|
Carthago defendum est
Новинки фантастики в Нижнем Новгороде.
Новости от 29.11.2003
“Эксмо” выпустило в серии “Отцы-основатели” первый том собрания сочинений Роджера Желязны (Roger Zelazny, 1937 - 1995), названный “Двери в песке” (составитель В.Секачев).
В книгу вошли романы:
“Ночь в тоскливом октябре” (“A Night in the Lonesome October”, 1993; посвящен “Мэри Шелли, Эдгару Аллану По, Брэму Стокеру, Сэру Артуру Конан Дойлу, Х.П.Лавкрафту, Рэю Брэдбери, Роберту Блоху, Альберту Пейсону Терхьюну и создателям многих старых кинофильмов - с благодарностью”; номинировался на “Nebula”-1994; выдвигался на “Locus”-1994 (99 место); Trent Zelazny и Michael Weaver написали по мотивам романа киносценарий, c июня 2002 года рассматривающийся кинокомпанией “Jim Henson Pictures”; перевод Александра Жикаренцева);
“Двери в песке” (“Doorways in the Sand”, 1976; посвящен “To Isaac Asimov with high regard, deep respect, and full fondness”; номинировался на “Nebula”-1975, “Hugo”-1976 и “Locus”-1976 (8 место); перевод Владимира Гольдича и Ирины Оганесовой);
“Дорожные знаки” (“Roadmarks”, 1979; первоначальное название “Last Exit to Babylon” было отвергнуто издателями; посвящен “To Ron Bounds, Bobbie Armbruster, Gary & Uschl Klupfel, with happy memories of Oktoberfest”; номинировался на “Locus”-1980 (13 место); перевод В.Карташовой);
“Темное путешествие” (“A Dark Travelling”, 1987; посвящен “To Cathy Cavanagh in particular and all of the other teachers at Rio Grande School in Santa Fe who taught my children to enjoy reading”; перевод М.Воронежской);
“Мастер снов” (“The Dream Master”, в книжном варианте впервые вышел в 1966; журнальная версия называлась “He Who Shapes”, была опубликована в “Amazing Stories” в январе-феврале 1965; на основе повести “He Who Shapes” (1964), награжденой “Nebula”-1965; посвящен Джуди, второй жене писателя - “To Judy, of the hurst of oaks with a wolf issuant therefrom to the sinister all proper”; перевод В.Симонова).
Из энциклопедии фантастики под ред. Вл.Гакова:
«...Герой повести “Сообщающий форму” (1965; “Небьюла”-66), переписанной в роман “Повелитель снов” [The Dream Master] (1965 - He Who Shapes, 1966; рус.1991; др. - “Мастер снов”, “Повелитель сновидений”, “Творцы сновидений”, “Творец снов”), - психиатр, анализирующий сновидения - и с помощью нов. психотерапевтической техники вторгающийся в “психическое пространство” пациентов, сам оказывается в положении испытуемого.
...Среди других книг Желязны выделяются: ... роман о параллельных мирах - “Дорожные знаки” [Roadmarks] (1979; рус. 1993 - “Знаки дороги”).»
Аннотация: «В этот том, которым открывается собрание сочинений знаменитого американского писателя-фантаста Роджера Желязны (1937-1995), вошли произведения, раскрывающие многогранность писательского дарования автора: классическая НФ, городское фэнтези, иронический “готический роман”. Они относятся к различным пожданрам фантастической литературы, но написаны с исключительным мастерством и читаются с неизменным интересом.» |
Художник Дэвид Маттингли
|
В серии “Мастера фантастики” “Эксмо” издало сборник Урсулы Ле Гуин (Ursula K(roeber) Le Guin, 1929 - ) “День рождения мира” (“The Birthday of the World and Other Stories”, 2002).
Вот состав книги:
“Предисловие” (“Foreword”; перевод Д.Смушковича; английский текст предисловия можно прочесть здесь);
“Взросление в Кархайде” (рассказ (novelette) “Coming of Age in Karhide by Sov Thade Tage em Ereb, of Rer, in Karhide, on Gethen”, впервые вышел в 1995 в антологии “New Legends” (составители Грег Бир (Greg Bear - псевдоним Gregory Dale Bear, 1951 - ) и Мартин Гринберг (Martin H(arry) Greenberg, 1941 - ); номинировался на “Locus”-1996 (6 место); перевод Элеоноры Раткевич);
“Дело о Сеггри” (рассказ (novelette) “The Matter of Seggri”, впервые опубликован весной 1994 в №3 журнала “Crank!”; награжден “James J. Tiptree Memorial Award”-1995; номинировался на “Hugo”-1995, “Nebula”-1995, “Locus”-1995 (12 место) и “SF Chronicle Award”-1995 (2 место); перевод В.Старожильца);
“Невыбранная любовь” (рассказ (short story) “Unchosen Love”, впервые издан осенью 1994 в “Amazing Stories”; номинировался на “Locus”-1995 (8 место), вошел в шотлист “James J. Tiptree Memorial Award”-1995; перевод А.Новикова);
“Законы гор” (рассказ (novelette) “Mountain Ways”, в августе 1996 в “Asimov's Science Fiction”; награжден “James J. Tiptree Memorial Award”-1997 и “Locus”-1997; номинировался на “Hugo”-1997 и “Asimov's Readers' Award”-1997 (6 место); перевод В.Старожильца);
“Одиночество” (рассказ (novelette) “Solitude”, впервые опубликован в декабре 1994 в “The Magazine of Fantasy and Science Fiction”; награжден “Nebula”-1996; выдвигался на “Hugo”-1995 и “Locus”-1995 (3 место); перевод О.Вассант);
“Старая музыка и рабыни” (рассказ (novella) “Old Music and the Slave Women”, впервые издан в 1999 в антологии “Far Horizons” (составитель Роберт Сильверберг (Robert Silverberg, 1935 - )); номинировался на “Locus”-2000 (4 место); перевод Элеоноры Раткевич);
“День рождения мира” (рассказ (novelette) “The Birthday of the World”, впервые опубликован в “The Magazine of Fantasy & Science Fiction” в июне 2000; награжден “Locus”-2001; вошел в шотлист “Theodore Sturgeon Memorial Award”-2001; перевод Д.Смушковича);
“Растерянный рай” (повесть “Paradises Lost”, первая публикация - в этом сборнике; перевод Д.Смушковича).
На английском отрывки из рассказов сборника можно прочесть здесь.
Аннотация к западному изданию: «В течение более чем четырех десятилетий читателей зачаровывают фантазия, ясность и нравственная проблематика произведений Урсулы Ле Гуин. Обладательница множества литературных наград, среди которых “National Book Award”, “Kafka Award”, и пять “Hugo” и пять “Nebula”, эта известная писательница в каждом рассказе и романе создала интригующую, постоянно развивающуюся вселенную, наполненную разнообразными мирами и яркими персонажами, напоминающими нас, землян. Теперь, в “Дне рождения мира”, этот художник слова возвращается к своим мирам в восьми блестящих работах, каждая из которых исследует суть человеческой природы. Среди них есть одна ранее не издававшаяся новелла.
Действие первых шести произведений этого тома происходит в мире, который писательница называет словом Экумена. “Моя псевдологичная вселенная с дырами на локтях”, как описывает Ле Гуин этот мир, с которым мы познакомились в удостоенном многих премий романе “Левая рука тьмы”. Седьмую, заглавную историю еженедельник “Publishers Weekly” назвал “поразительной... замечательной”. Сборник завершает “Paradises Lost”, очаровательная новелла об освоении космоса и погоне за счастьем.»
Аннотация к российскому изданию: «Урсула Ле Гуин любит возвращаться в однажды созданные ею вселенные. И вести уда за собой читателя. Во-первых, потому, что за время расставания там много чего происходит, и обитателям не терпится поделиться новостями и посплетничать об общих знакомых, а во-вторых, кто же откажется вернуться туда, где ему когда-то было так хорошо. Этот сборник – блестящее тому подтверждение. Шесть рассказов, относящихся к “хайнскому” циклу, история из жизни Богов и небольшая повесть о большом космическом путешествии, - достойный подарок ко Дню Рождения Мира.
Впервые на русском языке.» |
Художник Michael Whelan
|
В “Дирижабле” появился “Священный огонь” (“Holy Fire”, 1996; награжден “SF Chronicle Award”-1997; номинировался на “Hugo”-1997, “James J. Tiptree Memorial Award”-1997, “Locus”-1997 (5 место) и “British SF Award”-1997; перевод Е.Любимовой) Брюса Стерлинга (Bruce Sterling, 1954 - ), изданный екатеринбуржской “У-Факторией” в серии “Киберtime”.
Краткий обзор романа, написанный Сергеем Соболевым, можно прочитать на сайте фэнзина “Семечки” (не забудьте переключить кодировку на KOI-8).
Аннотация к западному изданию: «The 21st century is coming to a close, and the medical industrial complex dominates the world economy. It is a world of synthetic memory drugs, benevolent government surveillance, underground anarchists, and talking canine companions. Power is in the hands of conservative senior citizens who have watched their health and capital investments with equal care, gaining access to the latest advancements in life-extension technology. Meanwhile, the young live on the fringes of society, ekeing out a meagre survival on free, government-issued rations and a black market in stolen technological gadgetry from an earlier, less sophisticated age.
Mia Ziemann is a 94-year-old medical economist who enjoys all the benefits of her position. But a deathbed visit with a long-ago ex-lover and a chance meeting with a young bohemian dress-designer brings Mia to an awful revelation. She has lived her life with such caution that it has been totally bereft of
pleasure and adventure. She has one chance to do it all over. But first she must submit herself to a radical—and painful—experimental procedure which
promises to make her young again. The procedure is not without risk and her second chance at life will not come without a price. But first she will have to
escape her team of medical keepers.
Hitching a ride on a plane to Europe, Mia sets out on a wild intercontinental quest in search of spiritual gratification, erotic revelation, and the thing she missed most of all: the holy fire of the creative experience. She joins a group of outlaw anarchists whose leader may be the man of her dreams...or her undoing. Worst of all, Mia will have to undergo one last radicalprocedure that could cost her a second life.
In Holy Fire, Bruce Sterling once again creates a unique and provocative future that deals with such timeless topics of the human condition as love,
memory, science, politics, and the meaning of death. Poginant, lyrical, humorous, and often shocking, Holy Fire offers a hard unsparing look into a world that could become our own.»
Аннотация к российскому изданию: «В конце XXI века миром правят геронтократы, - тем, кто смолоду усердно трудились, были осмотрительными и законопослушными, передовые технологии позволяют жить более ста лет. А что же молодежь? 20-40-летние? У них нет “настоящих” денег и настоящей работы. Они живут в своих виртуальных мирах или на нелегальном положении, подальше от служб социальной помощи и санитарной инспекции...
Футуристический роман Брюса Стерлинга предостерегает: только священный огонь творческого вдохновения может сохранить в людях человеческое и оградить от превращения в полуроботов с компьютерными протезами мозга.»
Книга обнаружена в “Дирижабле”. |
|
АСТ в “Золотой серии фэнтези” переиздало одним томом два романа Ив Форвард (Eve Forward, полное имя - Eve Forward-Rollins) - “Злодеи поневоле” (“Villains by Necessity”, 1995; перевод Т.Л.Черезовой) и “Анимист” (“Animist”, 2000; задумывался как начало трилоги; перевод И.Клигман).
“Злодеи” в прошлом году переиздавались в серии “Век Дракона - мини” (а за три года до этого были напечатаны в “Веке дракона”). “Анимист” в этом году был издан дважды - в феврале в полноформантном “Веке Дракона”, а в июле - в мини-версии этой серии.
Цитата из обзора “Злодеев поневоле”, написанного Стивеном Сильвером (Steven H Silver): «“Villains by Necessity” Ив Форвард. Пародируя так называемую героическую фэнтези, автор делает героями своей книги - злодеев. Воры, жулики и убийцы, готовые на все, чтобы выжить, когда чрезмерная мощь Добра/Света начинает угрожать самой структуре вселенной. Образы некоторых персонажей вышли не слишком объемными, особенно сильно односторонностью страдают “светлые” герои, и сюжет в целом не грешит оригинальностью. Все же, в наши политкорректные времена эта книга вносит приятное разнообразие.»
Аннотация к западному изданию “Villains by Necessity”: «Триумф Добра и Света принес миру покой. Это не понравилось “плохим парням”, среди которых вор-меланхолик, всегда одетый в черное, его смелый приятель-коротышка, черный рыцарь, друидка, колдунья-каннибальша и простодушный кентавр, шпионящий по заданию Бога. Утопия навевает на них скуку, и они отправляются в поход, чтобы восстанавливать баланс в мире.»
Аннотация к западному изданию “Animist”: «Молодой Алекс оказывается рабом. Однако, у него обнаруживается талант анимиста, Алекса покупает его колледж, и он приступает к изнурительной учебе. И вот настает время, когда Алекс должен отправиться на поиски своего анима - животного, с которым будет связана вся его жизнь.
В мечтах Алекса аним должен быть необычайным существом, с чьей помощью он заработает деньги, чтобы выкупить себе свободу, но, к несчастью, в действительности животное оказывается… совсем не таким, как он ожидал. Все же, попадая то в одно, то в другое неприятное приключение, Алекс обнаруживает - и начинает ценить - скрытые достоинства у своего нового анима.»
Аннотация к вышедшему сборнику: «“Бывшие герои” и “бывшие злодеи” мира, в котором окончательно победило Добро, из последних сил пытаются сражаться друг с другом, дабы не дать рухнуть Великому Равновесию Света и Тьмы...
Мальчишка-волшебник, Силу которого должно поддерживать животное-анима, внезапно выясняет, что, к его большому горю, анимой ему досталась пошлая крыса...
Любители юмористической фантастики - эта книга для вас!»
“Анимист” тоже юмористическая фантастика? Ну-ну... |
|
В серии “Черный Дракон” “Азбука” издала роман Терри Брукса (Terry Brooks, 1944 - ) “Исчадие света” (оригинальное название - “The Voyage of the Jerle Shannara: Antrax”, 2001; перевод Инны Савельевой), продолжающий подцикл “Путешествие "Ярла Шаннары"” (“The Voyage of the 'Jerle Shannara'”) цикла “Шаннара” (“Shannara”), начатый книгой “Ведьма Ильзе” (“Ilse Witch”, 2000). В настоящее время в этот подцикл также входит пока еще неопубликованный у нас роман и “Morgawr” (2002). А всего Брукс планирует написать шесть романов “Путешествия”.
Отрывок из “The Voyage of the Jerle Shannara: Antrax” на английском можно прочитать здесь.
Рекламный текст из американского издания: «A new novel by Terry Brooks is always a cause for celebration. For more than twenty years, the New York Times bestselling author of the classic Shannara epic has proven himself one of the modern masters of fantasy, winning the hearts and minds of devoted readers around the world. In his last acclaimed novel, Ilse Witch, a brave company of explorers led by the last Druid, Walker Boh, traveled across unknown seas in search of an elusive magic. Yet perhaps Boh and his team were lured there for sinister, unforeseen purposes...
Now in Antrax, as the crew aboard the airship Jerle Shannara is attacked by evil forces, the Druid’s protege Bek Rowe and his companions are pursued by the mysterious Ilse Witch. Meanwhile, Boh is alone, caught in a dark maze beneath the ruined city of Castledown, stalked by a hungry, unseen enemy.
For there is something alive in Castledown. Something not human. Something old beyond reckoning that covets the magic of Druids, elves, even the Ilse Witch. Something that hunts men for its own designs: Antrax. It is a spirit that commands ancient technologies and mechanical monsters, feeds off enchantment, and traps the souls of men.
With the Jerle Shannara under siege and Antrax threatening the bold and unwary, the Ilse Witch finds herself face-to-face with a boy who claims to be the brother she last saw as an infant. Now a young man, Bek wields the magic of the wishsong and carries the Sword of Shannara upon his back. Unsure whether to trust Bek or to slay him, the Ilse Witch takes him prisoner. One has come pursuing truth, the other revenge. Yet both seek Walker Boh – with the fate of the Four Lands hanging in the balance.
Return to the world of beloved novelist Terry Brooks, where creatures drift up from the earth like mist, a hypnotic song can kill, a sword can cut through a veil of lies – and one man, the true heir of an ancient magic, must choose between betrayal and redemption.»
Аннотация: «Перед своей гибелью наша цивилизация спрятала всю скопившуюся за тысячелетия информацию в тайном хранилище. Чудовищной мощи компьютер призван охранять сокровище, к которому стремятся путешественники с “Ярл Шаннара” и ведьма Ильзе. Однако для своей жизнедеятельности компьютер использует магические силы, которыми обладают друид Странник и его спутники. Страшная участь ожидает тех, кто попадет во власть загадочного Антракса, порождения Старого Мира.» |
Художник Алексей Бахтин
|
Еще одна новинка в этой серии - роман Кейт Эллиот (Kate Elliott, настоящее имя Alis A. Rasmussen, 1958 - ) “Королевский дракон” (“King's Dragon”, 1997; рабочее название было “Dragon's Heart”; номинировался на “Nebula”-1998 и “Locus”-1998 (14 место); перевод Александра Котова, литературная обработка Зои Кошик).
Элис Расмуссен (Alis A. Rasmussen), пишущая под псевдонимом Кейт Эллиот - американка. Родилась в 1958 году. Выросла неподалеку от Джанкшен-Сити, крупного и процветающего города в Орегоне. Как сказано на ее сайте «без сомнения, здоровая сельская жизнь привила ей любовь к приключенческой литературе. В восьмом классе она прочитала “Властелина колец”, и жизнь ее навеки переменилась.» Свой первый роман она сочинила еще учась в школе. Потом написала еще четыре штуки, но лишь пятый, “The Labyrinth Gate”, был принят издателем и вышел в 1988. После окончания Mills College в Окленде в Калифорнии, Элис работала на Би-Би-Си в Лондоне и в журнале “Keyboard Magazine” в Cupertino в Калифорнии. Затем стала профессиональным писателем.
У нее коричневый пояс в карате-шотокан. Она занималась историческим фехтованием и может, не кривя душой, сказать, что впервые встретила своего будущего мужа в схватке на мечах. Ее муж - Джей Силверстейн, археолог, специалист по Мезоамерике. У них трое детей. Они путешествовали по Европе, долго жили в Мексике (где исследовали древние города) и объездили Соединенные Штаты. В настоящее время они живут на Гавайях. Держат в доме хамелеона и пушистого пса породы шнауцер (иногда его в шутку называют “Шназгулом”).
Первые ее книги, “The Labyrinth Gate” (1988) и трилогия “Highroad” - “A Passage of Stars” (1990), “Revolution's Shore” (1990) и “The Price of Ransom” (1990), издавались под именем Расмуссен. А в 1992 году в “DAW Books” вышел первый роман “Кейт Эллиот” - “Jaran”, начавший одноименный цикл, действие которого происходит в гипотетическом будущем, рассказывает об изменениях в культуре кочевников, известных как Jaran, произошедших после их первого контакта с намного более технологически развитым обществом Земли. Сама Эллиот описала “Jaran”, первый роман цикла, как “встречу Джейн Остин с Чингисханом” в фантастических декорациях. Цикл продолжили “The Sword of Heaven” (рабочее название “The Barbarian Year”), разбитый из-за большого объема (1400 страниц) на две книги - “An Earthly Crown” (1993) и “His Conquering Sword” (1993), и “The Law of Becoming” (1994; первоначальное название “His Other Son”).
Из “Official Kate Elliott Fan Page FAQ”: «В: Как вы выбрали себе псевдоним “Кейт Эллиот”?
О: “Кейт” - сокращение от Катрина (если вы заглянете в копирайты всех моих романов, за исключением первого издания “Jaran”, вы увидите, что авторские права принадлежат “Катрине Эллиот”). Это имя принадлежало моей, ныне покойной, бабушке по материнской линии. В качестве фамилии я хотела выбрать какое-нибудь короткое слово, которое легко запомнить и написать. Эллиот - среднее имя моего мужа (я не сменила фамилию после свадьбы, и я подумала, что будет чудесно позаимствловать что-то у него, с его разрешения), и оно очень хорошо смотрится вместе с “Кейт”.»
У нас Кейт Эллиот известна по совместному с Мелани Роун (Melanie Rawn) и Дженнифер Роберсон (Jennifer Roberson, 1953 - ) “параллельно-историческому”(© Кайл Иторр) фэнтезийному роману “Золотой ключ” (“The Golden Key”, 1996; выдвигался на “World Fantasy Award”-1997 и “Locus”-1997 (20 место)), изданному АСТ в “Золотой серии фэнтези”. Эллиот планировала написать продолжение (точнее приквел) “Ключа” - “The Iron Key”, но пока приостановила работу над этой книгой.
Роман “Королевский дракон” начинает фэнтезийный цикл “Корона звезд” (“Crown of Stars”), в который в настоящий момент также входят “Prince of Dogs” (1998; номинировался на “Locus”-1999 (11 место)), “The Burning Stone” (1999), “Child of Flame” (2000), “The Gathering Storm” (2003). В 2004 году выйдет заключительная шестая часть цикла, которая будет называться “Crown of Stars”. Эллиот не исклуючает, что когда-нибудь напишет отдельный роман, действие которого будет происходить в этом же мире лет эдак через 800 после “Короны”. В новостях на странице писательницы сказано, что “Азбука” купила у нее права на издание только двух романов цикла (“The first two volumes of Crown of Stars sold to Azbuka, a Russian publishing house”).
После завершения работы над последней “Crown of Stars”, писательница планирует приступить к новому фэнтезийному циклу под рабочем названием “Crossroads”.
Пролог к “King's Dragon” на английском языке можно прочесть здесь. Также на сайте писательницы можно прочесть рассказ “A Simple Act of Kindness”, написанный для антологии “The Shimmering Door” (составитель - Katharine Kerr). Первоначально Эллиот предполагала, что этот рассказ станет частью третьего романа цикла, но когда подошло время писать третий роман, оказалось, что писательница очень сильно отошла от первоначального замысла, так что “A Simple Act of Kindness” уже не вписывался в сюжет. Кейт Эллиот, посмеиваясь над этим курьезом, называет рассказ альтернативной историей “Короны звезд”.
Интересующиеся могут взглянуть на обзор романа, написанный Катариной Миллс (Katharine Mills) можно прочитать на SFSite.com.
Аннотация к западному изданию: «The Kingdom of Wendar is in turmoil.
King Henry still holds the crown, but his reign has long been contested by his sister Sabella. There are many eager to flock to her banner, whether from belief in her cause or the hope of personal gain. Internal conflict weakens Wendar's defenses, drawing raiders, human and inhuman, across its borders. Terrifying portents abound and dark spirits walk the land in broad daylight.
Two innocents are to be thrust into the midst of the conflict – Alain, a young man granted a vision granted by the Lady of Battles, and Liath, a young woman with the power to change the course of history. Both must discover the truth about themselves before they can accept their fate.
For in a war where sorcery, not swords, may determine the final outcome, the price of failure may be more than their own lives.»
Аннотация к российскому изданию: «Могущественное и процветающее королевство Вендар оказывается перед лицом серьезных внешних и внутренних угроз. На вендарский престол претендует сестра короля Генриха Сабела, имеющая многочисленных приверженцев, земли королевства подвергаются набегам варварских племен с севера и востока, в магическом свете луны обретают былое величие древние руины, среди которых бесплотными тенями скользят вереницы потерянных душ...
Юным Алану и Лиат предстоит оказаться в середине реальных и магических конфликтов, охвативших Вендар. Один должен раскрыть тайну своего происхождения, и тогда Повелительница Битв приведет его к славе, другая должна победить свой страх перед жизнью, и тогда она сможет изменить ход истории... Впереди - долгая борьба, исход которой решит не сталь, а магия.» |
Художник Алексей Бахтин
|
“Азбука-классика” выпустила в серии “Наследники Толкиена: Коллекция” роман австралийского фэнтезиста Яна Ирвина (Ian Irvine, 1950 - ) “Врата трех миров” (“The Way Between the Worlds”, 1999; перевод Елены Фрадкиной), продолжающий тетралогию “Взгляд из зеркала” (“The View from the Mirror”), обозванную издателями “Сказания трех миров”. Ранее уже вышли “Тень в зеркале” (“A Shadow on the Glass”, 2001), “Башня над пропастью” (“The Tower on the Rift”) и “Темная луна” (“Dark Is the Moon”, 1999). Автор говорит, что это в сущности один четырехтомный роман.
Из интервью с писателем:
«Четырехкнижие “Взгляд из Зеркала” представляет собой скорее роман в четырех томах, чем цикл связанных романов, так что первая книга и вторая тоже оставляют многие вопросы без ответа. В нем разветвленный и сложный сюжет с переплетением множества нитей и загадок (включая символические знаки на обложках, которые требуется расшифровать), которые постепенно распутываются в третьей книге, “Луна темна” (июль 2002) и четвертой, “Путь меж мирами” (январь 2003). Я обещаю читателям, что к концу “Пути меж мирами” все эти нити распутаются и на все вопросы будет дан ответ.»
Следующий его цикл, “The Well of Echoes”, повествует о событиях, произошедших примерно через двести лет после “The View from the Mirror” и уместится в три романа (или опять же, как говорит Ирвин, в один трехтомный роман). Первый из них называется “Geomancer”, второй - “Tetrarch”. В 2004 году должна выйти третья книга, ее предполагаемое название - “Alchemist”.
Отрывок из романа “The Way Between the Worlds” на английском можно найти здесь.
Аннотация: «Рульк Великий Предатель на свободе. Тысячу лет он совершенствовал адскую машину, с помощью которой надеялся завоевать господство над миром. Но чтобы управлять ей, ему необходима уникальная способность Караны, обладающей даром чувствительницы. Карана и ее возлюбленный Лиан попадают в исчезающую Ночную Страну. Только Рульк может открыть врата и отправить их обратно на Сантенар. Но Карана боится, что он подчинит себе юношу. Иггур и Мендарк, заклятые враги Рулька, пытаются вытянуть энергию из скалы. Они должны запечатать врата, прежде чем Рульк перенесет на Сантенар свое изобретение. Если им не удастся это сделать, мир окажется во власти карона. Но в случае успеха Карана и Лиан будут обречены навеки остаться в Ночной Стране.» |
Художник Антон Ломаев
|
В серии “Звездный десант” “Азбука” издала роман Дэвида Вебера (David Weber, 1952 - ) и Стива Уайта (Steve White, настоящее имя - Robert McGarvey, 1948 - ) “Земля смерти” (“In Death Ground”, 1997; перевод Дмитрия Сухих), продолжающий цикл “Галактический шторм” (“Starfire”), начатый “Восстанием” (“Insurrection”, 1990) и “Крестовым походом” (“Crusade”, 1992). Пока что остался неопубликованным роман “The Shiva Option” (2002). В основу сериала положен мир одноименной настольной военной игры. Критики характеризуют этот цикл словами «военно-приключенческая космическая фантастика в духе Дэвида Дрэйка и Джерри Пурнеля».
Большой отрывок из романа “In Death Ground” на английском можно прочитать здесь.
Аннотация к западному изданию: «The Bugs have a superior drive technology, overwhelming numbers, and a strategy that's mind-numbingly alien. But they have finally encountered a food source that's too stubborn to go down easy. For the humans and Orions of the Grand Alliance choosing their strategy was easy - the only possible objective in the Fourth Interstellar War was the complete extermination of the Bugs.»
Аннотация: «Все больше становится обжитая разумными существами часть Галактики. Все теснее узы дружбы и сотрудничества между людьми, воинственными “котярами”-орионцами и птицеподобными жителями скопления Змееносца. Пересечь изученную часть Галактики из конца в конец было бы не под силу даже самому быстроходному космическому лайнеру... Если бы не Узлы Пространства — не до конца изученные физиками точки перехода из одной звездной системы в другую. Астрографические разведывательные экспедиции занимаются прежде всего поиском и нанесением на звездную карту этих стратегически важных Узлов. Такая работа — для тех, кто любит романтику открытий, а не космические баталии... По прихоти судьбы именно членам 29-й астрографической экспедиции приходится столкнуться с теми, кого хочется назвать нелюдями за их звериную жестокость, теми, кто нападает на мирных колонистов-землян, используя взрослых и детей в качестве... пищи. Страшные кадры кинохроники обходят всю Галактику от Орионского Ханства до Ригельского Протектората. Начинается новая война, война не на жизнь, а на смерть. Возглавить ее приходится хрупкой женщине — адмиралу ВКФ Ванессе Муракуме.» |
|
“Эксмо” и “Terra Fantastica” продолжили серию “Звездные войны” романом Дэйва Волвертона (Dave Wolverton (наст. имя - David John Wolverton), 1957 - ; он также пишет под псевдонимом Дэвид Фарланд (David Farland)) “Выбор принцессы Лейи” (“The Courtship of Princess Leia”, 1994; перевод Кирилла Лиходедова).
Аннотация к западному изданию: «Darth Vader and the Emperor are dead, but the Empire lives on and the Alliance must continue the struggle with dwindling supplies of cash and resources. Princess Leia, seeking rich, powerful allies to bring into the Alliance and a new planet as a home for the influential refugees of Alderaan, considers a proposal that could tip the balance of power against the evil Empire. The Hapes consortium, a cluster of sixty-three high-tech worlds, is ruled by the Queen Mother, who wants Leia to marry her son, the dashing and wealthy Prince Isolder. When Han Solo hears the news of Leia's impending nuptials, he reacts with shock. Han always dreamed of marrying Leia himself, but in spite of his heroic exploits he feels that she sees him as nothing more than a shiftless rogue and Corellian pirate, unworthy of her hand. Now he makes a desperate last gamble to win her back. Tricking Leia into accompanying him, Han flees with her to the beautiful and untamed planet Dathomir, where he hopes to win her heart. Fearing the imperious queen's reaction to Han's rash move, Luke Skywalker forms an unlikely alliance with Prince Isolder to track down the runaways. Luke has been traveling the far reaches of the galaxy in search of the scattered lore of the Jedi Knights. But when he, Artoo, and Isolder set off to Dathomir, Luke little suspects that it is only the beginning of an adventure that will lead to the discovery of an awesome treasure, a group of Force-trained “witches” ...and a showdown with an invincible foe. The Courtship of Princess Leia relives the swashbuckling epic of the Star Wars film trilogy as starcruisers battle for control of space, knights of a forbidden order rise again, and a pirate sues for the heart of a maiden.»
Из аннотации к российскому изданию: «Давным-давно в далекой Галактике...
После битвы при Эндоре и гибели Императора прошло четыре года. Миновали первые годы пьянящей победы. В Галактике разразилась гражданская война. Новая Республика вынуждена теперь сражаться не только с Империей, сохранившей свое военное могущество, но и с самозванным военачальником Зсинжем. Он основал свою базу на Датомире – планете, где живут и воспитываются знаменитые датомирские ведьмы, способные при помощи заклинаний направлять Великую Силу. Оказавшись в их городе, принцесса Лейя ищет богатых и обладающих властью союзников, чтобы продолжить борьбу, и готова отдать за такую помощь слишком много...
Генерал Новой Республики Хэн Соло и принцесса Лейя, Люк Скайуокер и принц Исолдер Хапанский, вечные спутники Р2Д2 и Ц-3ПО, королева-мать Та а Чуме и военачальник Зсинж в мире датомирских ведьм через четыре года после шестого эпизода Звездных Войн!» |
Художник Drew Struzan
|
Издательский центр “Максима” выпустил в серии “DragonLance” ранее не издававшийся на русском языке роман Маргарет Уэйс (Margaret Weis, 1948 - ) и Трэйси Хикмэна (Tracy (Raye) Hickman, 1955 - ) “Драконы Пропавшей Звезды” (“Dragons of a Lost Star”, 2001; перевод Ольги Брусовой, литературная обработка Игоря Кузьмичева, перевод стихов - В.Мещей), продолжающий трилогию “Война душ” (“Dragonlance: The War of Souls”), начатую “Драконами Погибшего Солнца” (“Dragons of a Fallen Sun”, 2000). В трилогию также входит роман “Dragons of a Vanished Moon” (2001).
Текст с обложки западного издания: «Crying the praises of the One God, a mystical young woman named Mina has appeared out of a magical storm and overrun the land with her army of dark-armored knights. The elven land of Silvanesti has fallen prey to their might. The young elf king has fallen prey to Mina's amber eyes.
Meanwhile, the great dragon overlord Beryl launches an attack against the people living under her rule. As her dragonarmy swarms the Citadel of Light, Palin and Tasslehoff are forced to flee and are rescued only by the interference of a mysterious person from their past. The elves of Qualinesti must choose between exile from their beloved homeland or death by a dragon's wrath. Even Goldmoon leaves her people, compelled to follow a growing river of souls that flows northward to a dark and dreaded land.
It seems that no one can stand against the powerful and relentless entity guiding the devastating events on Krynn. At last one lone dragon seeks out an old enemy, vowing at any cost to find the answers to the mystery that is the One God.»
Аннотация к российскому изданию: «Впервые на русском языке на смену овеянным всемирной славой “Драконам Погибшего Солнца” приходят великолепные “Драконы Пропавшей Звезды” - новая книга культовой “Саги о Копье”. Таинственная темная сила продолжает подчинять себе покинутые Богами земли Криниа, губя надежду, веру и свет. На просторах Ансалонского континента разгорается пламя новой волны. В хаос раздоров вовлекаются эльфийские племена, утратившие древнюю волшебную силу маги. Рыцари Тьмы, руководимые вестницей неведомого Бога, и недавно явившиеся на Кринн великие ДРАКОНЫ ПРОПАВШЕЙ ЗВЕЗДЫ.» |
Художник Matt Stawicki
|
Теперь перейдем к отечественным авторам. |
“Эксмо” в серии “Шедевры отечественной фантастики” переиздало тетралогию Марины Дяченко (Мария Юрьевна Дяченко (Ширшова-Дяченко), род. 1966) и Сергея Дяченко (Сергей Сергеевич Дяченко, род. 1945) “Скитальцы” - “Привратник” (1996), “Шрам” (1997, испр. 2000), “Преемник” (сокр. 1997; 1997; испр. 2000; получил “Большой Зилант”-1998) и “Авантюрист” (2000). Как указано в книге, все произведения изданы в авторской редакции.
Фрагменты всех четырех романов можно прочитать на странице авторов.
Аннотация: «Грандиозный цикл “Скитальцы” М. и С. Дяченко давно стал классикой жанра.
Маг, потерявший силу, вечный странник Руал Ильмараннен.
Блестящий офицер Эгерт Солль, изуродованный шрамом на щеке и страхом в сердце.
Нежная Тория, дочь декана Луаяна, остановившего Черный Мор.
Привратник Луар, неизменный страж Двери, в которую стучит таинственная Третья Сила.
Авантюрист Ретано Рекотарс - он виновен и осужден, он знает точную дату своей смерти, пытаясь если не отменить приговор, то прожить целую жизнь за один год.
И люди, живые люди, остающиеся собой в странствиях и схватках, любви и ненависти, жизни и смерти.
Романы “Привратник”, “Шрам”, “Преемник” и “Авантюрист” достойны внимания самого искушенного читателя.
Идите вслед “Скитальцам”! » |
Художник О.Корж |
В другой эксмовской серии “Нить времен” переиздана “Пещера” Марины Дяченко (Мария Юрьевна Дяченко (Ширшова-Дяченко), род. 1966) и Сергея Дяченко (Сергей Сергеевич Дяченко, род. 1945).
Отрывок из романа можно прочитать на странице авторов.
Аннотация: «Жители этого города, вполне похожего на наши города, существуют в двух измерениях. Днем они живут обыденной жизнью, но без жестокости и агрессии; ночью, во сне, они являются в Мир Пещеры, и каждый из них живет зверем, хищником или жертвой, сильным или слабым... Можно ли выпустить человеческого зверя из темной пещеры? И главное, нужно ли?!» |
|
В персональной эксмовской серии Юрия Никитина (Юрий Александрович Никитин, род. 1939) появился его роман “Изгой”.
Аннотация: «Коварные боги. Гелон заключил с ним договор - проиграл, Олег на краю гибели вынужден принять от древнего бога помощь, но за это ему жить только “до последнего луча солнца! Правда, летом дни такие длинные...”.
Как распутать узел, где сплелись интриги Семи Тайных, самых могучих чародеев Вселенной, где страсть и гнев Скифа, стойкость Агафирса и горькое прозрение Богоборца?» |
Художник Лео Хао |
“Азбука” издала в серии “Правила боя” роман Дмитрия Скирюка (род. 1969) “Осенний лис” из цикла о Жуге, ранее выходивший двумя томами в издательстве “Северо-Запад Пресс”. Книга начинается статьей Льва Вершинина “Пионер Осеннего мира” и завершается предисловием автора из первого издания.
Аннотация: «Средневековая Европа, мир, где обыденное и чудесное все время идут рука об руку, странные герои и неизменный привкус тайны - невозможно догадаться, что ждет читателя на следующей странице романа Дмитрия Скирюка, открывающего цикл о валашском маге Жуге. История, в которую угодил отвергнутый своим родом травник, заставляет его пуститься в странствия, ища не приключений, но ответа на вопрос, отчего его судьба так тесно вдруг переплелась с судьбой мира. На этом пути не помогут ни сила, ни хитрость, ни древние боги - оказывается, у каждого своя война и своя правда, а дар волшебства запросто способен превратиться в проклятие...» |
Художник Владимир Гурков |
А в эксмовской серии “Юмористическая фантастика” появился новый роман Владимира Серебрякова и Андрея Уланова “Оборотень в погонах”.
Соавторы уже известны нашим читателям по книгам “Из Америки с любовью” и “Серебро и свинец”, а у Уланова в этой серии выходил еще и сольный роман “Раз герой, два герой...”.
Аннотация: «Действие новой книги авторов знаменитого романа “Серебро и свинец” разворачивается в мире, очень похожем на наш. Здесь тоже есть Москва, и по ее улицам бегают троллейбусы. Вот только вместо электромоторов в них - живые тролли. Состоятельные же граждане предпочитают передвигаться на личных коврах-самолетах, отовариваться у торговцев-эльфов и бурно возмущаются засильем лиц оркской национальности. Куда же смотрят органы? Как обычно, у них есть дела поважнее...»
“Серебро и свинец” - очень неплохой роман (мне вообще нравится, как Серебряков и Уланов пишут), но когда ж он стал знаменитым? Я что-то пропустил? |
Художник С.Атрошенко |
“Эксмо” продолжило серию “Миры fantasy” переизданием романа Гая Юлия Орловского “Ричард Длинные Руки”, в 2001 году печатавшегося в серии “Абсолютное оружие”.
Напомню, что у Орловского в цикле о длинноруком Ричарде еще есть “Ричард Длинные Руки - воин Господа” и “Ричард Длинные Руки - паладин Господа” и “Ричард Длинные Руки - сеньор”.
Аннотация: «Опасно подолгу смотреть в небо. Из привычного купола с серебряными гвоздиками оно превращается в нечто таинственное, капризное и по отношению к человеку не слишком дружелюбное. Это на собственной шкуре ощутил Дмитрий, конформист и циник, любитель кино и компьютерных игр, перенесенный неизвестными силами в почти натуральное Средневековье, снабженное для остроты ощущений гражданской войной, золотоволосой принцессой, рыцарями, колдунами, гарпиями, монстрами, оборотнями и прочими прелестями. Кому и зачем понадобился он в этом странном мире? Что ему предстоит совершить? Не сделал ли он ошибки, когда поддался душевному порыву и выступил против сил, способных вернуть его домой?» |
|
Еще одна новинка в азбучной серии “Правила боя” - “Пой, менестрель!” Максима Огнева (род. 1966). В в качестве предисловия в книгу включена статья Андрея Балабухи “Баллада о небылом, или Гармония алгебры”.
Аннотация: «Бродячий певец, вернувшийся после семи лет странствий в родное королевство, обнаруживает, что его соотечественники странно изменились. Крестьяне уже не рады путникам как долгожданным гостям, торговцы спешат обогатиться, не думая о тех, кого разоряют, по дорогам бредут толпы нищих... По лесам рыщет зловещий Оборотень — главный герой сказок нового времени. Неспокойно и в королевских покоях. Трон, освободившийся после смерти старого короля, захвачен одним из придворных, однако закулисным “серым кардиналом” становится некий Магистр. Противостоять ему готовы только Менестрель, способный песнями разбудить людские сердца, бродячие актеры, показывающие в пьесах настоящую доблесть и настоящих героев, да юная королева с ее избранником — лесным охотником, достойным стать настоящим королем.
В тексте романа использованы стихи петербургских поэтов Екатерины Ачиловой и Ольги Мареичевой.» |
Художник Владимир Гурков |
Альфакнижный “Фантастический боевик” пополнился романом Ларисы Ворошиловой (Лариса Александровна Ворошилова) и Сергея Зайцева (Сергей Григорьевич Зайцев) “Неучтенный фактор”.
Аннотация: «Юдгару Оноби не повезло. В первом же бою он не выполнил приказ и был изгнан из космического флота Федерации. Сын бикаэлки и человека, он, наделенный необыкновенными способностями, окунается в гражданскую жизнь, быстро осознав, что она не менее опасна, чем бои на дальних форпостах.»
В прошлом году в этой же серии у Сергея Зайцева был издан роман “Рось квадратная, изначальная”, написанный в соавторстве с Борисом Завгородним. |
Художник И.Воронин |
А в серии “Остросюжетная фантастика” издательства “Олма-Пресс Звездный мир” вышел роман Игоря Огая (Игорь Владимирович Огай) “Порог сознания”.
Из аннотации: «Устремившись в космос, человечество достигло далеких звезд. Но новый, неведомый враг угрожает навсегда покончить с межзвездной экспансией. Останется человек владыкой космоса или будет навсегда заперт в рамках солнечной системы? Ответ кроется на странной планете за пределами освоенного осмоса, известной под названием Гриб...»
Напомню, что в этой же серии у Огая совсем недавно была издана книга “Зеленая планета”. |
|
Ну и в завершение новостей - две нефантастические книги, имеющие к фантастике прямое отношение. |
Во-первых, АСТ и “Ермак” в серии “Philosophy” издали двумя томами знаменитую монографию Станислава Лема (Stanislaw Lem, 1921 - ) “Фантастика и футурология” (“Fantastyka i futurologia”, 1970).
Из энциклопедии фантастики под ред. Вл.Гакова: «С НФ творчеством Лема органически связана и его философская и литературоведческая эссеистика, в научных работах писателя можно найти истоки многих фантастических тем и сюжетов, позже перекочевавших в художественные книги. Лем является автором 4-х фундаментальных работ: “Диалоги” [Dialogi] (1957) - о системах управления и кибернетических принципах; “Сумма технологии” [Summa technologiae] (1962-63; 1964; рус. 1968) о путях развития цивилизации в далеком будущем, возможных тупиках на ее пути и многообещающих направлениях, в частности, фантоматики; “Философия случая” [Filozofia przypadku] (1968) - о культуре и этике технол. цивилизаций. Наконец, это объемное 2-томное исследование (проведенное, в основном, методами структурного анализа) современной западной НФ - “Фантастика и футурология” [Fantastyka i futurologia] (1970); последняя книга, а также ряд литературоведческих статей Лема, остро критиковавшие сюжетный примитивизм и общую “благостно-местническую” атмосферу в американской НФ, привели к скандальному исключению Лема из Ассоциации американских писателей-фантастов (что в свою очередь привело к выходу - (в знак протеста) - из нее таких авторов, как М.Муркок и У.Ле Гуин).»
Из аннотации: «“Фантастика и футурология” - литературно-философское исследование, размышления уже ставшего классиком писателя-фантаста о взаимосвязях фантастики - безоглядной игры воображения - и футурологии - строгой науки, ответственной за каждый свой постулат.
На русском языке публикуется впервые.»
Двухтомник замечен в “Дирижабле”. |
|
Также в “Дирижабле” появились изданные “Амфорой” отдельной книгой в серии “Библиотека журнала Бориса Стругацкого "Полдень. XXI век"” “Комментарии к пройденному” Бориса Стругацкого (Борис Натанович Стругацкий, род. 1933), ранее печатавшиеся вразбивку в “сталкеровском” двенадцатитомном собрании сочинений.
Аннотация: «“Комментарий к пройденному” является, по сути, Книгой Жизни двух наиболее известных отечественных писателей-фантастов, Бориса и Аркадия Натановича Стругацких, а ее грядущее появление на рынке, известие о котором уже вызвало ажиотаж среди многочисленных поклонников творчества братьев Стругацких, можно без преувеличения считать культурным событием 2003 года. Книга, выпущенная Борисом Стругацким впервые за последние несколько лет под собственным именем, рассказывает о том, как шаг за шагом (с 1955 до конца 1990-х гг.) создавались литературные произведения фантастов. Здесь можно найти абсолютно все: от азов литературной кухни до самых сокровенных планов и замыслов. Как называлась “повесть о магах и колдунах” “Понедельник начинается в субботу” до появления ее привычного названия? С какой записи родился “Пикник на обочине”? Кто действовал там до возникновения образа сталкеров? Какими невероятными усилиями авторам удалось напечатать “Град обреченный”? Что означает теперешний литературный псевдоним Бориса Стругацкого - “С. Витицкий”, и тысячи других, больших и малых, но одинаково важных деталей и подробностей творчества мэтров русской фантастики.»
Текст “Комментариев” можно скачать с официального сайта “Фантасты братья Стругацкие”.
В “Русском журнале” уже появилось два отзыва на выход этой книги - “Тревожный постскриптум” Евгения Яблокова и довольно противная статья Романа Арбитмана “Пикник на двух обочинах” (в качеастве противоядия - комментарий Сергея Бережного). |
|
Вот, пожалуй, и все новости... |
|
Спасибо за внимание. Хороших покупок и приятного чтения :) Огромное спасибо Выфю и Шныре за помощь с переводами! ;)
|
На рынок ходил Ворчун
Последние новости Новости от 6 декабря 2003 Новости от 22 ноября 2003
Архив новостей Библиотека Свенельда
Last modified: 02.12.2003
|