|
Carthago defendum est
Новинки фантастики в Нижнем Новгороде.
Новости от 26.07.2003
АСТ и “Ермак” выпустили в серии “Классика мировой фантастики” уже четвертый сборник Мюррея Лейнстера (Murray Leinster (William Fitzgerald Jenkins), 1896 - 1975). Называется он “Космические скитальцы”. Ранее в этой же серии были изданы сборники “Колониальная служба”, “Медицинская служба” и “Туннель времени”.
Вот что вошло в книгу:
“Космические скитальцы” (вероятно это “Space Gypsies”, 1967; перевод А.Суворовой);
“Четверо с пятой планеты” (“Four from Planet 5”, 1959; др. название “Long Ago, Far Away”; перевод А.Суворовой);
“Инспектор планет” (???; перевод А.Суворовой);
“Космическая платформа” (“Space Platform”, 1953; из цикла о Джо Кенморе; перевод А.Флотского);
“Ужас на краю Земли” (“The Monster from Earth's End”, 1959; перевод Ю.Рышковой).
Из энциклопедии фантастики под ред. Вл.Гакова:
«...Также известна серия о космическом первопроходце Джо Кенморе: “Космическая платформа” [Space Platform] (1953), “Космическая бирка” [Space Tug] (1953), “Город на Луне” [City on the Moon] (1957)...»
Из энциклопедии Клюта и Николса:
«...Романы о Джо Кенморе - “Space Platform” (1953), “Space Tug” (1953), и “City on the Moon” (1957) - составляют цикл подростковых произведений о полных невзгод первых годах американской космической программы, написанный в мелодраматических тонах, которые не слишком хорошо смотрятся в контексте сегодняшнего времени...»
Из аннотации: «Фантастика Мюррея Лейнстера - это увлекательные приключения дерзко нарушающие законы времени и пространства, это межпланетные путешествия и великие открытия. На этой фантастике, знакомой российскому читателю еще с шестидесятых годов, поистине выросло несколько поколений поклонников классической научной фантастики, родоначальников которой и теперь помнят и любят истинные ценители жанра.»
|
Художник М.Калинкин |
“Эксмо” и “Terra Fantastica” продолжили серию “История будущего” романом Роберта Хайнлайна (Robert Anson Heinlein, 1907 - 1988) “Уплыть за закат” (“To Sail Beyond the Sunset”, 1987; номинировался на “Locus”-1988 (12 место) и “Prometheus”-1989; перевод Н.Виленской). Книга завершается комментариями А.Ермолаева.
Из энциклопедии Клюта и Николса: «Роман “Time Enough for Love, or The Lives of Lazarus Long” (1973), дописанное с запозданием завершение цикла “История будущего” (“Future History”), можно назвать наиболее важной из поздних книг Хайнлайна в том отношении, что в ней бессмертный персонаж Лонг - главный герой романа “Дети Мафусаила” (“Methuselah's Children”) - участвует как последнее и самое героическое альтер эго самого Хайнлайна. Другие романы, посвященные судьбе Лазаруса Лонга включают “The Number of the Beast” (1980 UK), “The Cat who Walks through Walls” (1985) и “To Sail Beyond the Sunset” (1987). Аналогично, в романах “Friday” (1982) и “Job: A Comedy of Justice” (1984) Хайнлайн возвращается к материалам его произведений периода расцвета. Но, несмотря на изобилие юмора в текстах, эти новые книги оставляют ощущение горечи. В них Хайнлайн высмеял все во Вселенной, за исключением одной семьи полиморфов, и фактически отрекся от того серьезного жанра, который он сам же основал, а заодно - от Соединенных Штатов, чей изощренный популизм он так ярко выражал раньше. Отец научной фантастики отвернулся от своих детей.»
Из энциклопедии фантастики под ред. Вл.Гакова: «...Начиная с романа “Не убоюсь я Зла” [I Will Fear No Evil] (1970; рус.1992) - своеобразной “комедии полов”, в которой сознание героя-мужчины помещено в тело молодой женщины, книги Хайнлайна хронически страдают многословием и самоповторами. Длинный и утомительный роман “Достаточно времени для любви, или Жизни Лазаря Лонга” [Time Enough for Love, or the Lives of Lazarus Long] (1973) представляет своего рода музыкальную коду к циклу “История будущего”, но назидательные словоизвержения “позднего” Хайнлайна не идут ни в какое сравнение со свежестью и законченностью его ранних вещей; к циклу также примыкают слабо беллетризованные “Записные книжки Лазаря Лонга” [The Notebooks of Lazarus Long] (1978) и вымышленная автобиография его матери - “Плыть за закат” [To Sail Beyond the Sunset] (1987). Указанными недостатками страдают и другие романы последнего десятилетия (хотя “магия имени” безотказно превращала все поздние книги Хайнлайна в бестселлеры) - “Число зверя” [The Number of the Beast] (1980), “Иов: комедия справедливости” [Job: A Comedy of Justice] (1984; “Локус” -85) и “Кот, проходящий сквозь стены” [The Cat Who Walks Through Walls] (1985)...»
Аннотация: «“Уплыть за закат” - последний роман Роберта Хайнлайна, в котором он увязывает в единый узел свои многочисленные фантастические произведения. Создаваемая автором Вселенная - это не линейный мир, а пучок взаимосвязанных параллелей времени, каждая из которых занимает свое место в той “Истории Будущего”, которую Хайнлайн создавал всю свою жизнь. В то же время это роман о человеческой жизни в фантастическом мире, и это не детское чтение. Книга снабжена, комментариями, а многочисленные герои романа перечислены в приложении, указаны там и другие романы, в которых действуют те же герои.»
Фрагменты романа на английском можно посмотреть здесь и здесь. |
|
“Эксмо” и “Домино” в серии “Меч и магия” выпустили еще один роман Раймонда Фэйста (Raymond E. Feist, 1945 - ) из цикла “Имперские войны” (“Riftwar”) - “Принц крови” (“Prince of the Blood”, 1989; перевод Н.Губиной).
Ранее в этой серии уже вышли “Ученик чародея” (“Magician: Apprentice”, 1982), “Мастер-чародей” (“Magician: Master” 1982) , “Долина тьмы” (“Silverthorn”, 1985; номинировался на “Locus”-1986 (11 место)) и “Ночные ястребы” (“A Darkness at Sethanon”, то бишь “Тьма над Сетаноном”, 1986; номинировался на “Locus”-1987 (10 место)). Оба “Чародея”, а также “Долина тьмы” и “Ночные ястребы” составляют трилогию “The Riftwar Saga”. Трилогией это считается потому, что первый и второй романы объявляются двумя частями одной книги “Magician” (номинация на “Locus”-1983 (10 место)).
Из аннотации к западному изданию: «Действие долгожданного продолжения “The Riftwar Saga” происходит спустя 20 лет после окончания “A Darkness of Sethanon”. В некотором роде это история взросления, рассказывающая о близнецах Боуррике и Эрланде, сыновьях принца Крондора. Легкомысленные и безответственные, они скоро осознают потребность в ответственности во времена опасности. Боррик, старший, официальный наследник трона Королевства Островов, отправляется вместе со своим братом заменить отца на юбилее императрицы мощного соседнего государства Кеш. -->»
Аннотация к российскому изданию: «На старшего сына принца Крондорского Аруты совершено покушение. А ведь именно ему предстоит сменить на троне короля Лиама и стать правителем Королевства Островов. Расследование показало, что несостоявшийся убийца прибыл из соседней Империи Великого Кеша. Неужели в Империи зреет заговор и Королевство стоит перед угрозой повои войны? Несмотря на случившееся, юные наследники Аруты братья Боуррик и Эрланд отправляются ко двору императрицы Кеша как послы Западных Земель. Братьев ждут суровые испытания - похищение и долгая разлука, дворцовые перевороты и рабский труд, открытые столкновения и тайные интриги... Однако настанет день, и два принца крови встретятся вновь...»
Фрагмент романа на английском можно посмотреть здесь. |
Художник Don Maitz
|
В серии “Шедевры фантастики” “Эксмо” и “Домино” выпустили том Андрэ Нортон (Andre (Alice Mery) Norton, 1912 - ), Мэрион Зиммер Брэдли (Marion Zimmer Bradley, 1930 - 1999) и Джулиан Мэй (Julian May, 1931 - ), составленный из третьего, четвертого и пятого романов цикла “Триллиум” (“Trillium”): “Золотой Триллиум” (“Golden Trillium”, 1993; перевод И.Гуровой) Андрэ Нортон,
“Леди Триллиума” (“Lady of the Trillium”, 1995; перевод А.Шикова) Марион Зиммер Брэдли,
“Небесный триллиум” (“Sky Trillium”, 1997; перевод Н.Берденникова) Джулиан Мэй.
Первые два романа цикла, “Черный Триллиум” (“Black Trillium”, 1990), написанный в соавторстве всем тремя писательницами, и “Кровавый триллиум” (“Blood Trillium”, 1992), который написала Джулиан Мэй, были изданы в одном томе в этой же серии в ноябре прошлого года.
Аннотация: «Сестры-принцессы Кадия, Харамис и Анигель, разделенные пространством и обстоятельствами, вновь объединяются, когда в мире Трех Лун вспыхивает кровавый мятеж скритеков-топителей. Немало испытаний выпадает на долю сестер, прежде чем им удается выяснить, что организатор страшных событий не кто иной, как маг Орогастус, их вечный преследователь и противник. » |
Художник Майкл Уэллан |
АСТ и “Ермак” напечатали в “Золотой библиотеке фантастики” книгу Кэтрин Азаро (Catherine Asaro, 1955 - ), составленную из первых двух романов цикла “Сколианская Империя” (“The Saga of the Skolian Empire”) - “Инверсия праймери” (“Primary Inversion”, 1995; номинировался на “Compton Crook/Stephen Tall Memorial Award”-1996 и “Locus”-1996 (10 место); перевод Н.Кудряшова) и “Укротить молнию” (“Catch the Lightning”, 1996; награжден “Sapphire Award”-1998; перевод А.Бушуева и Т.Бушуевой).
Кэтрин Азаро родилась в Окленде, в Калифорнии и выросла в Эль Черрито, расположенном чуть севернее Беркли. В Гарвардском университете она получила докторскую степень по химической физике и степень магистра физики, а в Калифорнийском Университете в Лос-Анжелесе с высшим отличием стала бакалавром химии. Кэтрин занималась исследованиями в Торонтском университете в Канаде, в Институте Макса Планка по астрофизике в Германии и в Гарвард-Смитсоновском астрофизическом центре. В своих исследованиях она использовала квантовую теорию для описания поведения атомов и молекул. До 1990 года Кэтрин преподавала физику, позднее основала собственную компанию “Molecudyne Research”, которой в настоящее время и управляет. А кроме того, Кэтрин - бывшая балерина, выступала в балете и мьюзиклах, выступала с гастролями на обоих побережья США и в Огайо. В 1980-ых годах она была одновременно солисткой балета и художественным руководителем “Mainly Jazz Dancers” и “Harvard University Ballet”. После того, как она окончила учебу, студенты продолжили заниматься в “Mainly Jazz” и даже сделали его официальным клубом колледжа. Кэтрин до сих пор преподает балетное искусство в “Caryl Maxwell Classical Ballet”.
Критики отмечают, что произведения Кэтрин являются успешной смесью твердой научной фантастики, романтической истории и захватывающих космических приключений. У нее опубликовано девять романов, семь из которых относятся к ее “Saga of the Skolian Empire”. Два вошедших в рассамтриваемую в обзоре книгу произведения входят именно в этот цикл. Кроме них к нему относятся романы “The Last Hawk” (1997; номинировался на “Nebula”-1999), “The Radiant Seas” (1998; номинировался на “HOMer Award”-2000), “Ascendant Sun” (2000), “The Quantum Rose” (2000; награжден “Nebula”-2002; номинировался на “Sapphire Award”-2000 (3 место)), “Spherical Harmonic” (2001), “The Moon's Shadow” (2003) и “Skyfall” (2003).
“The Radiant Seas” - прямое продолжение “Primary Inversion”. Действие “Catch the Lightning” развивается уже после “The Radiant Seas”. В “The Last Hawk” события происходят одновременно с описанными в “Primary Inversion” и “The Radiant Seas”, но на изолированной планете вдали от основных действий. Интересующиеся могут взглянуть на хронологию событий, описанных в романах цикла - “Timeline for the Tales from the Ruby Dynasty”.
Из других произведений писательницы можно отметить роман “The Veiled Web” (1999; награжден “HOMer Award”-2000; номинировался на “Sapphire Award”-2001 (2 место)), новеллы “Aurora in Four Voices” (1998; награждена “HOMer Award”-1999, “Sapphire Award”-2000 и “Analog Analytical Laboratory”-1999; номинировалась на “Hugo”-1999, “Nebula”-1999 и Locus-1999 (6 место)) и “A Roll of the Dice” (1999; награждена “Analog Analytical Laboratory”-2001 и “HOMer Award”-2001; номинировалась на “Hugo”-2001, “Sapphire Award”-2001(2 место) и “Nebula”-2002), а также рассказы “Ave de Paso” (2001; номинировался на “Sapphire Award”-2002 и “Locus”-2002 (11 место)) и “Soul of Light” (2001; номинировался на “Spectrum”-2002).
Рассказы Кэтрин Азаро публиковались в журнале “Analog” и в нескольких антологиях, а обзоры, эссе и научные статьи в серьезных академических журналах (взгляните на список ее научных публикаций). Ее статья, “Complex Speeds and Special Relativity”, опубликованная в 1996 в апрельском выпуске “The American Journal of Physics”, впоследствии нашла отражение в научной основе ее романов.
Кэтрин была также недавно избрана вице-президентом организации “Science Fiction and Fantasy Writers of America, Inc” (SFWA).
Кэтрин в настоящее время живет в Колумбии, в Мэрилэнде вместе с мужем Джоном Кэндаллом Каниццо (John Kendall Cannizzo), астрофизиком, работающий в НАСА, и дочерью, «юной балетной танцовщицей, которая любит математику».
Цитата из обзора Рича Хортона (Rich Horton):
«Кэтрин Азаро быстро заслужила репутацию автора очень ярких космических опер. Ее романы полны таких типичных для космоопер достоинств как (в буквальном смысле) супергерои и супергероини, настоящие суперзлодеи, экстравагантные технологии, межзвездные империи и наполненные действием эпизоды. Я надеюсь, мое описание не прозвучало пренебрежительно: напротив, Азаро действительно достойно реализует каждую из этих особенностей. Кроме того, для ее романов характерно наличие существенных побочных любовных сюжетных линий (до такой степени, что ей доставались награды в области сентиментальной литературы). Что более важно для читателей НФ, описания науки и техники, при всей их экстравагантности, основаны на реальных законах физики или, по крайней мере, на правдоподобных, хотя и в высшей мере сомнительных гипотезах. В частности, ее объяснение телепатии и сверхсветовых путешествий (представленое в ее первом романе “Primary Inversion”) столь же правдоподобны как и любые другие, виденные мной в последнее время. (С другой стороны, когда она объясняет какое-то явление, ее объяснения звучат весьма убедительно). Безусловно, Азаро - физик-практик, и поэтому мы могли бы ожидать, что научной стороной у нее все будет в порядке...»
Отрывок из первого романа на английском можно проичитать здесь.
Фрагмент второго романа - здесь.
Аннотация к российскому изданию: «Потрясающая космическая опера Кэтрин Азаро - лауреата премии “Небьюла” за лучший роман!
Космические приключения в далеком будущем.
Сколианская Империя сражается за власть в галактике, используя все средства, интриги, подкуп, предательство...
Но самое главное ее оружие Джагернауты — непобедимые элитные отряды эмпатов, для которых нет ничего невозможного.
Как же используют Джагернауты тайну, от которой зависит судьба человечества?» |
Художники не указаны
А оригинальные обложки красивее... |
АСТ в “Золотой серии фэнтези” переиздало в одном томе два романа английской писательницы Джульет Э. Маккенны (Juliet E. McKenna, 1965 - ) из довольно удачного цикла об Эйнарине (“Tales of Einarinn”) - “Игра воровки” (“The Thief`s Gamble”, 1999; номинировался на “Locus”-2000 (5 место) и “British Fantasy Award”-2000; перевод Ю.А.Кряклиной) и “Клятва воина” (“The Swordsman’s Oath”, 1999; перевод Ю.А.Кряклиной). Оба они в 2001 году выходили в серии “Век Дракона: коллекция” - первый в июне, второй в декабре. Третья часть цикла, “Удача игрока” (“The Gambler`s Fortune”, 2000) тоже уже была издана. Кроме того у нас все еще не изданы входящие в цикл романы “The Warrior's Bond” и “The Assassin's Edge”. В настоящее время писательница работает над романом “Northern Storm”, второй частью нового цикла “The Aldabreshin Compass”, действие которого происходит на Aldabreshin Archipelago, кратко показанном в “Клятве воина”. В сентябре этого года в Британии выйдет первый роман этого цикла - “Southern Fire”.
Вот что Джульет Маккена рассказывает об “Игре воровки”:
«Когда я начала писать эту книгу, я не была уверена, что кому-то еще хотчется читать фентези с с персонажами, которые, живут своей частной жизью, чьи личные отношения были бы, по крайней мере, так же важны для них, как и всякие потрясающие эпохи события, в которые они могут быть вовлечены. На чисто личном уровне я обнаружила, как много книг фентези, которые я читала, показались мне нереалистичными; я знаю, это звучит противоречиво, но только подумайте над этим некоторое время. Мне все больше надоедали героини, во всех своих приключениях избеющие касания человеческой руки, только чтобы достаться в награду герою в последней главе, и еще более – деревенские мальчики, неожиданно даже для себя оказывающиеся принцами, необъяснимо утерянными, либо неизмеримо могучими волшебликами, а иногда – обоими сразу. Не поймите меня неправильно, некоторые писатели великолепно рассказывают такие истории, но я поняла что даже самый изобретательный автор может сделать с традиционной героической повестью не так уж много.
Что вы скажете о фэнтезийном мире, где политика, религия, секс и тому подобное встречаются в повседневной жизни гораздо чаще, чем силы, повелевающие временем и пространством? Один из недостатков, который я нашла во множестве фентезийных миров после изучения истории в школе, университете, а потом и просто из интереса, состояла в том, что они статичны, они не дают ощущения изменений или прогресса. Я связала идею о помещении моих пресонажей в мир, где множесто вещей меняется, где происходит развитие науки и технологии, философии и литературы, и совершенно неважно, что там заставляет принцев и волшебников бегать кругами.
Героиня книги, Ливак, путешественница и игрок, при необходимости не гнушающаяся и мелкими кражами Она полагается на сеть своих друзей и сообщников, поскольку давно порвала со своей семьей. Ее мать была служанкой в доме в большом торговом городе Ванам, тогда как ее отец бвл странствующим менестрелем, одним из Народа, что живет в Великом Лесу и является объектом различных слухов и предположений. В начале истории, Ливак полностью довольна своей жизнью, планирует поездку на потенциально выгодную Осеннюю Ярмарку, но испытывает некоторую нужду в наличных деньгах. Узнав о купце, который заинтересован в покупке старинных вещей, она достат себе одну с помощью аккуратной ночной кражи. К своему потрясению, она узнает, что купец на самом деле работает на верховного мага Планира Черного, он шантажом вынуждает ее помогать в выполнении его текущих задач. Это вовлекает Ливак в такие неприятности, каких она не могла и вообразить.»
А вот что писательница говорит о “Клятве воина”: «Вторая повесть об Эйнарине, “Клятва воина”, изложена от лица Райшеда - присягнувшего мессиру Д'Олбриоту, принцу Тормалинского. В “Игре воровки”, Райшед и его товарищ Айтен присоединились к Ливак и Шиву в Инглисе. Воровка и маг выполняли там задание Архимага, а Райшед с Айтеном преследовали группу жителей Ледяного Острова, которые якобы напали на племянника сира Д'Олбриота, ограбили его и бросили, посчитав мертвым.
Написать второй роман в чем-то сложнее, чем первый. Одной из главных задач для меня было не создать всего лишь повторение первой книги. Я перешла к повествованию от лица Райшеда, это гарантировало для меня различие, но потребовало манеры изложения, совершенно не похожей на голос Ливак, к тому же - мужской по характеру. Я должна поблагодарить многих моих друзей-мужчин, которые отвечали на мои бесконечные вопросы, от навыков ношения бороды до их самых памятных ссор с женами и подругами. И еще, я хочу, чтобы каждая повесть об Эйнарине была самостоятельной книгой, даже если ее сюжет вытекает из событий предыдущих томов. Сообщить новому читателю всю информацию, необходимую для понимания происходящего, но не утомить читателя знающего перечислением долгой предыстории оказалось сложным упражнением в чувстве меры. Это упражнение станет еще труднее, когда я буду писать третью, четвертую и пятую повести. Что у меня получится - судить читателям, но я намереваюсь попробовать. С другой стороны, создание книжного сериала доставляет мне особую радость тем, что позволяет раскрывать все новые и новые детали мира Эйнарина. И в этой книге приключения Ришада дали мне возможность подробнее описать общественную жизнь в Тормалине и коснуться совершенно другой культуры архипелага Альдабрешин.
О чем же эта книга? Аннотация гласит:
"Задание помочь волшебнику в борьбе против загадочной магии Элитимов дает Райшеду прекрасную возможность отомстить за смерть друга, а также шанс снова сблизиться с Ливак - игроком, воровкой и его бывшей любовницей. Но Райшеду придется справиться не только с собственным горем, поскольку Элитим все сильнее угрожают Империи. Его ждут путешествия в дальние страны и удары предательства и черного колдовства. Он узнает необычайные чудеса и мрачные видения. И чаще всего меч будет его единственным другом - более близким, чем он мог себе представить"...»
Аннотация: «Эйнаринн.
Мир, которым правит магия - магия, подвластная лишь избран великим мастерам, живущим на загадочном острове Хадрамал. Мир, где прошлое и настоящее сплелись в опасной игре, которую, сама того не зная, начала смелая воровка, укравшая один из величай магических артефактов древности...
Мир, который в силах спасти от зловещей Силы эльетимов - магов Ледяных Островов - лишь бесстрашный воин-одиночка, поклявшийся некогда отомстить эльетимам за смерть друга...»
А вот здесь можно посмотреть, какими представляют себе героев цикла британские художники. |
|
“Азбука” продолжила серию “Классика Fantasy: Коллекция” сборником Карла Эдварда Вагнера (Karl Edward Wagner, 1945 - 1994) “Паутина тьмы”. В книгу вошли три вещи Вагнера из цикла о Кейне (“Kane the Damned”) - роман “Поход черного креста” (“Dark Crusade”, 1976; номинировался на “World Fantasy Award”-1977), сборник “Тень Ангела Смерти” (“Death Angel's Shadow”, 1973) и роман “Паутина Тьмы” (“Darkness Weaves with Many Shades”, 1970). Перевод Владимира Правосудова и Елены Измайловой. Книгу начинает статья Василия Владимирского “Герой вне канона”.
Карл Вагнер написал всего пять книг о Кейне, три романа - “Darkness Weaves”, “Bloodstone” и “Dark Crusade” и два сборника рассказов - “Death Angel's Shadow” и “Night Winds”. Кроме того, Вагнер планировал еще четыре (а возможно даже шесть) книги о Кейне. Все эти проекты остались незавершенными, но от некоторых из них сохранились отдельные главы и черновики. Информацию о нереализованных задумках писателя можно посмотреть здесь.
“Darkness Weaves with Many Shades” - первая профессионально опубликованная книга Вагнера. Она была впервые напечатана в 1970 году издательством “Powell Publications”. С этой книгой связана поучительная ситуация. В издательстве сильно отредактировали и ужали роман, чтобы уместиться в 30 тысяч слов. Не желая останавливаться на достигнутом, они еще и решили, что герой должен соответствовать изображению на обложке (как говорил Вагнер, нарисованный там тип напоминал Кассиуса Клея, натянувшего красные плавки). Но издательские редакторы не очень тщательно поработали с текстом, поэтому герой там периодически меняет облик, становясь то светлокожим, то очень смуглым, превращаясь то в рыжеволосого, то в брюнета и т.п. Единственное, за что хвалят то издание, это прекрасная карта описываемого мира, которая красовалась на обратной стороне книги. Позднее сборник был переиздан в авторской редакции...
Цикл о Кейне номинировался на “Balrog”-1981.
Рассказ “Sticks” (1974) был награжден “British Fantasy Award”-1975, рассказ “Two Suns Setting” (1976) получил “British Fantasy Award”-1977, новелла “Beyond Any Measure” (1982) - “World Fantasy Award”-1983, рассказ “Neither Brute Nor Human” (1983) - “British Fantasy Award”-1984. Сборник “Exorcisms and Ecstasies” (1997) был награжден “Stoker”-1998.
Интересующиеся могут взглянуть на хронологию приключений Кейна в “Lord of Chaos: A timeline of Kane's adventures”. А здесь можно посмотреть на карты мира, описываемого в цикле о Кейне.
Из энциклопедии фантастики под ред. Вл.Гакова:
«Вагнер (Wagner), Карл Эдвард (1945-1994). Американский прозаик и редактор. Родился в Ноксвилле (шт. Теннеси), там же окончил Университет штата Северная Каролина с дипломом врача-психиатра, работал по специальности в клинике. С 1972 г. основал издательство “Каркоза пресс” (Carcosa Press), специализирующееся на издании книг “героической фэнтези”; с 1970 г. - профессиональный писатель. Первая публикация - роман “Тьму сплетают тени” [Darkness Weaves with Many Shades](1970; испр.доп. 1978 - “Сплетенье тьмы” [Darkness Weaves]).
Роман-дебют Вагнера, написанный в подражание Р.Говарду, открыл серию о герое-сверхчеловеке Кейне; другие книги серии: сборник “Тень ангела смерти” [Death Angel's Shadow](1973), романы - “Кровавый камень” [Bloodstone](1975), “Черный крестовый поход” [Dark Crusade] (1976), “Крылья ночи” [Night Wings](1978).
Еще одна серия (также подражание Р.Говарду) состоит из романов - “Легион теней” [Legion from the Shadows](1976), “Королева ночи” [Queen of Night](1977), “Дорога королей” [The Road of Kings](1979) и сб. “Брэн Мак Морн” [Bran Mak Morn](1969; др. - “Черви Земли” [Worms of the Earth]).
В 1983 г. повесть Вагнера “За пределами допустимого” (1982) награждена Всемирной премией фэнтези.
Другие сочинения: сборник “Полночное солнце” [Midnight Sun] (1975), “Знак саламандры” [Sign of Salamander] (1975), сборник “Почему не ты и я?” [Why Not You and I?] (1987).»
Аннотация: «Бог, царящий всюду, бог, чье имя не сохранилось даже в преданиях, создал некогда совершенную расу. Благодарные своему создателю люди блаженствовали, не зная войн и трудов. Самое страшное слово - слово “смерть” - было им незнакомо.
Только один человек предпочел божьей милости произвол собственной страсти и всепоглощающую жажду убийства. И тогда бог наложил на него страшное заклятие.
Имя этого человека - Кейн.
Кейн - страх и разрушение; Кейн - интриги и войны; Кейн - магия и древние культы. В его руках - меч; в груди - тоска бессмертия. Он не знает любви; лишь ненависть к богу и ко всему, что создал бог, переполняет его. Кейн - вечный скиталец. Смертельные опасности подстерегают его на каждом шагу; и никто не знает - падет ли заклятие.» |
Иллюстрация на обложке Сергея Григорьева
|
В этой же серии продолжается переиздание цикла Кристофера Раули (Christopher Rowley, 1948 - ) “Хроники Базила Хвостолома” (“Bazil Broketail”). На этот раз переиздан пятый роман серии - “Дракон на краю света” (“A Dragon at Worlds' End”, 1997; перевод Ольги Ступишиной).
Ранее уже вышли “Ярость дракона” (“Bazil Broketail”, 1992), “Меч для дракона” (“A Sword for a Dragon”, 1993), “Драконы войны” (“Dragons of War”, 1994) и “Боевой дракон” (“Battledragon”, 1995).
Кроме них в цикл входят “Чародей и Летающий Город” (“The Wizard and the Floating City”, 1996), “Драконы Аргоната” (“The Dragons of Argonath”, 1998) и “Величайший дракон” (“Dragon Ultimate”, 1999). Русские названия привожу по старому изданию, так что в “Азбуке” вполне могут их поменять, как они уже поступили с “Bazil Broketail”, который из “Базила Хвостолома” превратился в “Ярость дракона”.
В 1997-2000 годах все книги цикла были напечатаны в астовской серии “Век Дракона. Хроники”.
Аннотация: «Военный поход в Эйго окончился победой армии Аргонта, но стоил ей огромных жертв. Среди погибших числились и дракон Базил с его дракониром Релкином - гордость Сто девятого марнерийского полка. Никто не догадывался, что дракон и человек выжили. Их долго носило по волнам, пока они не выбрались на южный берег Внутреннего моря и не оказались в неведомых землях. Там Релкину встретилась прекрасная девушка, в которую он влюбился и по просьбе которой напал на лагерь работорговцев, захвативших в плен соплеменников девушки. Дерзкий замысел увенчался полным успехом, но судьба уготовила Релкину новое испытание - он сам угодил в лапы работорговцев...» |
Художник Dan Horne
|
Издательский центр “Максима” выпустил в серии “DragonLance” ранее не издававшийся на русском языке роман Маргарет Уэйс (Margaret Weis, 1948 - ) и Трэйси Хикмэна (Tracy (Raye) Hickman, 1955 - ) “Драконы Погибшего Солнца” (“Dragons of a Fallen Sun”, 2000; перевод Ольги Брусовой), начинающий тридогию “Dragonlance: The War of Souls”, в которую также входят “Dragons of a Lost Star” (2001) и “Dragons of a Vanished Moon” (2001).
Фрагмент романа на английском можно посмотреть здесь.
Из аннотации к западному изданию: «.За прошедшие века жители Кринна узнали войну. Все еще живы те, кто помнит триумф сил добра в конце Войны Копья. Еще больше людей все еще помнят опустошительную Войну Хаоса, закончившую Четвертую эпоху мира. Но теперь на горизонте маячит новая война. Война за сердце и душу самого мира.»
Аннотация к российскому изданию: «Впервые на русском языке, в ореоле всемирной славы своих предшественников, к нам приходят “Драконы Погибшего Солнца”. Эта книга - блестящее продолжение ставших культовыми “Драконов Летнего Полдня”.
Более полувека прошло с тех пор, как легендарная Война Копья окончилась победой сил Добра и Света. Три тысячелетия миновали со времени кровопролитной битвы с Хаосом, которой завершился Четвертый Век истории Кринна. Но над народами, населяющими этот волшебный мир, уже нависла тень новой, еще более ужасной войны. В борьбу с силами Тьмы, вновь угрожающими покою и благоденствию Кринна, готовится выступить новое поколение отважных Героев. Над полем грядущей битвы уже распростерли свои зловещие крылья жестокие и мстительные ДРАКОНЫ ПОГИБШЕГО СОЛНЦА.» |
Художник Matt Stawicki |
АСТ и “Ермак” продолжили издание фэнтезиного сериала австралийской писательницы Кейт Форсит (Kate Forsyth, 1966 - ) “Ведьмы Эйлианана” (“The Witches of Eileanan”) вторым романом цикла - “Пруд двух лун” (“The Pool of Two Moons”, 1998 в Австралии, в 1999 в США; перевод И.Тетериной). Правда не обошлось без фирменных астовских странностей. Первый роман цикла, “Коготь дракона” (“Dragonclaw”, 1997; в США издан в 1998 под названием “The Witches of Eileanan”; финалист “Aurealis Award”-1997, номинировался на “Locus”-1999 (16 место)), совсем недавно выходил в серии “Век Дракона: коллекция”, а следующий уже появился в простой серии “Век Дракона”...
Цикл изначально планировался как трилогия, но растянулся на шесть книг. В него, кроме уже напечатанных у нас, входят “Проклятые башни” (“The Cursed Towers”, 1999 в Австралии, 2000 в США; номинировался на “Aurealis Award”-1999), “Запретная земля” (“The Forbidden Land”, 2000 в Австралии, 2001 в США), “Череп мира” (“The Skull of the World”, 2001 в Австралии, 2002 в США) и “Бездонные пещеры” (“The Fathomless Caves”, 2002 в Австралии и США). Четвертая и пятая книги на самом деле являются двумя частями одного романа, разделенного пополам из-за большого размера.
Кроме того цикла Кейт Форсит написала детскую фэнтези “The Starthorn Tree” (2002, вошла в шотлист “Aurealis Award”-2002 в категории “Young Adult Fiction”) и роман в стиле “магического реализма” “Full Fathom Five” (май 2003; вышел под девичьей фамилией писательницы - Kate Humphrey).
Подробнее о писательнице можно узнать из моего обзора от 7 июня 2003 года.
Синопсис со страницы писательницы:
«Эйлианан близок к своему самому темному часу, поэтому Мегэн должна собрать силы мятежников, чтобы отправиться в город Лукерсирей. Туда, где Ри [король] лежит присмерти, а Банри [королева], Майя Чародейка, и ее дочь ожидают момента, когда смогут унаследовать его власть. Чтобы прекратить жестокое царствование Майи и вернуть из волшебство из тени, то, что было давно разрушено, должно воссоединиться: сестры-близнецы, которые никогда не видели друг друга... три части заколдованного ключа... и крылатый человек с мощью утраченной Путеводной Звезды...
“Во время затмения двух лун все будет излечено или сломано, спасено или брошено навек...”»
Фрагмент “The Pool of Two Moons” на английском можно посмотреть здесь.
Аннотация: «Это — мир “меча и магии”.
Мир, в котором люди вечно враждуют с жестокими обитателями моря фнргами, а могущественнейшие из колдунов — мудрые драконы — не желают становиться вообще ничьими союзниками...
Здесь юная волшебница Изабо, сумевшая спасти от чар фиргов людей своего мира, забыта и покинута всеми — кроме той, против которой когда-то сражалась.
Здесь должна родиться па свет дочь околдованного короля и принцессы фиргов, которой предначертан еще неведомый жребий. Здесь, наконец, надлежит соединиться трем частям таинственною древнего Талисмана, oт которого зависит будущее самого мира...»
Кстати, неужели то, что нарисовано на обложке западного издания - это пруд? |
Художник М.Калинкин
|
Издательство “Азбука” продолжило серию “Черный Дракон” романом британского писателя Майкла Кобли (Michael Cobley, 1959 - ) “Повелители теней” (“Shadowkings”, 2001; перевод Е.Королевой), начинающим одноименную трилогию, в котороую также входят “ShadowGod” (2003) и “ShadowMasque” (2004). “Shadowkings” - дебютный роман Кобли.
Майкл Кобли родился в Лейстере, в Англии, но большую часть жизни прожил в Глазго в Шотландии. Его мать - шотландка, а отец - англичанин, что, как говорит писатель, дало ему «редкое понимание богатства и энергичности жизни по обеим сторонам “границы” и привело к твердому убеждению, что наше сходство куда важнее наших различий». Он посещал Клайдбэнкскую среднюю школу, а потом изучал машиностроение в университете Стратклайда, но не получил диплома. В течении нескольких лет работал диджеем в Студенческом союзе Статклайдского университета (почетным пожизненным членом которого он до сих пор является). Позднее вел язвительную колонку в университетской газете “Strathclyde Telegraph”. В середине и в конце 1980-х годов он пытался участвовать в местной политической жизни и даже выдвигался на местных муниципальных выборах 1988 года от шотландских либеральных демократов. В том же году он продал свой первый профессиональный рассказ “Waltz In Flexitime” Роберту Холдстоку (Robert Holdstock) и Крису Эвансу (Chris Evans) для антологии “Other Edens II”. К тому времени у Майка уже было напечатано несколько рассказов, опубликованных в малотиражных научно-фантастических изданиях, а кроме того, он издавал за свой счет и бесплатно распространял среди любителей фантастики острую полемическую газету “Shark Tactics” (с 1986 по 1989 год). Серия рассказов, написанных в мрачном стиле, близком к киберпанковскому, появившаяся после 1988 года, привела к публикации в 1992 году в “Interzone” рассказа “Corrosion”. После почти удавшейся попытки продать роман-космооперу в 1993 году, он обратился к более мирным проблемам, продолжив публиковать рассказы. В 1995-1996 он начал работу над темой, которая позднее приведела к написанию “Shadowkings”. С тех пор в малотиражных изданиях было опубликовано еще несколько его расказов, в том числе очень экстарвагантный “With CoAxe In Tibet”, последний раз опубликованный в журнале “Focus”, который издает Британская ассоциация научной фантастики.
Майкл Кобли больше всего известен как автор неплохих научно-фантастических рассказов и острый критик и комментатор состояния современной научной фантастики, поэтому появление его фэнтезийной трилогии вызвало удивление у многих, знакомых с его более ранними работами. Сам он не видит в этом никакого противоречия, так как очень любит и нф и фэнтези, и у него есть несколько хорошо проработанных готовых идей для нф-романов, ждущих своего времени. Кроме того, как утверждается на его сайте, трилогия “Shadowkings” сама по себе необычна: первые два тома рассказывают о великой борьбе против Бога Сумерек (Lord of Twilight), в то время как третья книга, действие которой происходит почти триста лет спустя, покажет последствия этой борьбы, и выведет сюжет на неожиданные просторы тьмы, в которой (иногда) побеждает свет.
Фрагмент романа на английском можно прочитать здесь.
Аннотация: «Полтора десятка лет минуло с той поры, как Великая Империя пала под ударами бесчисленных орд могонцев, но люди не смирились. Страшные божества, темные магические силы, злоба низких душ и противостоящая им светлая магия Земли и Жизни, мужество и верность - все смешалось в кипящем бою, сквозь крики и кровь поражение людей вот-вот обернется победой. Роман “Повелители теней” рисует мир ужасный и одновременно завораживающий. Недаром Майкл Кобли, чье творчество сравнивают с романами Глена Кука и Стивена Эриксона, считается автором, имеющим блестящее будущее в жанре фэнтези.»
|
Cover art by Stephen Youll
|
В мини-версии астовского “Века Дракона” появился роман Ив Форвард (Eve Forward, полное имя - Eve Forward-Rollins) “Анимист” (“Animist”, 2000; перевод И.Клигман), в феврале этого года уже выходивший под твердой обложкой в “Веке Дракона”. Роман задумывался как начало трилоги. Писательница известна у нас романом “Злодеи поневоле” (“Villains by Necessity”, 1995).
Аннотация к западному изданию: «Молодой Алекс оказывается рабом. Однако, у него обнаруживается талант анимиста, Алекса покупает его колледж, и он приступает к изнурительной учебе. И вот настает время, когда Алекс должен отправиться на поиски своего анима - животного, с которым будет связана вся его жизнь.
В мечтах Алекса аним должен быть необычайным существом, с чьей помощью он заработает деньги, чтобы выкупить себе свободу, но, к несчастью, в действительности животное оказывается… совсем не таким, как он ожидал. Все же, попадая то в одно, то в другое неприятное приключение, Алекс обнаруживает - и начинает ценить - скрытые достоинства у своего нового анима.»
Аннотация к российскому изданию: «Перед вами — НОВАЯ КНИГА Ив Форвард, известной отечественному читателю как автор блистательной “комической фэнтези” “Злодеи поневоле”! Он — АНИМИСТ. Мальчишка-волшебник, отправляющийся на поиски своего анима — животного-спутника, без телепатической связи с которым он не сможет, не сумеет стать мастером своего искусства Все — просто. Все — как всегда? Но — ПОЧЕМУ тогда его, неопытного подмастерье, снова и снова пытаются уничтожить адепты Темной Силы? Почему в час страшной опасности приходит к нему самая странная анима, какую только можно вообразить? И КАКУЮ же силу может подарить юному анимисту контакт с ТАКИМ животным, когда от силы этой будет зависеть судьба целого королевства?..»
Фрагмент романа на английском можно посмотреть здесь.
Книга обнаружена в “Дирижабле”. |
Художник А.Дубовик
|
А в покетбучном варианте “Золотой библиотеки фантастики” АСТ переиздало “Отчаянные меры” (“Desperate Measures”, 1989; перевод А.Флотского) американского фантаста-юмориста, а по совместительству пресвитера “Церкви Христа” и копирайтера в одной из фирм в Огайо, Джо К. Фауста (Joe Clifford Faust, 1957 - ). Роман в июле прошлого года выходил в серии “Координаты чудес”. Это первая часть юмористической трилогии “Angel's Luck”, в которую так же входят “Драгоценный груз” (“Precious Cargo”, 1990) и “Сущность зла” (“The Essence of Evil”; 1990), тоже уже издававшиеся в прошлом году в “Координатах чудес”.
Вот что пишет о своем романе сам автор: «“Отчаянные меры”(“Desperate Measures”), на самом деле, это мой первый роман. Как у многих других моих романов, в его основе лежит столкновение двух или больше идей. Одну часть вложило мое давнее восхищение классическим детективно-триллерным сюжетом, в котором некие авантюристы похищают у отрицательных персонажей краденый товар. Вторая часть родилась, когда я приходил в себя после первого в жизни просмотра “Звездных войн”. Одна любопытная мысль пронзила тогда мою скуку: а на какие деньги эти парни покупают свои звездолеты? Так появилась идея: космический капитан не может выплатить кредит за свой корабль. Корабль могут отобрать, и, преследуемый судебными исполнителями, он вынужден применить - собственно, крайние меры, и объединиться с командой наемников, надеясь добыть достаточно средств и оплатить долг.»
Аннотация: «Вот уж поистине “ДЬЯВОЛЬСКОЕ ВЕЗЕНИЕ”! Зря назвал так свой звездолет отчаянный независимый торговец капитан Джеймс Мей… На заштатной планетке Тетрос происходят ВЕСЬМА ИНТЕРЕСНЫЕ СОБЫТИЯ! Второй пилот ввязался в пьяную драку, угнал корабль (вместе с ценным грузом) и связался с мафией системы Вегас. Молоденький парнишка, представившийся квалифицированным звездолетчиком и предложивший Мею выгодную сделку, - вообще, как оказалось, просто юный любитель, сроду не бывавший на палубе НАСТОЯЩЕГО КОРАБЛЯ! Никогда не говорите “хуже и быть не может”. Потому что все немедленно станет ЕЩЕ ХУЖЕ! Пора принимать КРАЙНИЕ МЕРЫ. Какие? Читайте - и узнаете!..»
Книга обнаружена в “Дирижабле”. |
|
Теперь перейдем к отечественным авторам. |
АСТ и “Ермак” издали в серии “Классика отечественной фантастики” сборник Владимира Фирсова (Владимир Николаевич Фирсов, 1925 - 1987) “Срубить крест” (составители - Андрей Синицын, Дмитрий Байкалов).
Вот что вошло в книгу:
Андрей Синицын, Дмитрий Байкалов “От составителей”;
“Сказание о Четвертой Луне” (повесть);
“Срубить крест” (1980; роман);
“И жизнь, и смерть” (1975; повесть);
“Охотники за эликсиром” (1970);
“Уже тридцать минут на Луне” (1966; первый опубликованный рассказ писателя);
“Бунт” (1966);
“Твои руки, как ветер” (1975);
“Тревога”;
“Камень”;
“Телефон”;
“Бухта опасной медузы”;
“Гений по заказу” (1986);
“Авария”;
“Возвращение”;
“Только один час” (1969);
“Исполнение желаний”;
“Бессмертие для рыжих” (1969);
“Браконьеры”;
“Александр Петрович и Вероятностный Демон”;
“Прожигатель”;
“Ангелы неба”;
“Зеленый глаз”;
“Кенгуру” (1975).
Из энциклопедии фантастики под ред. Вл.Гакова: «Фирсов, Владимир Николаевич (1925-1987). Русский советский прозаик, известный также произведениями других жанров. Родился в Калуге, окончил Московский полиграфический институт, работал в издательстве “Мир”. Печататься начал с 1954 г. Первая НФ публикация - “Уже тридцать минут на Луне...” (1966).
Творчество Фирсова, видного автора советской НФ 1970-80-х гг., ограничено, в основном, публикацями в антологиях и периодике, хотя написанного материала хватило бы не на один авторский сборник; тем не менее, при жизни писателя вышел единственный сборник его НФ - “Звездный эликсир” (1987). Самое значительное произведение Фирсова - увлекательный приключенческо-НФ роман “Срубить крест” (1980), в котором сюжет “космической оперы” и НФ на тему “прогрессорства” органично и изобретательно объединен с антуражем “героической фэнтези”. Также выделяются: повесть “И жизнь, и смерть” (1975), рассказы - “Бессмертие для рыжих” (1969), “Твои руки как ветер” (1975), “Кенгуру” (1975), “Первый шаг к Берлину” (1978).»
Из вступительной статьи к сборнику: «“Повесть хвалили все, но никто не печатал. Я понял, что трусость редакторов не перешибешь, и убрал “Луну” подальше...” — писал в свое время Владимир Николаевич Фирсов о собственном многострадальном произведении “Сказание о Четвертой Луне”. Повесть, законченная автором в 1969 году, всего через три года после его дебюта в НФ, была напечатана лишь в 1993(!), через шесть лет после смерти. Да и эта публикация стала возможна только благодаря настойчивости В.И.Бугрова — заведующего отделом фантастики тогдашнего оплота жанра — свердловского “Уральского Следопыта”. К слову сказать, другая основополагающая вещь В.Фирсова — роман “Срубить Крест” (1980) — впервые увидела свет также на страницах этого журнала.
Все сказанное об издательской судьбе главных произведений Фирсова, можно распространить и на остальное его творчество. Единственный авторский сборник — “Звездный эликсир” — появился в 1987 году, через несколько месяцев после того, как писателя не стало. Дело в том, что окончив Московский полиграфический институт, долгие годы работая редактором в издательстве “Мир” и прекрасно ориентируясь в соответствующей духу того времени внутренней кухне, Владимир Николаевич не был склонен к компромиссам и категорически отрицал правку своих повестей и рассказов, не связанную с их литературными достоинствами.
Между тем, современный читатель, заново знакомясь с прозой этого самобытного автора, с удивлением обнаружит, что, оказывается, в отечественной фантастике 1970-х годов, совершенно справедливо считающейся эпохой застоя, имели место быть и социально-философский боевик с элементами мистики (“Сказание о Четвертой Луне”), и космическая опера, изощренно сочетающаяся с героической фэнтези (“Срубить Крест”), и жесткая НФ о нетривиальном контакте с Чужими («И жизнь, и смерть»). Кстати, эта повесть, опубликованная в ежегоднике “Фантастика 73-74”, так и осталась единственным крупным произведением Фирсова, напечатанным сразу после написания. Отметим и тот факт, что составителем указанного сборника был все тот же В.И.Бугров.
За двадцать лет жизни в фантастике у писателя вышло в периодике и коллективных сборниках около двадцати рассказов. Тематика их была весьма разнообразна. Это освоение ближнего космоса (дебютный рассказ “Уже тридцать минут на Луне” (1966), “Бунт” (1966)) и далеких планет (“Охотники за эликсиром” (1970)). Путешествия во времени также не обойдены вниманием (цикл о хронолетчике Росине и вариация на эту тему “Только один час” (1969)). Пути совершенствования человеческих возможностей В.Фирсов рассматривает в рассказах “Твои руки как ветер” (1975) и “Гений по заказу” (1986). Не чужды ему юмор и сатира (“Бессмертие для рыжих” (1969), “Кенгуру” (1975)). Однако о чем бы автор ни писал, в какие бы глубины космоса или времени ни направлял своих героев, прежде всего его интересовали судьбы современников, их внутренний мир. Именно этим В.Фирсов остается актуальным до сих пор.
В соответствие с вселенской гармонией эта книга должна была выйти лет двадцать — двадцать пять назад. Но тогда — не сложилось. Мы, в силу своих возможностей, попытались ликвидировать этот пробел в картине мироздания, резонно посчитав, что лучше позже, чем никогда.»
Аннотация: «Литературная судьба Владимира Николаевича Фирсова (1925—1987 гг) сложилась не слишком удачно.
Писатель, признанный как автор ДЕЙСТВИТЕЛЬНО хорошей и РАЗНООБРАЗНОЙ фантастики, издал лишь ОДИН сборник фантастических произведений — “Звездный эликсир”.
Все — до единого — произведения Фирсова известны нам лишь по периодике и антологиям справедливо ли это!?
Перед вами — ЛУЧШЕЕ из творческого наследия писателя, ВПЕРВЫЕ выходящее единой книгой: роман “Срубить крест”, повести “Сказание о Четвертой Луне”, “И жизнь, и смерть”, новелла “Твои руки как ветер” и рассказы разных лет!» |
Художники не указаны |
АСТ и “Астрель” в серии “Волшебная страна” переиздали роман Сергея Лукьяненко (Сергей Васильевич Лукьяненко, род. 1968) “Мальчик и Тьма”.
Аннотация: «“Мальчик и Тьма” - это страшные приключения в странных мирах. Это история о том, что истинного врага найти порою не легче, чем истинного друга. Особенно если за дело берутся Сумрак, Свет и Тьма.»
Книга замечена в “Дирижабле”. |
|
Издательство “Азбука” начало новую серию “Правила боя” сборником Елены Первушиной “Короли побежденных”. В книгу вошли романы “Умри, ведьма!” и “Короли побежденных”, предваряемые статьей Владислава Гончарова “Люди Осени и ведьмы Лета”.
Текст с задней стороны обложки: «Елена Первушина родилась в городе Санкт-Петербурге. Закончила Второй медицинский институт, работала врачом-эндокринологом. Фантастикой занимается с 1989 года. Действительный член семинара Б.Стругацкого. Первый рассказ “Позволь мне уйти!” был опубликован в журнале “Порог” в 1999 году. Печаталась в журналах и коллективных сборниках, отдельные произведения переведены иа польский — в журналах “Новая фантастика” и “Феникс”. Рассказ “Друг его жены” занял первое место иа конкурсе “12 июня 2018 года”, проводившемся среди членов семинара Б.Стругацкого. Автор нескольких популярных книг по медицинской тематике. Первый сборник фантастики “Вертикально вниз” вышел в свет весной 2003 года.»
Из вступительной статьи Владислава Гончарова: «...По счастью, книга Елены Первушиной не нуждается в объяснительных записках и оправдательных приписках. Перед нами текст, принадлежащий опытному писателю, профессионально владеющему литературным языком, способному двумя-тремя фразами увлечь читателя и заманить его в свой мир. Заинтриговать сочетанием таинственной недосказанности с логическим анализом, романтики — с легкой, едва заметной иронией, живых и полнокровных характеров — с подробным (но не до чрезмерности) описанием реалий мира, его культуры, истории, обычаев и национальных особенностей населяющих его народов. Пусть даже этот мир выдуман автором — читатель погружается в него полностью, начиная искренне сочувствовать не только героям, но их народам, культурам, к которым они принадлежат. Культурам очень разным, временами враждебным, но неизменно — живым и предельно реалистичным.
“Культурологическая фантастика” вовсе не является изобретением нашего времени. Однако в большинстве своем произведения, затрагивающие проблемы культуры и национальной психологии несуществующих народа, в конечном счете сводятся небанальной этнографии (чего не избежала даже Урсула Ле Гуин). С другой стороны, авторов, воссоздающих историю, географию, политику и экономику фантастического либо “альтернативного” мира, культурные аспекты обычно интересуют в самую последнюю очередь. Для них куда важнее глобальные политические изменения или участь втянутых в эти события людей, судьба империй иди отдельных героев — но не народов и культур.
Роман “Короли побежденных” принадлежит к тому странному жанру, который можно охарактеризовать как “фантастику без фантастики”. По всем внешним признакам он должен относиться к фэнтези, однако эта фэнтези почти лишена волшебства. Здесь отсутствуют чудесные путешествия и волшебство, а главным фантастическим элементом является сам мир. Перед нами — классическая “псевдоистория”, повествующая о незнакомых нам, но вполне реалистичных странах и временах, находящихся где-то в обобщенном (но тем не менее весьма точно выписанном) Средневековье.
Время действия романа весьма условно можно определить как шестнадцатый, семнадцатый или даже восемнадцатый век — но только застывший на много сотен лет. С нашим миром его связывают очень тонкие ниточки — в основном латинские названия растений да европейские корни некоторых имен. Само же действие “Королей побежденных” разворачивается на неизвестном острове, несколько веков назад заселенном асенами и тардами, отнявшими эту землю у аборигенов-церетов...
...Роман “Умри, ведьма!” написан в более традиционном ключе — конечно, если добротно сделанную романтическую фэнтези можно назвать “традиционной”. При этом флер тайны и смутное, бередящее душу предчувствие “страшных опасностей и ужасных приключений” повествованию придает именно отсутствие у героев навязчивого стремления немедленно в эти приключения впутаться...
Как и в первом романе, этнографическая составляющая здесь тоже играет немаловажную роль. Однако на этот раз автор воссоздает не культуру отдельных народов, а исследует тесное взаимодействие нескольких культур, причем находящихся на разных стадиях развития. И все же в центре повествования здесь лежит уже не мир, а развивающиеся в нем характеры героев...
...Автор вновь демонстрирует нам свое умение в рамках самой классической (и, что греха таить, навязшей в зубах читателя) средневековой фэнтези создать не только красивый и завораживающий мир, но и увлекательно описать приключения в нем вполне реальных и непохожих друг на друга людей. Живые и полнокровные персонажи вызывают неподдельный интерес, симпатию и стремление узнать об их дальнейшей судьбе и приключениях.
Впрочем, на этом месте автору предисловия пора остановиться — дабы не превратиться в рецензента и не начать пересказывать читателю сюжет, в который ему еще только предстоит окунуться...»
Аннотация с задней стороны обложки: «Романы петербургской писательницы Елены Первушиной сравнивают с произведениями классиков западной fantasy. Перед нами захватывающее эпическое полотно в духе знаменитого цикла Джорджа Мартина “Песня Льда и Огня”. В центре внимания автора — взаимоотношения между побежденными и победителями, между могучими варварами и педставителями утонченной культуры. Воинственные пришельцы сумели сломить сопротивление, но войну рано считать завершенной. Там, где пасует грубая сила, побеждает хитрость, там, где терпит поражение меч, торжествует древняя магия. Противостояние продолжается...»
Аннотация внутри книги: «Колдуны и ведьмы — изгои в своем родном доме. Их ненавидят и боятся, за ними пристально следят, их стравливают друг с другом. Они живы, пока могут контролировать свою силу, и не могут умереть прежде, чем передадут ее другому. Никто, даже они сами, не знает, что станет с ними после смерти. Почему же они выбирают этот путь?..
На Острове живут три народа: цереты — Люди Зимы, тарды — Люди Лета и асены — Люди Осени. Их обычаи, их религия, их представления о добре и зле настолько различны, что они просто не могут жить в мире. И спор идет не просто о том, кто будет владеть Островом. Спор о том, что такое правда и что такое ложь, что такое справедливость, а что — несправедливость... И в первую очередь о том, кто достоин называться Человеком.» |
Иллюстрация на обложке Сергея Григорьева |
“Эксмо” в серии “Абсолютная магия” выпустило роман Веры Камши “Башня ярости”. Это пятая часть цикла “Хроники Арции”. Роман состоит из двух книг: первая называется “Черные маки”, вторая - “Всходы ветра”.
Аннотация: «Ничто не предвещает бури...
Но приближается время исполнения пророчеств.
Лишь те, кто видит больше обычных смертных, давно следят за наползающим безумием. Безумием, в которое будут вовлечены все жители Тарры - мирийцы и таянцы, атевы и эландцы, эльфы и орки, старые хранители и новые силы, родившиеся на больной земле.
В сумерках лжи и предательства брезжит свет трех звезд. Свет, что озарит дорогу тем, для кого честь и долг не пустые слова.
Время, когда каждому придется сделать выбор, пришло.
Но так далеко не суждено заглянуть даже прорицателям...»
Напомню, что предыдущий роман цикла, “Довод королей”, вышел в декабре прошлого года. |
Художник Р.Папсуев
|
АСТ пополнило серию “Звездный лабиринт” книгой Сергея Вольнова “Точка невозвращения”, продолжающей цикл “Армия Солнца”, начатый одноименным романом.
Аннотация: «Супервоин, способный не только биться любым оружием, существующим в межгалактической Империи, но и менять до неузнаваемости свою внешность, - и женщина, умеющая ОБЩАТЬСЯ со всяким возможным “искусственным интеллектом”. Им удалось совершить невозможное - вырваться с каторжной планеты, откуда не вышел живым еще никто. Теперь их миссия продолжается. Впереди - множество планет, на которых по-прежнему обитают “земы”, верящие в победу и готовые бороться с захватчиками...» |
|
В топкниговском “Бестселлере” обнаружилось несколько книг, изданных в “Звездном лабиринте - мини” (некоторые - в “Библиотеке фантастики "Сталкера"”). |
Первая из них - уже упоминавшийся чуть выше сборник Елены Первушиной “Вертикально вниз”. Издан он был еще весной, но увидел я его только сейчас.
Аннотация: «Кто поверит, что под маской скромного гида, показывающею красоты маленькой “закрытое планеты” писателю-эсперу, скрывается Рида, легендарная Дама Надежды - величайший “мастер иллюзии” Галактики, некогда отрекшаяся от своего звания, но так и не сумевшая отказаться от своего дара? Те, что уже убили ее лучшего ученика и теперь вновь и вновь пытаются убить ее! Но - КТО ОНИ, эти неведомые убийцы? Слишком много врагов успела нажить сильнейшая из галактических “мастеров иллюзии”. Слишком многие ненавидят и лично ее и ее странные способности - и не постоят за ценой, дабы ОТОМСТИТЬ и ПОКАРАТЬ...» |
|
Другая “запоздалая” новинка в этой серии - “1985” Евгения Бенилова.
Рецензию на роман, написанную Владимиром Ларионовым, можно прочитать здесь.
Аннотация: «Что было бы, если?
Если бы во Второй мировой войне победила Германия?
Если бы Рим не пал под ударами орд варваров?
Если бы?!.
“Альтернативная история” - жанр, издавна любимый как в мировой, так и в отечественной научной фантастике. Трудно найти писателя-фантаста, который хоть раз не задумался бы на тему “а что, если...”.
А что - если бы в 1985 году история нашей страны пошла бы по другому пути? Каким было бы настоящее тогда?..»
|
|
Следующая впервые увиденная книга вообще, судя по всему, была издана еще в прошлом году. Это “Хроники вторжения” Ярослава Верова (псевдоним Глеба Гусакова, род. 1966).
Аннотация: «Кто - нет, ну кто? - сказал, чти внеземным цивилизациям нет дела до пашен заштатной планетки? Чушь и ерунда! Трое веселых парней, поневоле оказавшихся участниками ВЕСЬМА СВОЕОБРАЗНЫХ событий, обнаруживают: Земля - это давняя “сфера национальных интересов” черт-те скольких разнообразных рас пришельцев. Причем пока одни атакуют нас всего лишь ноосферными фантомами, другие уже готовятся к истинному ВТОРЖЕНИЮ... ЧТО ДЕЛАТЬ? ДЕЙСТВОВАТЬ!!!» |
|
А вот эта новинка действительно недавняя - “Спасенному рай” Владислава Виноградова. Судя по названию, вполне может оказаться продолжением позапрошлогоднего романа “Вольному воля”. ;)
Аннотация: «Перед вами - озорные и увлекательные приключения лихого навигатора Стена Рутгера и его лучшего друга, гениального хакера Джеймса Боска. Итак, из преступников - в генералы? Ну, это еще куда ни шло. В войну против коварных обитателей планеты Сцилла, захвативших все командные посты в Галактике? А почему бы и нет?» |
|
Ну и в завершение новостей - книга не фантастическая, но весьма интересная. В “Дирижабле” замечена “Битва за звезды” Антона Первушина, изданная АСТ в серии “Военно-историческая библиотека”. Полное название книги - “Битва за звезды: Ракетные системы докосмической эры”.
Аннотация: «Перед вами книга, рассказывающая об одном из главных достижении XX века - космонавтике, которую весь мир считает символом прошлого столетия. Однако космонавтика стала не только областью современнейших исследований науки и достижений техники, но и полем битвы за космос двух мировых сверхдержав - СССР и США. Гонка вооружений, “холодная война” подталкивали ученых противоборствующих систем создавать все новые фантастические проекты, опережающие реальность. Данный том посвящен ракетным системам докосмической эры.» |
|
Вот, пожалуй, и все новости... |
|
Спасибо за внимание. Хороших покупок и приятного чтения :) Огромное спасибо Выфю и Шныре за помощь с переводами! ;)
|
На рынок ходил Ворчун
Последние новости Новости от 2 августа 2003 Новости от 19 июля 2003
Архив новостей Библиотека Свенельда
Last modified: 31.07.2003
|