Carthago defendum est

Новинки фантастики в Нижнем Новгороде


Новости от 13.10.2012

В этом обзоре:
переводные книги: Отечественные:
С. Лем “Хрустальный шар”
Л. М. Буджолд “Ученик воина”
А. Д. Фостер “Утрата и обретение”
М. Марр “Хранители могил”
Н. Д. Уилсон “Зуб дракона”
Н. Перумов “Война мага. Том первый. Дебют”
Ю. Остапенко “Свет в ладонях”
Ю. Иванович “Отец императоров: Книга 1. Дочь - повелительница Зари. Книга 2. Алексей Справедливый”
В. Горъ “Ход конем”
А. Ливадный “Врата Миров”
Э. Катлас “Прикладное терраформирование”
В. Попов “Шаман. Охотник за планетами”
С. Арсеньев “Студентка, комсомолка, спортсменка”
В. Денисов “Стратегия. Спасатель”
А. Величко “Гости незваные”
П. Марушкин “Девочка из страны кошмаров”
А. Шолохов “Они”
К. Муравьёв “Неучтённый”
А. Плеханов “Франкенштейн. Мёртвая армия”
А также научно-популярная книга А. Громова “Удивительная Солнечная системи”

“Астрель” напечатала сборник ранних произведений Станислава Лема (Stanislaw Lem, 1921 - 2006) “Хрустальный шар”.

Вот что вошло в книгу:

Предисловие автора (перевод В.И.Язневича);

Часть 1. Рассказы:

“День седьмой” (“Siódmy dzień”, 1946; перевод В.И.Язневича);

“Укромное место” (“Placówka”, 1946; перевод В.И.Язневича);

“Операция “Рейнгард” (“Operation Reinhardt”, 1955; перевод В.И.Борисова);

“Гауптштурмфюрер Кёстниц” (“Hauptsturmführer Koestnitz”, 1946; перевод В.И.Язневича);

“План “Анти-“Фау” (“Plan anti-V”, 1947; перевод В.И.Язневича);

“День Д” (“D-day”, 1946; перевод В.И.Язневича);

“Фау” над Лондоном” (“V nad Londonem”, 1947; перевод В.И.Язневича);

“Чужой” (“Obcy”, 1946; перевод В.И.Язневича);

“КВ-1” (“KW-1”, 1946; перевод В.И.Язневича);

“Новый” (“Nowy”, 1946; перевод В.И.Язневича);

“Встреча в Колобжеге” (“Spotkanie w Kolobrzegu”, 1946; перевод В.И.Язневича);

“Атомный город” (“Miasto atomowe”, 1947; перевод В.И.Борисова);

“Человек из Хиросимы” (“Człowiek z Hiroshimy”, 1947; перевод В.И.Борисова);

“Конец света в восемь часов” (“Koniec świata o óśmej (Bajka amerykańska)”, 1947; перевод В.И.Борисова);

“Трест твоих грёз” (“Trust twoich marzeń”, 1948; перевод В.И.Борисова);

“История о высоком напряжении” (“Historia o wysokim napięciu”, 1948; перевод В.И.Борисова);

“История одного открытия” (“Dzieje jednego odkrycia”, 1946; перевод В.И.Борисова);

“Сад тьмы” (“Ogród ciemności”, 1947; перевод В.И.Борисова);

“Дежурство доктора Тшинецкого” (“Dyzur doktora Trzynieckiego”, 1955; перевод В.И.Борисова);

“Сестра Барбара” (“Siostra Barbara”, 1953; перевод В.И.Язневича);

“Топольный и Чвартек” (“Topolny i Czwartek”, 1954; перевод В.И.Язневича);

“Хрустальный шар” (“Kryształowa kula”, 1954; перевод В.И.Язневича);

Часть 2. Юношеские стихи (перевод А.М.Штыпеля):

“Трамваем номер пять через Краков”;

“Ночь”;

“Любовь”;

“Кафедральный собор”;

“Триолет”;

“На орлиных тропах”;

“Голуби вписывали...”;

“Полевое кладбище”;

“Знать бы – пальцы слепца...”;

“Из цикла “Насекомые”;

“Всегда была в отдаленье…”;

“Любовное письмо”;

“Короткие стихи”;

“Valse triste”;

“Мертвым”;

“Я тот, кто видит сосуд..”;

“Бетховен, Пятая симфония”;

“Что внутри воображенья?..”;

Часть 3. Сатира:

“Баллада, снабженная моралью?” (перевод А.М.Штыпеля);

“Низкопоклонство” (пьеса, перевод В.И.Язневича);

“Сон президента” (перевод В.И.Борисова);

“Около мегаломана” (перевод В.Яневича);

В.И. Язневич “Станислав Лем: начало” (послесловие);

Примечания.

Аннотация: «Ранние рассказы, стихи и пьесы Станислава Лемма, опубликованные с 1946 по 1954 год, на заре его писательской карьеры. Многие из них относятся к фантастике.

Другие - реалистические - посвящены Второй мировой войне и трагедии оккупации Польши, вечным проблемам интеллигенции на переломе эпох, нравственному выбору, который необходимо рано или поздно сделать каждому человеку.

Это - непривычный Станислав Лем. Однако даже самые ранние произведения этого потрясающего автора уже носят черты его неординарного таланта, проникнутого гуманизмом и верой в будущее человечества».

Книга замечена в “Дирижабле”.

Станислав Лем
Станислав Лем `Хрустальный шар`

“Астрель” переиздала еще один роман из Барраярского цикла (он же “Сага о Форкосиганах” (“Vorkosigan Saga”)) Лоис Макмастер Буджолд (Lois McMaster Bujold, 1949 - ) - “Ученик воина” (“The Warrior's Apprentice”, 1986; номинировался на “Locus”-1987 (16 место); перевод С.Роя и С.Курдюкова).

Согласно внутренней хронологии цикла, произведения в нем расставлены следующим образом:

рассказ “Плетельщица снов” (“Dream weaver`s Dilemma”, впервые издан в 1995 в одноименном сборнике, номинировавшемся на “Locus”-1997 (5 место));

роман “В свободном падении” (“Falling Free”, 1988; награжден “Nebula”-1989; номинировался на “Hugo”-1989);

роман “Осколки чести” (“Shards of Honor”, 1986; номинировался на “Locus”-1987 (2 место) и “Compton Crook Award”-1987; аудиоверсия романа была награждена “Earphones Award”-1997 и “Critics' Choice Romantic Favorites”-1998);

роман “Барраяр” (“Barrayar”, 1991; впервые был опубликован в четырех номерах журнала “Analog” - с июля по октябрь 1991; награжден “Hugo”-1992, “Locus”-1992, “HOMer Award”-1992 и “Rickie Award”-1992 (по результатам голосования зрителей торонтской телепередачи “Prisoners of Gravity”); номинировался на “Nebula”-1992, “SF Chronicle Award”-1992 (3 место) и японскую “Seiun Award”-2001);

роман “Ученик воина” (“The Warrior's Apprentice”, 1986; номинировался на “Locus”-1987 (16 место));

повесть “Горы скорби” (“The Mountains of Mourning”, впервые - в мае 1989 в “Analog”; награждена “Hugo”-1990 и “Nebula”-1990) из “Границ бесконечности” (“Borders of Infinity”, 1989);

роман “Игра форов” (“The Vor Game”, 1990; награжден “Hugo”-1991; избран “Fictionwise eBook of the Year”-2002; номинировался на “Locus”-1991 (4 место), “HOMer Award”-1991, “SF Chronicle Award”-1991 (3 место) и японскую “Seiun Award”-1997);

роман “Цетаганда” (“Cetaganda”, 1995; выдвигался на “HOMer”-1996, “Seiun”-2002 и “Locus”-1997 (4 место));

роман “Этан с планеты Эйтос” (“Ethan of Athos”, 1986);

повесть “Лабиринт” (“Labyrinth”, вперыве опубликована в августе 1989 в “Analog”) из “Границ бесконечности” (“Borders of Infinity”, 1989);

повесть “Границы бесконечности” (“Borders of Infinity”; впервые опубликована в антологии “Free Lancers”, 1987, составителем которой является Elizabeth Mitchell) из одноименной книги;

роман “Братья по оружию” (Brothers in Arms, 1989);

разделы, объединяющие повести, вошедшие в “Границы бесконечности” (“Borders of Infinity”, 1989);

роман “Танец отражений” (“Mirror Dance”, 1994; награжден “Hugo”-1995 и “Locus”-1995);

роман “Память” (“Memory”, 1996; выдвигался на “Hugo”-1997, “Nebula”-1997, “HOMer”-1997 и “Locus”-1997 (3 место));

роман “Комарра” (“Komarr”, 1998; награжден “Italia Award”-2003; номинировался на “Locus”-1999 (15 место));

роман “Гражданская кампания” (“A Civil Campaign”, 1999; награжден “Sapphire”-2000; выдвигался на “Hugo”-2000, “Nebula”-2001, “Locus”-2000 (4 место), “HOMer”-2000; по результатам “SF Site Poll”-2000 занял 7 место в категории “sf/fantasy book”);

повесть “Подарки к Зимнепразднику” (“Winterfair Gifts”, 2003, впервые издана на хорватском языке; написана для антологии “Irresistible Forces” (2004), составленной Кэтрин Азаро (Catherine Asaro); номинировалась на “Hugo”-2005 и “Sapphire”-2005 (2 место));

роман “Дипломатическая неприкосновенность” (“Diplomatic Immunity”, 2002; выдвигался на “Nebula”-2002 и “Locus”-2003 (23 место));

роман “Криоожог” (“CryoBurn”, 2010; номинировался на “Hugo”-2011 и “Locus”-2011 (2 место); по результатам “SF Site Poll”-2011 разделил 8 место в категории “sf/fantasy book”).

Аннотация к западному изданию “The Warrior's Apprentice”: «Discharged from the Barrayan Military Academy, Miles Vorkosigan chances on a jumpship with a rebellious pilot and arranges to take over the ship. Events escalate from there, and soon Miles is commander of a mercenary fleet and reinvents himself as Admiral Naismith of the Dendarii Mercenary Army. “The pace is breathless, the characterizations thoughtful and emotionally powerful… Highly recommended,” writes Booklist.»

Аннотация к российскому изданию: «Майлзу Форкосигану никогда не бывать военным - так считает приемная комиссия Имперской Академии. Но у самого Майлза на сей счет иное мнение. Тот, кого не приняли в Академию, стал таинственным адмиралом Нейсмитом, который сумел подчинить и возглавить сильный и опасный наемничий флот, ранее не признававший ничьей власти.

Все началось с маленькой локальной войны на задворках колонии Бета, но вскоре уже вся Галактика с восхищением повторяла имя адмирала Нейсмита - лучшего из полководцев...»

Книга замечена в “Дирижабле”.

Лоис Макмастер Буджолд
Лоис Макмастер Буджолд `Ученик воина`
Lois McMaster Bujold `The Warrior's Apprentice` (cover art by Alan Gutierrez)

“Центрполиграф” издал в серии “CPFantastika” роман Алана Дина Фостера (Alan Dean Foster, 1946 - ) “Утрата и обретение” (оригинальное название “Lost and Found”, 2004; перевод А.Н.Анваера).

Надпись на обложке: «От автора супербестселлера "Нечто"».

Это первая часть трилогии “Похищенные” (“Taken”), в которую также входят романы “The Light-Years Beneath My Feet” (2005) и “The Candle of Distant Earth” (2006).

Вот как “Lost and Found” описывается в обзоре новых и стоящих внимания книга июля 2004 года на сайте журнала “Locus”: «Научно-фантастический роман, первый том "Taken Trilogy", юмористическая книга о похищениях инопланетянами. Как говорится в обзоре из "Publishers Weekly", процитированном на странице [онлайнового магазина] "Amazon", Фостер "в этой потрясающей книге из нового цикла юмористической НФ вдохнул новую жизнь в тему [о похищениях инопланетянами]"».

Отрывок из “Lost and Found” на английском можно прочитать здесь.

Аннотация к западному изданию: «Ever since his classic debut, The Tar-Aiym Krang, the first of the wildly successful Pip and Flinx adventures, New York Times bestselling author Alan Dean Foster has captivated readers around the world. Now this writer of bold imagination and stunning originality has created an electrifying space epic set in a universe at once strangely familiar and starkly terrifying. Familiar because the universe is ours; terrifying because the human condition might soon be. . . .

Not so long ago Marcus Walker was just another young commodities trader in Chicago, working hard and playing harder. But that’s all in the past, part of a life half forgotten—a reality that vanished when he was attacked while camping and tossed aboard a starship bound for deep space.

Desperately, Walker searches for explanations, only to realize he’s trapped in a horrifying nightmare that is all too real. Instead of being a rich hotshot at the top of the food chain, Walker discovers he’s just another amusing novelty, part of a cargo of “cute” aliens from primitive planets—destined to be sold as pets to highly advanced populations in “civilized” regions of the galaxy.

Even if he weren’t constantly watched by his captors, Walker has few options. After all, there is no escape from a speeding starship. Another man might resign himself to the inevitable and hope to be sold to a kindly owner, but not Walker. This former college football star has plenty of American ingenuity and no intention of admitting defeat, now or ever. In fact, he’s only just begun to fight.

The adventure will continue with two more novels.»

Аннотация к российскому изданию: «Оптовый торговец Маркус Уокер не догадывался, как дорога ему планета, на которой он родился и вырос, пока не оказался на огромном космическом корабле пришельцев, похитивших его с неизвестной целью. Среди других пленников он обнаружил еще одного землянина — лохматого говорящего пса, ставшего ему надежным и преданным другом. Корабль стремительно уносил своих обитателей в межпланетное пространство, а неугомонный Уокер не терял надежды вернуться на Землю. Он умудрился завязать дружбу с самыми опасными и необщительными существами на корабле и организовать заговор. Теперь он знал цель похитителей: все пленники будут проданы как экзотический товар заказчикам с разных планет...»

Алан Дин Фостер
Алан Дин Фостер `Утрата и обретение`
Alan Dean Foster `Lost and Found`

“Эксмо” издало в серии “Книга-загадка, книга-бестселлер” роман Мелиссы Марр (Melissa Marr, 1974 - ) “Хранители могил” (оригинальное название “Graveminder”, 2011; перевод И.Иванова).

Это первый роман Марр, написанный не для подростков, а для взрослой аудитории.

Вот как “Graveminder” описывается в обзоре книжных новинок конца мая - начала июня 2011 на сайте журнала “Locus”: «Роман в жанре фэнтези о женщине, которая узнает, что ее покойная бабушка играла особую роль в защите её города от Земли Мертвых»

Из ответов на вопросы на Амазоне: «В: Из чего родилась история "Graveminder"? Что-то конкретное подсказало вам идею этих персонажей или сюжета?

О: Когда у меня появилась общая идея ("помните своих мертвых, чтобы они не вернулись голодными"), я взглянула на свою собственную жизнь. Мне очень нравятся кладбища и меня заворащивают знания/Миф о смерти. Я добавила небольшой город, землю мертвых, напоминающую город-призрак, и различные другие вещи, которые мне нравятся. На самом деле это роман, во многих отношениях, ближе всего к моим корням».

Мелисса Марр может быть знакома читателям по циклу “Коварная красота” (“Wicked Lovely”), состоящему из романов “Коварная красота” (“Wicked Lovely”, 2007; написан на основе рассказа “The Sleeping Girl”), “Роковая татуировка” (оригинальное название “Ink Exchange”, 2008; выдвигался на “Locus”-2009 (13 место в категории “young adult novel”)), “Темное предсказание” (“Fragile Eternity”, 2009), “Смертные тени” (“Radiant Shadows”, 2010) и “Darkest Mercy” (2011).

Чуть подробнее о писательнице можно узнать в выпуске новостей от 4 декабря 2010.

На сайте автора выложено три отрывка из “Graveminder” на английском - здесь, здесь и здесь.

Там же выложена “Visual history of Graveminders and their Undertakers”.

Аннотация к западному изданию: «Rebekkah Barrow never forgot the tender attention her grandmother, Maylene, bestowed upon the dead of Claysville. While growing up, Rebekkah watched as Maylene performed the same unusual ritual at every funeral: three sips from a small silver flask followed by the words, “Sleep well, and stay where I put you.”

Now Maylene is gone and Bek must return to the hometown—and the man—she abandoned a decade ago, only to discover that Maylene’s death was not natural . . . and there was good reason for her odd traditions. In Claysville, the worlds of the living and the dead are dangerously connected—and beneath the town lies a shadowy, lawless land ruled by the enigmatic Charles, aka Mr. D. From this dark place the deceased will return if their graves are not properly minded. And only the Graveminder, a Barrow woman, and the current Undertaker, Byron, can set things to right once the dead begin to walk. . . .»

Аннотация к российскому изданию: «... В тихом, сонном городке Клейсвилл произошла серия зверских убийств. Первой из жертв стала пожилая миссис Мэйлин Барроу. Друзья погибшей срочно вызывают в город ее внучку Ребекку. Но не просто на похороны, и не только за тем, чтобы девушка вступила в права наследования. Лишь эти люди знают, кем была Мэйлин на самом деле. А именно – Хранительницей Могил. И не было в Клейсвилле человека важнее, чем она. Мэйлин охраняла мир живых от мира мертвых. Ребекке рассказывают странные и страшные вещи: и о том, что мертвецы иногда возвращаются в наш мир, убивая живых, и о мистическом договоре властей городка с "тем светом". А еще о том, что ей, Ребекке, суждено стать новой Хранительницей Могил – и, наконец, навести порядок в городе, вернув мертвых туда, где им положено быть...»

Книга замечена в “Дирижабле”.

Мелисса Марр
Мелисса Марр `Хранители могил`
Melissa Marr `Graveminder`

“Астрель” напечатала роман Н. Д. Уилсона (N[athan] D[avid] Wilson, 1978 - ) “Зуб дракона” (“The Dragon's Tooth”, 2011; перевод Ю.Ершовой).

Это первая часть цикла подростковой фэнтези “Ashtown Burials”, в который также входит роман “The Drowned Vault” (в сентябре 2012).

Натан Дэвид Уилсон - американский писатель и сценарист. Он родился в 1978 году в Москве (Moscow), штат Айдахо, в семье кальвинистского теолога и священника Дугласа Уилсона (Douglas [James] Wilson, 1953 - ) и писательницы Нэнси Уилсон (Nancy Wilson). Натан учился в местном Новом колледже Святого Андрея (New Saint Andrews College), который закончил в 1999 году, получив степень бакалавра гуманитарных наук и культурологии. С 1999 по 2000 год он изучал теологию в христианском Университете Либерти (Liberty University) в Линчбурге (Lynchburg), штат Виргиния. В 2001 году Уилсон получил степень магистра гуманитарных наук в Сент-Джонс Колледже (St. John’s College) в Аннаполисе (Annapolis), штат Мэриленд. Некоторое время работал ответственным редактором в журнале “Credenda/Agenda”. С 2001 года преподает классическую риторику в Новом колледже Святого Андрея. Женат на Хэзер Уилсон (Heather Wilson), у них пять детей.

В 2005 году Уилсон написал эссе “Father Brown Fakes the Shroud” (2005 в “Books & Culture”), в котором высказал сомнения по поводу подлинности Туринской плащаницы и рассказал о своем эксперименте, подтверждающем его предположения. Статья привлекла внимание журналистов и о ней рассказали в “Discovery Channel News”, “World News Tonight” (на канале ABC), “Good Morning America”, “Der Spiegel” и даже посвятили ей часть вечерней сатирической программы “The Daily Show” (“The Daily Show with Jon Stewart”) на кабельном канале “Comedy Central”. Этой же теме Натан посвятил книгу “Emerging from Shadows: An Explanation of the Shroud of Turin” (2005).

Кроме того, Натан Уилсон сочинил апологетическую книгу о христианстве “Notes From The Tilt-A-Whirl: Wide-Eyed Wonder in God's Spoken World” (2009), фильм по которой вышел на DVD в 2011 году (текст в фильме читает сам автор). Книге и фильму посвящен отдельный сайт.

Также Натан написал, в соавторстве со своим отцом, книгу для студентов о риторике “The Rhetoric Companion: A Student's Guide to Power in Persuasion” (2011).

Рассказы Натана Уилсона публиковались в “Chattahoochee Review”, “Credenda/Agenda”, “Esquire”, “Christianity Today” и “Books & Culture”. Он является автором двух вышедших отдельными книгами сатирических повестей на христианские темы - “Right Behind” и “Supergeddon”.

Многие книги Н. Д. Уилсона ориентированы на детей и подростков.

Фэнтезийная трилогия Уилсона “100 Cupboards” рассказывает о Генри Йорке, мальчишке, который обнаружил, что может попадать в другие миры через шкафы на чердаке дома своего дяди в Канзасе. В этот цикл входят романы “100 Cupboards” (2007), “Dandelion Fire” (2008) и “The Chestnut King” (2010). Права на экранизацию трилогии принадлежат студии “Beloved Pictures”.

В цикл подростковой фэнтези “Ashtown Burials” в настоящее время состоит из романов “Зуб дракона” (“The Dragon's Tooth”, 2011) и “The Drowned Vault” (в сентябре 2012).

Также Уилсон является автором внециклового детского приключенческого романа “Leepike Ridge” (2007) и двух детских иллюстрированных книг на библейские темы - “The Dragon and the Garden” (2007) и “In the Time of Noah” (2007).

В настоящее время Уилсон работает над сценарием фильма по роману известного английского прозаика и поэта, философа, теолога и литературоведа Клайва Стейплза Льюиса (Clive Staples Lewis, 1898-1963) “Сказание об аде и рае, или Расторжение брака” (“The Great Divorce”, 1945). Киностудии “Mpower Pictures” и “Beloved Pictures” планируют приступить к работе над экранизацией этой книги в 2013 году.

Аннотация к западному изданию: «For two years, Cyrus and Antigone Smith have run an sagging roadside motel with their older brother, Daniel. Nothing ever seems to happen. Then a strange old man with bone tattoos arrives, demanding a specific room.

Less than 24 hours later, the old man is dead. The motel has burned, and Daniel is missing. And Cyrus and Antigone are kneeling in a crowded hall, swearing an oath to an order of explorers who have long served as caretakers of the world’s secrets, keepers of powerful relics from lost civilizations, and jailers to unkillable criminals who have terrorized the world for millenia.»

Аннотация к российскому изданию: «Уже два года Сайрус и Антигона Смит живут в старом придорожном мотеле вместе со своим старшим братом Дэниэлом. Их отец погиб, а мать не приходит в сознание в больнице. Однажды в мотеле появляется странный старик с татуировками в виде костей. Не проходит и суток, как старик мертв, мотель спален дотла, Дэниэл пропал. Сайрусу и Антигоне предстоит пройти серьезные испытания, чтобы найти брата».

Книга замечена в “Дирижабле”.

Н. Д. Уилсон
Н. Д. Уилсон `Зуб дракона`
N. D. Wilson `The Dragon's Tooth`

Теперь перейдем к отечественным авторам.

“Эксмо” переиздало в серии “Ник Перумов” роман Ника Перумова (Николай Даниилович Перумов, род. 1963) “Война мага. Том первый. Дебют” (2003).

Это первый том романа “Война Мага”, который также состоит из книг “Миттельшпиль” (2004), “Эндшпиль” (2006) и “Конец Игры” (2006). “Война Мага” - четвертая часть цикла “Хранитель мечей”, начатого романами “Рождение мага”, “Странствия мага” и “Одиночество мага” (2001).

“Война Мага” входит в цикл “Летописи Разлома”, к которому также относятся романы “Алмазый Меч, Деревянный Меч” (1998) и “Дочь некроманта” (2000).

“Летописи Разлома”, в свою очередь, являются частью цикла “Миры Упорядоченного”. Такая вот матрешка.

Аннотация: «Страшная война, в которой против некроманта одновременно выступают силы Тьмы и силы Света, начинается. Под стены Чёрной башни отец-экзекутор Этлау приводит тысячи воинов, смерть которых должна стать последней каплей на весах Добра и Зла и позволить Разрушителю воплотиться. Однако события принимают неожиданный оборот. Фесс, не желая играть отведённую ему Западной Тьмой роль, вырывается из окружения, и совсем не той ценой, что было предписано. Куда теперь приведёт его дорога? Кто встанет с ним плечом к плечу во имя защиты Эвиала и всего Упорядоченного?»

Книга замечена в “Дирижабле”.

Ник Перумов `Война мага. Том первый. Дебют`
Художник В.Бондарь

“Астрель” напечатала в серии “Звездный лабиринт” роман Юлии Остапенко (Юлия Владимировна Остапенко, род. 1980) “Свет в ладонях”.

Аннотация: «Королевство Шарми давно забыло слово "магия". Кому и зачем нужно волшебство, если по железным дорогам ездят поезда-люксовозы, у фабричных конвейеров стоят големы-рабочие, армию со дня на день пополнят полки железных солдат, - и даже у столичных светских львиц в моде не живые, а механические собачки?

Это называется "прогресс". А цена прогресса высока…

И потому за внешним благополучием королевства скрывается змеиный клубок заговоров и интриг. К власти и богатству рвутся все - принцы крови и члены правительства, гвардейцы и ученые, механики и даже простые рабочие.

В опасной игре своя роль есть у каждого.

Но кому предстоит сыграть главные роли?..»

Юлия Остапенко может быть знакома нашим читателям по романам “Ненависть” (2005; попал в шорт-лист премии “Дебют-2003” в номинации “Фантастика”), “Игры рядом” (2005), “Зачем нам враги” (2006), “Птицелов” (2007), “Тебе держать ответ” (2008), “Легенда о Людовике” (2010), а также по авторским сборникам “Жажда снящих” (2006), “Лютый остров” (2008) и “Ненависть” (2009). В межавторской серии “Проект “Этногенез” у неё вышел роман “Тираны. Борджиа” (2012).

Книга замечена в “Дирижабле”.

Юлия Остапенко `Свет в ладонях`
Художник Е.Деко

“Эксмо” пополнило серию “Русский фантастический боевик. Коллекция” сборником Юрия Ивановича (род. 1958), составленным из первых двух частей цикла “Отец императоров” - “Дочь - повелительница Зари” (2008) и “Алексей Справедливый” (2009).

В цикл также входят романы “Империя иллюзий” (2009), “Рыцарский престол” (2010), “Демоны обмана” (2011) и “Жертва” (2012).

Аннотация: «Отец-одиночка Семен Загребной, наш современник и соотечественник, вместе со своими детьми волею судеб оказывается на далекой планете, погруженной в хаос средневековья, где мир людей соседствует с миром демонов. Ему пока еще невдомек, что случившееся не каприз фортуны и на него делает ставку в кровавой борьбе за власть Сапфирное Сияние, самый могущественный из демонов этого мира, способный обращать все живое в камень и не ведающий ни пощады, ни поражения... Сейчас для него главное – выжить самому и спасти своих детей. Первые две книги популярного цикла под одной обложкой!»

Книга замечена в “Дирижабле”.

Юрий Иванович `Отец императоров: Книга 1. Дочь - повелительница Зари. Книга 2. Алексей Справедливый`

“Эксмо” издало в серии “Русский фантастический боевик” роман несклоняемого автора с псевдонимом Василий Горъ (Василий Гозалишвили (Василий Тамазович Гозалишвили)) “Ход конем”.

Это пятая часть цикла “Демон”, начатого романами “Демон” (2010), “Шаг в преисподнюю” (2010), “Изгнанники” (2011) и “Перемирие” (2011).

С текстом романа можно ознакомиться здесь.

Аннотация: «Люди уже начали надеяться, что в войне с Циклопами настало затишье. Пусть недолгое, но год, а может и все пять лет мирной жизни впереди есть. Но они ошибались. В дальнем секторе Галактики один за другим всплыли из гипера флоты захватчиков, и вскоре стало понятно, что это не просто военная операция. Это — экспансия. И как никогда остро встал вопрос: сможет ли человечество, раздираемое политическими разногласиями, амбициями глав государств и миров, объединиться? Сможет ли смирить гордость и попросить помощи у тех, кому онажды отплатило за спасение неблагодарностью? И хватит ли времени и сил Демонам, легендарным пилотам-модификантам, и сформировавшимся вокруг их подразделения силам космического реагирования остановить это новое цунами смерти?»

Горъ может быть знаком читателям по циклу “Пророчество”, в который входят романы “Пророчество” (2008), “Враг моего врага” (2008), “Понять пророка” (2008), “Аз воздам” (2008), “Чужая кровь” (2009), “Каменный клинок” (2009) и “Джокер для Паука” (2010); по циклу “Граф”, в который входят романы “За гранью долга” (2011), “Законник” (2011) и “Клинок его Величества” (2012); а также по романам “Инкуб” (2009) и “Проклятие короля” (2011).

Василий Горъ `Ход конем`
Художник А.Дубовик

“Эксмо” продолжило серию “Герои Вселенной” романом Андрея Ливадного (Андрей Львович Ливадный, род. 1969) “Врата Миров”.

Книга входит в цикл “История Галактики”.

Аннотация: «Выпускник Академии Военно-Космических сил России Глеб Полынин готовится к своему первому межзвездному полету. Все хорошо, но есть одна проблема – у вчерашнего курсанта появилась любимая девушка. Таня живет в гигантском мегаполисе "Сибирь". Большую часть своей жизни, она провела в виртуальном мире, и ей совсем не хочется окунаться в мир реальный, тем более – лететь во враждебный Космос! Но Глеб настаивает. Он считает, что жена русского офицера должна сопровождать супруга, куда бы ни занесла его военная служба. Молодые люди и не подозревают, что в их судьбу вмешалась могущественная сверхцивилизация метаморфов, которой во что бы то ни стало нужно восстановить древнюю сеть Врат, обеспечивающих связь между мирами».

Андрей Ливадный `Врата Миров`
Художник В.Нартов

В этой же серии появился роман Эдуарда Катласа “Прикладное терраформирование”.

С текстом романа можно ознакомиться здесь.

Авторская аннотация: «Представьте себе зерно. Простое зерно, маленькое семечко дикой породы даже и не пшеницы, а просто какой-нибудь дикорастущей травы. Представьте себе мертвый коричневый грунт, в котором лежит это зерно. Грунт цвета кирпича. Почву, которая никогда, сотни тысячелетий до этого не чувствовала влаги. Представили? Зерно лежит в этом грунте, мертвое, безжизненное, такое же неживое, как и камни вокруг. Ему не хватает ни воды, ни воздуха, ни тепла, чтобы прорасти. Солнца почти не видно, а когда оно проглядывает через тучи пыли, оно светит безжизненно, и вроде бы почти не дает ни света, ни тепла. Пыльные бури - здесь главная метеосводка. На сегодня, на этот сезон и на все ближайшее десятилетие. А зерно лежит в почве, и, по-прежнему, чего-то ждет. Так вот..., время этого ростка пришло»..

Аннотация издательства: «И на Марсе будут яблони цвести…

Молодой российский нанотехнолог Данила настолько поверил в это, что оставил на Земле любимую девушку и вместе с группой российских ученых отправился на пустынную Красную планету, чтобы превратить ее в цветущий сад. Неожиданно выяснилось, что проект терраформирования Марса заинтересовал давних конкурентов России. Началась самая настоящая марсианская гонка! Американцы, китайцы, японцы – все кинулись перекраивать четвертую планету Солнечной системы на свой лад. И не удивительно, ведь ставка в этой гонке – выживание человечества!»

Катлас может быть знаком нашим читателям по циклу “Акренор”, состоящему из романов “Девятая Крепость” (2005), “Честь твоего врага” (2006) и “Право на поражение” (2010); по циклу “Экзо”, в который входят “Экзо” (2008), “Порядок доставки” (2011) и “Точка заката” (2012), а также по роману “Создатели” (2011).

Эдуард Катлас `Прикладное терраформирование`
Художник Ф.Барбышев

“Астрель” и “Астрель-СПб” издали в серии “Портал” роман Вадима Попова (Вадим Георгиевич Попов) “Шаман. Охотник за планетами”

Отрывок из романа можно прочитать здесь.

Аннотация: «Один из лучших шаманов космоса, Яр Гриднев — гражданин Терранской федерации и Ярранской республики. Точнее — бывший гражданин. Потому что ни Земли, ни Ярры больше нет. Катастрофа, уничтожившая обе планеты, была мгновенной.

Вместе с экипажем торгового корабля "Ленинград-115" Яр должен найти того, кто виновен в исчезновении родных планет. Это смертельно опасно, слишком много обитателей Галактики хотели бы помешать Яру.

Но шаманский посох — страшная сила в умелых руках...»

Книга замечена в “Дирижабле”.

Вадим Попов `Шаман. Охотник за планетами`

“Эксмо” напечатало в серии “Новые герои” сборник Сергея Арсеньева (Сергей Владимирович Арсеньев) “Студентка, комсомолка, спортсменка”.

Надпись на обложке: «Наш человек в Советском Союзе».

В книгу вошли произведения из цикла “Москва, 1983 год. Развилка”:

“Студентка, комсомолка, спортсменка” (роман);

“Как я ходила на парад” (рассказ; написан для конкурса “СССР-2061”);

“Фрейлейн Штирлиц” (повесть; авторское название “Фройляйн Штирлиц”; размером с тот же роман).

Вот что автор пишет о романе “Студентка, комсомолка, спортсменка”: «Очередная история об ещё одном попаданце. На этот раз попали не в 1941 год и даже не в конец XVII века, а чуть позже. Предупредить товарища Сталина не получится, мочить Хрущёва поздно, автомат Калашникова уже изобретён, а Высоцкий и сам неплохо исполняет собственные песни. К тому же, герой не обладает знаниями Сайреса Смита по всем вопросам, а ноутбук с кучей энциклопедий с ним отчего-то не провалился. Но старый мир герою совсем не нравился и он всё равно решает изменить Будущее. Но как? А может быть, не нужно пытаться, надрываясь, руками развернуть тяжеленную Колесницу Истории? Может быть, просто на важной развилке бросить той под колесо небольшой камушек? Быть может, тогда эта Колесница и сама отвернёт в сторону от ведущей к Пропасти дороги, а?..

Ахтунг! Оголтелая пропаганда СССР. Тем, кто считает Солженицына не преступником, а писателем, данную книгу читать категорически противопоказано».

А вот как Арсеньев описывает “Фройляйн Штирлиц”: «Ночь с 21 на 22 июня 1941 года. Почти началось. Часы Истории отсчитывают последние минуты того времени, которое на десятилетия получит яркое, понятное и ужасное в своей простоте название "до войны". Остановить приближающееся начало безумной и бессмысленной бойни не способен никто и ничто. Кровавый тиран Гитлер радостно потирает потные ладошки и с довольным видом хвастается перед подельниками своими грядущими преступлениями. Он ещё не знает о том, что в судьбу Вселенной вот-вот вмешаются слепой случай и простой советский школьник Петя. Вермахт не сможет даже перейти границу СССР, Парад Победы состоится в Берлине 9 мая 1943 года, а Третий Рейх на поверку вовсе не окажется тысячелетним...

Ахтунг! Книга ни в коей мере не является пропагандой нацизма. Но в ней, тем не менее, встречаются подлинные цитаты А. Гитлера».

Полный текст “Студентка, комсомолка, спортсменка” можно прочитать здесь. Текст “Как я ходила на парад” выложен здесь. С текстом “Фройляйн Штирлиц” можно ознакомиться здесь.

Аннотация к сборнику: «Две девушки, две Наташи, две "попаданки" в прошлое… На их хрупких плечах лежит судьба России, да и всего мира. Но как справиться с неповоротливой Колесницей Истории, если предупредить товарища Сталина не получается, мочить Хрущёва поздно, автомат Калашникова уже изобретён, а Высоцкий и сам неплохо исполняет собственные песни? Если на часах полночь 21 июня 1941 года и до начала Великой Отечественной Войны остаются считанные часы? Выход один, не надрываться, не пытаться голыми руками развернуть тяжеленную Колесницу Истории, а просто оказаться в нужное время и в нужном месте, стать тем самым камешком, который повернет ее в правильном направлении… Обе Наташи, как настоящие русские студентки, комсомолки, спортсменки, не испугались трудностей, спасли СССР… каждая по своему…»

Сергей Арсеньев `Студентка, комсомолка, спортсменка`
Художник не указан

В альфакнижной серии “Фантастический боевик” вышел роман Вадима Денисова (Вадим Владимирович Денисов, род. 1959) “Стратегия. Спасатель”.

Это третья часть цикла “Мир Стратегии”, начатого книгами “Стратегия. Замок Россия” (2012) и “Стратегия. Экспансия” (2012).

Вот как этот цикл описывает сам автор: «Новый цикл. Самому интересно, потому легко пишется. Попробую совместить попаданство с локализованным постапокалипсисом, добавив некую смысловую идею самой затеи переброса, ибо не бывает благотворительности при таких диких затратах. ...Некие силы пришли к выводу, что итоги человеческой цивилизации неутешительны, человечество неспособно подняться на новый уровень - тупик. Землянам предложено начать заново и на других условиях. В попаданцах - не группа людей, а целые моно- и полинациональные анклавы, так или иначе ранжированные и расселённые. Одинаковы ли 'входные' условия, каковы критерии оценок, что есть цель процесса и понятна ли логика устроителей Новой Селекции? Герои выживают, предполагают, выбирают пути и способы».

Авторское описание романа: «Третья книга цикла. Текст, в порядке эксперимента созданный паралельно со второй книгой "Замка", что позволило создать необычную сериальность. Отдельная ветка. Не могу сказать, что роман полностью автономный, он со множественными кросс-ассоциациями, мир-то один. Одиночный квест, как положено, с миссией и приключениями по путям».

Фрагмент романа можно прочитать здесь.

Аннотация: «Велик Мир Стратегии, и пока никто не знает насколько. Высок каменный донжон — главная башня Замка Россия, далеко с него видно в хорошую ясную погоду. Но любой кругозор конечен — что там прячется за бескрайними далями: лесами, горами и морями? Как устроились остальные народы Платформы-5, участники этого странного Эксперимента, чем они живут, к чему стремятся? Нужен взгляд со стороны, из-за границы. Из Новой Заграницы. Может, еще и для этого начинает свою невероятную одиссею не совсем простой русский парень Федя Потапов, по непредсказуемой воле Смотрящих получивший странную и непонятную миссию: Спасатель».

Вадим Денисов `Стратегия. Спасатель`
Художник В.Федоров

В этой же серии вышло переиздание романа Андрея Величко (Андрей Феликсович Величко) “Гости незваные” (2011; авторское название “И снова дядя Жора”).

Это шестая часть цикла “Инженер”, начатого книгами “Инженер его высочества” (2010), “Генерал его величества” (2010), “Гатчинский коршун” (2010) и “Канцлер империи” (2010) и “Миротворец” (2011).

Отрывок из романа можно прочитать здесь.

Аннотация: «Что происходит в Российской империи в тысяча девятьсот четырнадцатом году, через два года после победы в мировой войне? Какие проблемы встают перед ее народом? А перед властью? А перед теми, кому эта власть ну очень не нравится? Ни Александр Кобзев, старший лаборант одного из академических институтов Москвы, ни Виктор Кисин, член партбюро этого же института, никогда не задавали себе подобных вопросов. Но ведь случается, что ответы на невысказанное приходят и помимо нашего желания».

Величко может быть знаком читателям по трилогии “Терра Инкогнита”, в которую входят романы “Эмигранты” (2011), “Век железа и пара” (2011) и “Эра надежд” (2012), и по циклу “Приносящий счастье”, начатом романом “Дом на берегу океана” (2012).

Андрей Величко `Гости незванные`
Художник И.Воронин

“Эксмо” переиздало в серии “Люди против магов” роман Павла Марушкина (Павел Олегович Марушкин, род. 1971) “Девочка из страны кошмаров” (2010).

Аннотация: « Уезжая, отец предостерег Клариссу: "Бойся черных карет и людей с неживыми глазами!" К счастью, она хорошо запомнила его слова, это спасло ей жизнь. Теперь впереди путешествие-бегство, где на каждом шагу - опасности и могущественные враги. Скоро Кларисса будет знать о черных каретах, людях пустым взглядом и магии некросвета гораздо больше отца... Что может спасти хрупкую маленькую девочку, оказавшуюся в центре клубка интриг, тайной борьбы за власть и темных страстей? Кем она станет после того, как одолеет свой страх?...»

Марушкин может быть знаком читателям по трилогии “Каюкер и Ухайдакер”, состоящей из романов “Дети непогоды” (2006), “Музыка джунглей” (2006) и “Старая Контра” (2007), а также по романам “Земля негодяев” (2009), “Властелин знаков (Лексикон)” (2010) и “Дело серых зомби” (2011).

Книга замечена в “Дирижабле”.

Павел Марушкин `Девочка из страны кошмаров`

“Эксмо” выпустило в серии “НЕРВ. Современный роман ужасов” роман Алексея Шолохова “Они”.

Аннотация: «Алексей Страхов решает купить дом в деревне. Вскоре он переезжает с семьей на новое место. И тотчас у новоселов возникает странное чувство, будто в доме присутствует кто-то посторонний. Чувство смутной тревоги усиливается, когда дети начинают видеть каких-то странных людей. Тягостная энергия наполняет жилище. А когда вдруг начинают кровоточить стены, жизнь становится просто невыносимой... Кто в этом доме жил раньше? Ощущал ли он присутствие чужих? Алексей получил ответы на эти вопросы от клиента психиатрической лечебницы. И понял, что с этой минутой он обречен - либо сойти с ума, либо совершить что-то страшное...»

Книга замечена в “Дирижабле”.

Алексей Шолохов `Они`

“Центрполиграф” напечатал в серии “Наши там” роман Константина Муравьева (Константин Николаевич Муравьёв) “Неучтённый”.

Это первая часть одноименного цикла.

Авторское описание: «Фанфик по Шахтеру и Дану - Хорта, Нику - Ясинского и Попаданцу с Ылшей - Скифа. Есть и другие аналогии, то интересное, что заинтересовало меня у прочих авторов».

Текст романа был выложен здесь, но после выхода книги автор его убрал.

Аннотация: «Молодой парень из небольшого уральского городка никак не ожидал, что его поездка на всероссийскую олимпиаду закончится через полвека в тёмной системе, не видящей света солнца миллионы лет, на обломках разбитой и покинутой научной станции. Не представлял он, что его единственными собеседниками здесь станут искусственный интеллект и два непонятных артефакта, поселившиеся у него в голове. Не знал он и того, что именно здесь он найдёт свою любовь и тот уникальный шанс, который позволит ему начать свой путь в неведомом и загадочном мире. Но главное, ему не известно, что он стал тем неучтённым фактором, который может изменить всё. И он должен быть к этому готов».

Константин Муравьёв `Неучтённый`
Художник Анатолий Дубовик

“Этногенез” издал в межавторской серии “Проект “Этногенез” роман нижегородца Андрея Плеханова (Андрей Вячеславович Плеханов, род. 1965) “Франкенштейн. Мертвая армия”.

Аннотация: «Виктор Ларсен — врач, потомок викингов, снайпер и умелый боец на мечах. Он прошел войну в Афганистане и обнаружил там магический предмет. С ним проходят невероятные происшествия, и он не понимает, зачем и кому это нужно. Шаг за шагом Виктор распутывает клубок событий, происходящих вокруг, и борется только за то, чтобы выжить, когда гибель кажется неминуемой. Виктор переселяется в Норвегию в надежде сделать свою жизнь более спокойной. Но настоящие приключения только начинаются. Повелитель мертвых псов, бредет по дороге, проложенной для него чужими людьми, и едва успевает отбиваться от чудовищ».

Книга замечена в “Дирижабле”.

Андрей Плеханов `Франкенштейн. Мертвая армия`

“Эксмо” напечатало в серии “Популярная наука” научно-популярную книгу Александра Громова (Александр Николаевич Громов, род. 1959) “Удивительная Солнечная система”.

Аннотация: «Солнечная система - наш галактический дом. Она останется им до тех пор, пока человечество не выйдет к звездам. Но знаем ли мы свой дом? Его размеры, адрес, происхождение, перспективы на будущее и "где что лежит"?

Похоже, что мы знаем наш дом недостаточно. Иначе не будоражили бы умы открытия, сделанные в последние годы, открытия подчас удивительные и притом намекающие на то, какую прорву новых знаний мы должны обрести в дальнейшем. Уже в наше время каждая новая книга о Солнечной системе устаревает спустя считанные годы. Очень уж много информации приносят телескопы и межпланетные аппараты. Сплошь и рядом астрономические исследования и даже эксперименты кардинально меняют старые представления о том закоулке Галактики, где мы имеем удовольствие жить.

Цель этой книги - дать читателю современное представление о Солнечной системе как части Галактики».

Александр Громов `Удивительная Солнечная система`

Спасибо за внимание. Хороших покупок и приятного чтения.

Огромное спасибо двенадцатому Еноту, а так же Выфю и Шныре за помощь с переводами!

На рынок ходил Ворчун


Последние новости Новости от 20 октября 2012 Новости от 6 октября 2012
Архив новостей Библиотека Свенельда

Last modified: 15.10.12

Взгляд из дюзы: страница Сергея Бережного Лавка Миров Журнал Фантастика Фензин - сайт фантастики и фэнтези