” (2014) и “Княжна из клана Куницы. Книга четвертая. Выбор пути” (2015); по циклу “Судьба Изагора”, в который входят романы “Судьба Изагора. Семь звезд во мраке Ирнеин” (2014) и “Судьба Изагора. Сумерки светлого леса” (2014); по циклу “Свадьба отменяется”, состоящему из романов “Свадьба отменяется. Книга первая. Смотрины” (2015) и “Свадьба отменяется. Книга вторая. Осада” (2015); по циклу “Трельяж с видом на море”, в который входят романы “Трельяж с видом на море. Тайна зеркала” (2015), “Трельяж с видом на море. Цена дерзости” (2015), “Трельяж с видом на море. Право любви” (2015), “Трельяж с видом на море. Цвет победы” (2015) и “Трельяж с видом на море. Свет надежды” (2015); по циклу “Проклятый эксперимент”, состоящему из романов “Проклятый эксперимент. Бонна” (2016) и “Проклятый эксперимент. Магиня” (2016); по циклу “Заложница”, в который входят романы “Заложница. Сделка” (2016), “Заложница. Испытание” (2016) и “Заложница. Западня” (2016); по циклу “Искусник”, состоящему из романов “Искусник. Потери и находки” (2017), “Искусник. Свобода и неволя” (2017) и “Искусник. Испытание на прочность” (2017); по циклу “Старый замок”, в который входят романы “Старый замок. Беглянка” (2017) и “Старый замок. Приманка” (2017); по циклу “Разбойник с большой дороги”, состоящему из романов “Разбойник с большой дороги. Бесприданницы” (2017), “Разбойник с большой дороги. Кадетки” (2017) и “Разбойник с большой дороги. Соратницы” (2017); по циклу “Спасти нельзя оставить”, в который входят романы “Спасти нельзя оставить. Сбежавшая невеста” (2018) и “Спасти нельзя оставить. Хранительница” (2018); по романам “Искаженное эхо” (2014), “Доказательство любви” (2018).
|
Художник О. Бабкин |
“Эксмо” и “Яуза” переиздали в серии “В вихре времен” роман Андрея Величко (Андрей Феликсович Величко) “Инженер. Небесный хищник” (2010 под названием “Гатчинский коршун”).
Это третья часть цикла “Инженер” (“Кавказский принц”), начатого книгами “Инженер его высочества” (2010; переиздавался под назавнием “Инженер. “Крылья” для цесаревича”) и “Генерал его величества” (2010; переиздавался под названием “Инженер. Золотые погоны”).
В цикл также входят романы “Канцлер империи” (2010), “Миротворец” (2011), “Гости незваные” (2011; авторское название “И снова дядя Жора”) и “Остров везения” (2016).
Отрывок из романа можно прочитать здесь.
Аннотация: «Русско-японская война закончилась победой, революция пятого года не состоялась, и даже племянница ухитрилась стать королевой. Казалось бы, инженеру Георгию Найденову самое время почивать на лаврах… Но он опасается, как бы теперь не стало хуже, чем было, ибо неудачи мобилизуют, а победы, наоборот, расслабляют.
И сейчас ему надо быстро решить, с кем "дружить" за пределами России — с Англией, Турцией или Францией? А с кем внутри — с эсерами, большевиками или анархистами? И, главное, с применением каких именно методов и средств поражения "дружить", чтобы никто не ушел обиженным!»
Величко может быть знаком читателям
по трилогии “Терра Инкогнита”, в которую входят романы “Эмигранты” (2011), “Век железа и пара” (2011) и “Эра надежд” (2012);
по циклу “Приносящий счастье” (2012), состоящему из романов “Дом на берегу океана” (2012) и “Приносящий счастье” (2013);
по циклу “Наследник Петра”, в который входят романы “Наследник Петра. Подкидыш” (2013) и “Наследник Петра. Кандидатский минимум” (2014);
по циклу “Юрьев день”, состоящему из романов “Юрьев день” (2017), “Чужое место” (2017) и “Точка бифуркации” (2018);
а также по роману “Третья попытка” (2016). |
Художник А. Руденко |
В этой же серии “Яуза” и “Эксмо” напечатали роман Андрея Грога (Андрей Владимирович Грог) “За гранью. Капитан поневоле”.
Отрывок из книги можно посмотреть здесь.
Аннотация: «Четверо друзей, сплавляясь на рафтах по горной реке, попадают в пространственную аномалию, которая переносит их за грань — в мир, который очень похож на наш, но отстает в развитии на триста лет: люди там сражаются, используя кремневые мушкеты, а океан бороздят парусные корабли.
К счастью, они оказываются не первыми невольными путешественниками через грань — бывшие соотечественники, угодившие в аномалию двадцать лет назад, готовы оказать новичкам необходимую помощь на первых порах. Чтобы найти способ вернуться назад, друзьям придется стать мореходами. Их ждут шторма, схватки с пиратами, нападения аборигенов. Но кроме опасностей, они могут найти и любовь...» |
Художник А. Руденко |
АСТ и Издательский дом “Ленинград” выпустили в серии “Fantasy-world” роман Александра Шапочкина (Александр Игоревич Шапочкина, род. 1982) и Алексея Широкова (Алексей Викторович Широков, род. 1980) “Рубикон”.
Это четвертая часть цикла “Варлок”, начатого книгами “Варлок” (2017), “Поле боя” (2017) и “Фаворитки” (2018).
Текст с задней обложки: «Завязался очередной бой. Можно было сказать спасибо устроителям "Большой Игры" как за полученную устойчивость к виду своей и чужой крови, тан и за то, что никого не охватывал мандраж при необходимости выстрелить в человека. Даже когда хоронили Снегиря, никто не блевал и не впадал в истерику, хотя настоящую смерть до этого момента видели немногие. Вот и аборигенов студенты и курсанты расстреливали, словно в тире или в компьютерной игре, и все равно численность новых врагов была тановой, что о прорыве к порталу можно было и не мечтать. Тем более что они вовсе не спешили разбегаться от стрекота автоматов и разрывов смертоносных заклинаний, а перли на занявший позиции отряд, словно зомби. В то время как из дальних рядов на машины обрушивались тучи стрел и странная, завязанная на аспект крови, боевая магия»
Фрагмент из книги можно посмотреть здесь.
Аннотация: «Бабушки бывают разные. Одни дарят нам свитера, связанные своими руками, а другие — замки и титул герцога. Но и те и другие считают, что лучше знают, что хорошо для внуков. Иногда это оборачивается большими проблемами. Так Кузьма-Варлок после визита к бабушке обнаружил себя неизвестно где. Приходится выбираться, попутно проводя воспитательную работу с местным населением. Ведь принять то, что это ацтеки, Кузьма вполне мог, чай не расист, но приносить эльфиек в жертву все же не стоит, они еще пригодятся».
Шапочкин может быть знаком читателям по циклу “Хроники игрока”, начатому романом “Хроники игрока. Ортен” (2016); по циклу “Первая заповедь Империи”, состоящему из романов “Первая заповедь Империи” (2016) и “Первая заповедь Империи” (2016).
В соавторстве с Алексеем Широковым (Алексей Викторович Широков) он написал роман “Попаданец 2.0” (2016), начинающий цикл “Попаданец 2.0”.
Широков может быть знаком читателям по циклу “Полет сокола”, начатому романом “Полет сокола” (2016); а также по роману “Звездный вымпел” (2017).
В соавторстве с Александром Шапочкиным (Александр Игоревич Шапочкина, род. 1982) он написал роман “Попаданец 2.0” (2016), начинающий цикл “Попаданец 2.0”.
|
Оформление обложки Александра Шапочкина |
АСТ и Издательский дом “Ленинград” выпустили в серии “Боевая фантастика” роман Сергея Калашникова (Сергей Александрович Калашников, род. 1957) “Лоханка”.
Авторское описание: «Альтистория. Попаданец из 2013 в 1929. Автослесарь из Подмосковья на судоремонтном заводе в Астраханской области (пока - в Астраханском округе)».
Текст об авторе с задней обложки: «Сергей Калашников
Родился в 1957 году в Москве. Закончил физико-технический факультет Уральского политехнического института, специальность — дозиметрическое оборудование. Сочинял с детства. Собирается писать, пока не кончатся в голове сюжеты».
Фрагмент из романа можно прочитать здесь.
Аннотация: «Наш современник, обычный автослесарь, попал из не слишком успешно строящей капитализм России в эпоху великих строек индустриализации, и совсем уж безоблачное существование ему не светит. Под неусыпным присмотром суровых партийных органов приходится занимать место в рядах строителей светлого будущего. И делать то, что велят. А велено было продолжать ковыряться в любимых моторах, трансмиссиях, подвесках и несущих кузовах — так что без малейших признаков внутреннего конфликта Иван Беспамятный продолжает совершенствовать средства передвижения высокой проходимости, которыми постепенно насыщались советские войска. В результате к началу Великой Отечественной войны техническое состояние РККА оказалось отличным от того, что имело место в реальной истории».
Сергей Калашников - автор романов “Четвертая дочь императора” (2010), “Странный мир” (2010), “Оператор совковой лопаты” (2011), “Последний полет “Баклана” (2011), “Неучтенный фактор” (2011), “Внизу наш дом” (2017) и “Четвертый” (2017), а также романа “Аборигены Прерии” (2012) из проекта “Прерия” (или “Каникулы 2075”). Также у него был издан совместный с Андреем Величко (Андрей Феликсович Величко) роман “Будем жить!” (2011, авторское название “Многие печали”).
|
Оформление обложки Айрата Аслямов |
По просьбе обеспокоенных читателей сообщаю, что упомянутые в обзоре книги можно найти или заказать
в книжных салонах “Печать Майи” по адресам
Южное шоссе, 55. Тел. 2560383
ул. Краснодонцев, 23. Тел. 2983692
в сети книжных магазинов “Дирижабль” по адресам
ул. Б.Покровская, 46
ул. Белинского, 118
ул. Щербакова, 2
ул. Советская, 19/2
|
|
Спасибо за внимание. Хороших покупок и приятного чтения.
Огромное спасибо двенадцатому Еноту, а так же Выфю и Шныре за помощь с переводами!
|
На рынок ходил Ворчун
Последние новости Новости от 11 августа 2018 Новости от 25 августа 2018
Архив новостей Библиотека Свенельда
Last modified: 20.08.18
|