|
Carthago defendum est
Новинки фантастики в Нижнем Новгороде.
Новости от 19.07.2003
АСТ и “Ермак” в серии “Золотая библиотека фантастики” переиздали в одном томе знаменитый роман Джона Уиндэма (John Wyndham - псевдоним Джона Уиндема Паркса Лукаса Бейнона Харриса (John Wyndham Parkes Lucas Beynon Harris), 1903 - 1969) “День Триффидов” (“The Day of the Triffids”, 1951, др. название - “Revolt of the Triffids”; IFA Award 1952; перевод А. и Б. Стругацких) и его продолжение, “Ночь триффидов” (“Night of the Triffids”, 2001; получил “British Fantasy Award”-2002 и “Derleth Fantasy Award”-2002; перевод Г.Б.Косова), написанное Саймоном Кларком (Simon Clark, 1958 - ) к пятидесятой годовщине первого издания романа Уиндэма.
Из энциклопедии фантастики под ред. Вл.Гакова: «... Однако наивысших успехов Уиндем добился в первое послевоенное десятилетие, опубликовав свои главные книги, развивающие британскую традицию романов о глобальной катастрофе; “именно в этот период У. стал тем, кто лучше др. выразил надежды, страхи и самодовольство англичан” (Д.Клют).
Классикой НФ (и своеобразным эталоном для более поздних коллег-писателей) стал роман “День триффидов” [The Day of the Triffids] (1951; др. - “Восстание триффидов” [Revolt of the Triffids]; рус.1966); экранизирован. В результате космического катаклизма население Земли (кроме героев романа) ослепло и стало легкой добычей мутировавших хищных растений-чудовищ; сила романа, однако, не в живописании глобальной катастрофы, а в отличной “литературе” (стиль, язык, удачно выбранный темп повествования), точных психологических портретах и сдержанном оптимизме (вера в неограниченную “сопротивляемость” человеческого сообщества ведет родословную от классиков - Ж.Верна и Г.Уэллса)...»
А вот что писал по поводу своего романа Саймон Кларк:
«Мне было двенадцать лет, когда я открыл для себя потрясающий “День триффидов” Джона Уиндема. Для меня, стоящего между миром детства и таинственным новым миром взрослой жизни, эта книга стала откровением.
“День триффидов” оказался не просто хорошей книгой, он оказал на меня настолько мощное преобразующее воздействие, что воспоминания о борьбе его героя за выживание остаются со мной по сей день.
И все же всегда, каждый раз, когда я перечитываю эту замечательную книгу, я испытываю щемящее чувство потери, когда дочитываю до конца. Герои оставляют меня. Но в душе я всегда знал, что их история продолжается. В течение многих лет я мечтал об их дальнейших приключениях.
Теперь, когда прошло столько времени, я могу юркнуть на место героя, чтобы исследовать руины великой цивилизации, погибшей всего за несколько лет до рождения рок-н-ролла, высадки на Луну и цветного ТВ. Я могу снова столкнуться с угрозой смертельно опасных триффидов и узнать, что сражение за выживание человечества еще далеко не закончено.
Написание этой книги было данью любви, и я с подлинным уважением и восхищением посвящаю ее Джону Уиндему, 1903-1969.
В конце “Дня триффидов”, герой, Билл Мэйсен, его жена и крошка-сын присоединяются к новой колонии на острове Уайт. Во временной безопасности в своей островной крепости это крошечное сообщество начинает работу, чтобы уничтожить угрозу триффидов и заложить основы новой цивилизации. Во всем мире колонии, подобные этой, борются за выживание, в то время как непримиримые триффиды продолжают свое шествие, по-видимому намереваясь стереть человечество с лица земли.
“Ночь триффидов” продолжает историю двадцать пять лет спустя. Дэвид Мэйсен, выросший сын Билла, стал пилотом, который, в конечном счете, сумел достичь Нью-Йорка, где была создана совсем другая колония, у членов которой, кажется, иммунитет к укусам триффидов, и где Дэвид лицом к лицу сталкивается со старым врагом из прошлого своего отца...
2001 год - пятидесятая годовщина первой публикации классического романа Джона Уиндема, которую прекрасно отпраздновали публикацией “Ночи триффидов” и нового издания оригинального романа от “Penguin Press”.»
На сайте Саймона Кларка можно найти статью “Они огромные, они зеленые, они верну-у-улись...” (“They're Big, They're Green, They're Baa-aack...”), в которой писатель подробно рассказывает о том, как он создавал этот роман (прямую ссылку не даю, потому как там фреймы, и с любой открытой вне них страницы перебрасывает на первую).
Аннотация: «“День триффидов”. Самый известный и самый любимый в нашей стране роман классика мировой научной фантастики Джона Уиндема. Книга, которую ЧИТАЛИ ВСЕ! Однако не все знают, что у истории остатков человечества, из последних сил сражающихся с новыми “хозяевами Земли” - разумными растениями, - есть ПРОДОЛЖЕНИЕ. “Ночь триффидов”. Произведение, созданное самым верным и талантливым из учеников Джона Уиндема – Саймоном Кларком! Перед вами - ВПЕРВЫЕ изданные под одной обложкой “День триффидов” и “Ночь триффидов”. Не пропустите!»
Блин, ну сколько можно называть Кларка учеником Уиндэма? Да, Кларк англичанин и с детства любит “День триффидов”, но с самим Уиндэмом никогда не встречался (к сведению аннотаторов, Кларку в год смерти Уиндэма было 11 лет, а “День триффидов” он прочитал в первый раз вообще только через год), а основная его литературная специализация - написание романов ужасов.
Напомню, что “День Триффидов” в прошлом году был переиздан в серии “Классика мировой фантастики”. “Ночь триффидов” за последние два года издавалась уже дважды - в сентябре прошлого года в серии “Новинки мировой фантастики” и в июне этого года в серии “Мировая фантастика”. |
Использованы работы А.Дубовика и М.Калинкина
|
“Центрполиграф” переиздал в серии “Фантастика” классический роман Фрэнка Херберта (Frank (Patrick) Herbert, 1920 - 1986) “Дюна” (“Dune”, 1965; создан на основе повестей “Dune World”, печатавшейся с декабря 1963 по февраль 1964 в “Analog Science Fact”, и “The Prophet of Dune”, опубликованной с января по май 1965 в “Analog”; награжден “Nebula”-1965 и “Hugo”-1966; в 1975 на основании голосования читателей журнала “Locus” признан “All Time Novel”). Книга обнаружена в “Дирижабле”.
Перевод явно не Павла Вязникова, так что там остаются как столь любезный многим Пол Атридес (вместо вязниковского Пауля), так и, что очень вероятно, раздражающие ляпсусы, характерные для ранних переводов романа (см. по этому поводу статью Вязникова “Его звали Пауль”).
Из энциклопедии фантастики под ред. Вл.Гакова:
«Американский прозаик, один из ведущих авторов НФ 1960-80-х гг. Родился в Такоме (штат Вашингтон), окончил Университет штата Вашингтон в Сиэттле, работал репортером и редактором нескольких газет на Западном побережье США, преподавал в Университете штата Вашингтон (в Сиэттле), работал консультантом по экологическим вопросам в Фонде Линкольна, а также во Вьетнаме и Пакистане. Первая публикация - “Что-то ищете?” (1952).
После десятка НФ рассказов, прошедших почти незамеченными, и удачного первого романа о психологических проблемах у экипажа субмарины близкого будущего - “Дракон в море” [Dragon in the Sea] (1955 - “Под давлением”; 1956; др.- “Субмарина XXI века” [21st Century Sub], “Под давлением” [Under Pressure]; рус. 1995) - Херберт приобрел всемирную известность, в основном, благодаря серии романов о песчаной планете Дюна.
Повести “Мир Дюны” (1963-64; рус. 1990) и “Пророк Дюны” (1965) были объединены в роман “Дюна” [Dune] (1965; “Хьюго”-66; “Небьюла”-65; рус.1992), ставший бесспорной классикой современной НФ (в результате опроса в журнале “Локус” назван лучшим НФ романом всех времен); экранизирован. Это один из самых многослойных современных НФ романов, удачно совмещающий: галактическую интригу в квазифеодальном (в “исламском” варианте) далеком будущем, романтизированную биографию харизматического лидера-мессии - изгнанника, воина, политика и пророка Пола Муад'диба (по тону и психологической глубине напоминающая дилогию Генриха Манна о короле Генрихе IV); один из самых комплексных и запоминающихся миров НФ (песчаная планета Арракис, или Дюна, где добывается уникальное Снадобье, позволяющее генетически трансформированным членам Космической гильдии совершать межзвездные космические полеты-прыжки), и где обитают гигантские песчаные черви, играющие значительную роль в местной экологии); и многие другие темы и проблемы, которые Херберт сумел органично соединить в своего рода сагу, беспрецедентную по охвату и вымышленному культурно-историческому фону, сообщающему дополнительную глубину нарисованному фрагменту галактической истории.
После менее успешного романа-продолжения - “Мессия Дюны” [Dune Messiah] (1969; рус.1992), в котором разрабатывается в основном тема дворцовой интриги, заговоров и борьбы за власть, национальным бестселлером стал третий роман, “Дети Дюны” [Children of Dune] (1976; рус. 1993), повествующий о наследниках Пола Муад'диба; три романа объеденены в один том - “Великая трилогия Дюны” [The Great Dune Trilogy] (1979). На волне коммерческого успеха Херберт закончил еще три книги серии - “Бог-Император Дюны” [God Emperor of Dune] (1981; рус. 1993), “Еретики Дюны” [Heretics of Dune] (1984; рус. 1993) и “Глава дома Дюны” [Chapter House Dune] (1985; рус. 1995); объединены в один том - “Вторая великая трилогия Дюны” [The Second Great Dune Trilogy] (1987)... Последние книги теперь уже “семейно-династической” саги только разрабатывают и углубляют ранее намеченные сюжетные линии, сообщая мало качественно нового (исключением является интересное развитие тем клонов и планетарной инженерии); в целом цикл о Дюне остается самым амбициозным и масштабным (и в то же время коммерчески успешным) творением современной НФ.
Богатство выписанного автором “фона” (история Дюны и более общая галактическая хронология, политич. устройство, природа, религия, культура, язык и т.п.) позволили группе исследователей под редакцией У.Мак-Нелли создать не менее амбициозную “Энциклопедию Дюны” [The Dune Encyclopedia] (1984), мистифицированную под реальный научный труд, якобы созданный спустя тысячелетия после событий, описанных в книгах цикла...»
Аннотация: «Благородный герцог Лито Атридес обречен. Выполняя свой долг, он сознательно идет в ловушку, приготовленную для него врагами. Его подруга, Джессика, воспитанница монашеского ордена Бене Гессерит, растит сына герцога, Пола Атридеса. На мальчика возложена страшная и таинственная Миссия, цели которой сопряжены с тайнами мироздания...»
К сожалению, мир Дюны недавно подвергся многочисленным разрушителшьным набегам сына создателя Брайана Герберта (Brian (Patrick) Herbert, 1947 - ) и его соавтора, Кевина Андерсона (Kevin J(ames) Anderson, 1962 - ; многим запомнился по ужасному циклу “Игроземье”(“Gamearth”)), наштамповавших несколько романов об основных Домах. Книги эти, судя по многочисленным жалобам прочитавших, не только не соответствуют духу оригинального цикла, но и просто плохо с ним стыкуются.
|
|
АСТ и “Ермак” переиздали в серии “Золотая библиотека фантастики - мини” трилогию Фредерика Пола (Frederik [George] Pohl[, Jr.], 1919 - ) “Эсхатон” (“Eschaton”), переименованную нашими издателями в “Осаду Вечности”. Первый роман трилогии, “Другая сторона времени” (“The Other End of Time”, 1996; перевод С.Самуйлова), выходил в августе прошлого года. Второй роман цикла, “Осада Вечности” (“The Siege of Eternity”, 1997; перевод Т.Бушуевой), был издан в ноябре прошлого года. Завершающий роман, “Дальние берега времени”, (“The Far Shore of Time” 1999; перевод С.Самуйлова; номинировался на “Locus”-2000), был напечатан в декабре 2002 года.
Все три книги были изданы в серии “Координаты чудес”.
Из интервью Фредерика Пола (“Science Fiction Weekly Interview”, November 2001 - “Living SF legend Frederik [George] Pohl[, Jr.] reminds us How the Future Was”):
«В: Вы недавно написали “The Other End of Time”, “The Siege of Eternity” и “The Far Shore of Time”, вошедшие в цикл “Eschaton” (“Эсхатон”) . Что же такое “Эсхатон”?
О: Эсхатон это теологический термин, описывающий состояния полного изменения всех свойств и правил. Ученый-физик Франк Типплер (Frank Tipppler)
использует его для описания будущего Вселенной, когда она расширится до
предела и затем вновь сожмется, готовясь к так называемому “Большому
Взрыву”. Когда Вселенная вновь станет единым целым - это и будет Эсхатон.»
[Прим. перев.: есть родственное ему слово “эсхатология”, наука о конце света.]
Аннотация к книге “Другая сторона времени”: «Ныне существующая Вселенная должна погибнуть. Погибнуть - дабы возродиться из тьмы космического Апокалипсиса, после которого единственные Живущие будут править Воскресшими. Так верят расы, века назад начавшие великую “звездную войну” - и уже “отправившие на небеса новой Вселенной” обитателей десятков планет. Расы, чья следующая цель - ничего не подозревающая Земля!
...Странное послание получили земляне из космоса. Послание - туманное предостережение против пришельцев. Но что в послании - правда или ложь? Кто отправил его нам - ДРУЗЬЯ или ВРАГИ? Выяснить это - задание специальной экспедиции землян, посланной на космическую орбитальную станцию...
Читайте первый роман нового цикла Великого Мастера Фантастики “Осада Вечности”!»
Фрагмент романа на английском можно посмотреть здесь.
Аннотация к “Осаде Вечности”: «...Ныне существующая Вселенная должна погибнуть. Погибнуть — дабы возродиться из тьмы космического Апокалипсиса, после которого единственные Живущие будут править Воскресшими. Так верят расы, века назад начавшие великую “звездную войну” — и уже «отправившие на небеса новой Вселенной» обитателей десятков планет. Расы, чья следующая цель — ничего не подозревающая Земля! Специальная экспедиция с Земли отправляется на станцию “Старлаб” - и оказывается в ловушке. Теперь люди - лишь материал для создания бесчисленных клонов. Клонов, которым надлежит продемонстрировать создателям, что это такое - ЛЮДИ...»
Фрагмент романа на английском можно посмотреть здесь.
Аннотация к книге “Дальние берега времени”: «...Ныне существующая Вселенная должна погибнуть. Погибнуть — дабы возродиться из тьмы космического Апокалипсиса, после которого единственные Живущие будут править Воскресшими. Так верят расы, века назад начавшие великую “звездную войну” — и уже “отправившие на небеса новой Вселенной” обитателей десятков планет. Расы, чья следующая цель — ничего не подозревающая Земля!
Первые агенты захватчиков уже прошли сквозь пространственно-временные порталы. Первые бомбы, раз и навсегда изменяющие атмосферу Земли, скоро взорвутся... Теперь людям остается только одно — СРАЖАТЬСЯ. Да еще — принять помощь неожиданных союзников-“чужих”...
Читайте третий роман нового цикла Великого Мастера фантастики “Осада Вечности”!»
Все три книги замечены в “Дирижабле”. |
|
“Эксмо” и “Домино” продолжили серию “Стальная Крыса”
романом Тимоти Зана (Timothy Zahn, 1951 - ) “Магические миры” (“Triplet”, 1987; перевод Г.Ильинского).
Аннотация к западному изданию: «Планета Триплет была сбивающим с толку вызовом ... и смертельной угрозой. Для своих исследователей - древних звездоплавателей, наносивших на карту галактику, Триплет была просто славным местом для колонии. Ее подлинная сущность оказалась гораздо более пугающей. Триплет на самом деле состоит из трех миров и, возможно, является самой станной планетарной системой из всех, обнаруженных человеком.Кто создавал “ворота”, которые соединили Триплет с ее внутренними мирами, и кто основал цивилизации, которые расцвели на них? Шэмшир, первый из них, гордился своей технологией, столь развитой, что стала похоже на магию. А в Кариксе, внутреннем мире, властвовала сама магия, и демоны, когда они были под контролем, выполняли всю работу. Люди были предназначены, чтобы править всем Триплетом? Те, кто рисковали посещать внутренние миры, хорошо знали об опасностях. Но даже Рэведжин, наиболее опытный проводников, не мог представить, какие планы строили демоны.»
Аннотация: «В Магических Мирах на планете Триплет соседствуют волшебство и наука, здесь можно встретить заклинателя духов и пришельца с далеких звезд, злого демона и кошмарного гоблина. Богатая молодая особа, желая самоутвердится в глазах друзей и отца, отправляется в это странное место. Но она нисколько не ожидала, что задуманное ею забавное приключение выльется в жестокую битву, главная цель которой - защитить человечество от надвигающейся катастрофы.» |
Художник Paul Youll
|
В астовском “Веке Дракона” переиздан еще один из семи романов Роберта Джордана (Robert Jordan, настоящее имя - James Oliver Rigney, Jr., 1948 - ) о Конане-варваре - “Черный камень Аманара” (“Conan the Invincible”, 1982; перевод Елены Хаецкой).
Из аннотации к западному изданию: «Conan is ensnared by the charms of the wily and beautiful Karela, who is secretly the Red Hawk, fearless leader of a crew of brigands. She leads Conan to face the awesome challenge of the serpentinely evil necromancer Amanar.»
Из аннотации к российскому изданию: «Конан-варвар жив! Слишком велика была популярность самого знаменитого персонажа за всю историю “героических фэнтези”, чтобы приключения его закончились со смертью его создателя. Вслед за Робертом Говардом эстафету саги о Конане принял Роберт Джордан - и подарил миллионам поклонников. Семь Романов о новых деяниях отважного киммерийца. Перед вами - первый из них.»
Ранее был переиздан роман “Тайна врат Аль-Киира” (“Conan the Defender”, 1991). |
|
АСТ в серии “Мировая фантастика” издало роман канадского фантаста Карла Шредера (Karl Schroeder, 1962 - ) “Вентус” (“Ventus”, 2000; номинировался на “Locus”-2001; перевод И.Васильевой). Издание подготовлено при участвии АО “Титул”.
Карл Шредер родился 4 сентября 1962 в Брэндоне (Brandon) в канадской провинции Манитоба(Manitoba) в семье меннонитов. Детство провел в маленькой меннонитской общине, располагавшейся к югу от Манитобы. Кстати, Шредер стал вторым писателем-фантастом, вышедшим из этой общины, а первым был Альфред Ван-Вогт (A.E. van Vogt). В 1986 году Карл перебрался в Торонто, чтобы заняться писательской деятельностью.
Шредер - автор трех романов и множества рассказов, печатавшихся в различных журналах и антологиях. Его рассказ “The Cold Convergence” (затем переименованный в “Live Wire”) выиграл конкурс “Context”-89, одним из судей на котором был Чарльз де Линт (Charles de Lint). Рассказ “The Toy Mill” (1992, в антологии “Tesseracts 4”), написанный в соавторстве с Дэвидом Никлом (David Nickle), в 1993 был награжден “Aurora Award”. Позднее на основе этого рассказа Шредер и Никл создали роман “The Claus Effect” (1997). Другой рассказ Шредера “Hopscotch” (1992, в журнале “On Spec”) номинировался на “Aurora” в том же 1993 году. В 2000 году вышел первый сольный роман писателя - “Ventus”, перевод которого два года спустя был издан во Франции. В 2002 появился роман “Permanence”. В соавторстве с Кори Доктороу (Cory Doctorow) Шредер написал книгу “Complete Idiot's Guide to Publishing Science Fiction” (2000).
Карл - один из основателей ассоциации “SF Canada” (Canada's National Association for Speculative Fiction Professionals, основана в 1989), в 1994-1995 году был вице-президентом этой организации, а в 1996-1997 - президентом. Он одним из первых канадских писателей обосновался в интернет и сам создал несколько известных канадских фантастических сайтов.
Из интервью с писателем, которое у него взял Александр фон Торн (Alexander von Thorn) для SFsite.Com:
«В: Вы происходите из общины меннонитов в Манитобе, а их обычно не ассоциируют с интересом к научной фантастике и технологии, и вы также разбираетесь в физике. Так что мне интересно, как ваше культурное происхождение влияет на ваши произведения?
О: Ну, меннониты всегда рассматривали себя как обособленную группу, и критика общества всегда была для них элементом построения общины. Так что для меня это с детства было естественным, что конечно помогает мне придумывать общества для своих книг. Кроме того, оба моих родителя были в некотором роде радикалами по ортодоксальным стандартам меннонитов. Моя мать в средней школе получила награду Генерал-губернатора за научный проект, а позднее написала два романа, и она на свой манер была весьма радикальной феминисткой. Мой отец в начале пятидесятых сильно интересовался электроникой, и он начал заниматься телевиденим и другими подобными вещами прежде, чем кто-либо еще стал делать это. Так что все время, пока я рос, их обоих очень сильно привлекали наука, технология и прочие интеллектуальные материи, то есть именно то, что вы на самом деле не будете никак связывать с меннонитами...
В “Вентусе” вы использовали много элементов фэнтези в сюжете с сильным научно-фантастическим фоном, и я хотел бы знать, сделали ли вы это сознательно в межжанровом контексте, и как вы используете идеи пересечения жанров в том, над чем сейчас работаете?
О: Использование фэнтезийных понятий в “Вентусе” было с моей стороны хорошо продуманной стратегией, хотя вероятно это также было расцвечено желанием вставить в одну книгу всё, чем я наслаждался в фэнтези и научной фантастике. Так что я не видел никаких причин делать различия между стилем и персонажами высокой фэнтези, которой я всегда наслаждался, и идеями и трезвым подходом твердой НФ, которую я тоже люблю. В этом плане мне повезло с “Вентусом”, и мне было нетрудно осуществить задуманное. Но я открыл для себя, что смешивать жанры - замечательная игра, так что в “Permanence” я преднамеренно смешал, или возможно усовершентсвовал, жанр космической оперы с реалистичной, опирающейся на науку твердой НФ, с полетами на досветовых скоростях. Я этот шаг хорошо обдумал, но для меня это все равно была игра, это было весело.»
Еще два интервью с писателем можно прочитать здесь и здесь.
Вот как описывает свой роман сам автор: «“Вентус” - роман об информационном апокалипсисе, действие которого происходит в далеком будущем. В течение тысячи лет великие Ветры поддержали хрупкий экологический баланс на терраформированной планете Вентус. Теперь пришедшая извне сила угрожает отобрать у Ветров управление системой терраформирования. Молодой торговец Джордан Масон против воли оказывается втянут в центр древнего галактического конфликта, поскольку становится единственным человеком на Вентусе, кто может определить местонахождение источника инопланетной угрозы. Но встанет ли он на сторону Ветров, которые безжалостно подавили технологическое развитие человеческой колонии на Вентусе? Или он будет помогать существу, которое возможно собирается переделать Вентус по своему собственному мертвенному подобию? “Вентус” соединяет идеи о нанотехнологии, терраформировании и информационной теории с эпическом повествованием о войне, трагической любви, предательстве и непостижимости.»
Аннотация к западному изданию: «“Вентус” - крупномасштабный приключенческий роман в жанре твердой НФ, написанный в традициях Ларри Нивена, Вернора Винджа и Артура Кларка. Карл Шредер - физик и писатель, удостоенный канадской награды “Аврора”. Его роман “The Claus Effect”, написанный в соавторстве с Дэвидом Никлом, называн в “Science Fiction Chronicle” лучшим фэнтезийным дебютом года, а теперь появился первый научно-фантастический роман писателя, знаменующий появление новой крупной фигуры в НФ.
В далеком будущем искусственный разум, чья власть была подобна божественной, вышел из-под контроля. В конце-концов после ужасающей борьбы он был уничтожен. Но он успел разослать свои семена по всей галактике.
На поверхность терраформированной планеты Вентус, на которой обладающие искусственным интеллектом программы терраформирования (богоподобные Ветры) уже несколько поколений не подают признаков жизни, отправляется человек-исследователь Каландра Мэй. Она должна пытаться установить контакт непосредственно с самим миром и предотвратить его заражение. Очень быстро она обнаруживает ответвление взбунтовавшегося искуственного интеллекта: киборг, которого зовут Эрмиджер [Armiger - Оруженосец], поместил странное и мощное устройство в тело местного жителя, молодого человека по имени Джордан Масон.
У Джордана Масона появились видения. Он отчаянно пытается найти значение и источник своих видений - достаточно отчаянно, чтобы рискнуть привлечь внимание могучих Ветров, которые уничтожают технологию, чтобы защитить созданную ими окружающую среду.
“Вентус” - эпическое путешествие по потрясающей воображение планете.»
Аннотация к российскому изданию: «Вентус. Планета, на которой люди, веками остававшиеся рабами ИскИнов поднимают наконец восстание против “хозяев”. Вентус. Планета, на которой людям-повстанцам просто НЕЧЕГО ТЕРЯТЬ! Здесь сражаются ДО ПОСЛЕДНЕГО. До последнего вздоха. До последней пули. Здесь цена выживания человечества проста: “Свобода - или смерть!”»
Кстати, мне понравился комментарий Шредера на заключение контракта на издание романа “Вентус” у нас: «Нет ничего необычного в том, что англоязычная НФ будет опубликована в России. Русские такие же технофилы, как и мы, кроме всего прочего (именно они отправили в космос первого мужчину и первую женщину). К несчастью, однако, за исключением великолепных братьев Стругацких, почти вся русская фантастика не сумела пробраться от них к нам. Но я надеюсь, что найдется отважный североамериканский издатель, который вскоре исправит это неравенство.» |
|
Издательство “Махаон” выпустило в серии “Зеленая луна” роман Дарелла Швайцера (Darrell [Charles] Schweitzer, 1952 - ) “Маска чародея” (“The Mask of the Sorcerer”, 1995; перевод И.Цибизовой). На “Амазоне” книга кратко характеризуется как “фэнтези, описывающее мир, полный насилия” (“A fantasy set in a violent world”). В энциклопедии Клюта и Николса утверждается, что произведения Швайцера «иногда тяготеют к мрачному и энергичному “научно-фэнтезийному” стилю».
Дарелл Швайцер - американский писатель, поэт, критик и редактор. На его счету более 250 опубликованных рассказов, печатавшихся в “Interzone”, “Amazing”, “Twilight Zone” и различных антологиях. Первый рассказ Швайцера “Come to Mother” был опубликован в 1971 в “Weirdbook” #4. Рассказы Швайцера составили книги “We are all Legends” (1981, сбориник связанных рассказов), “Tom O'Bedlam's Night Out, and Other Strange Excursions” (1985), “Transients”, “Refugees from an Imaginary Country” и “Nightscapes”. Произведения, написанные в соавторстве с Джейсоном Ван Холландером (Jason Van Hollander), вошли в сборник “Necromancies and Netherworlds”, номинировавшийся на “World Fantasy Award”. Дарелл Швайцер является автором трех романов - “The White Isle” (1980; переработан в 1990), “The Shattered Goddess” (1982) и “The Mask of the Sorcerer” (в его состав вошла номинировавшаяся на “World Fantasy Award”-1992 новелла “To Become a Sorcerer”).
“Как поэт он больше всего известен тем, что сумел дважды зарифмовать в лимерике “Ктулху” и остаться после этого в живых” (©Infinityplus.Co.Uk).
Его “легковесная” поэзия собрана в “Non Compost Mentis” (1995; книга как раз начинается с лимерика о Ктулху), “Poetica Dementia” (1997) и “Stop me Before I do it Again!” (критики иронизируют, что это очень верное название). В 2000 году вышел сборник “Groping Toward the Light”, в который вошли лучшие стихи автора, написанные за 25 лет.
Швайцер также известен своими литературными исследованиями, среди которых - книги о творчестве Лавкрафта (“Lovecraft in the Cinema” (1975), “The Dream Quest of H.P. Lovecraft” (1978), “Discovering H.P. Lovecraft”), Говарда (“Conan's World and Robert E. Howard” (1979)) и лорда Дансени (“Pathways to Elfland: The Writings of Lord Dunsany” (1989)) и других. Он известный критик и редактор. В 1977-1982 году работал помощником редактора в “Isaac Asimov's Science Fiction magazine” , в 1982-1986 - в “Amazing Stories”.Он вел разделы книжных обзоров в “Aboriginal SF” и “Science Fiction Review”. В настоящее время Швайцер - редактор “Weird Tales”. В 1992 Даррел Швайцер вместе с Джорджем Сайзерсом (George Scither) разделил “World Fantasy Award”-1992 за редакторскую работу в этом журнале. Сборник его эссе “Windows Of The Imagination” (1998) был отмечен журналом “Locus”.
Из лога чата с Даррелом Швайцером:
«[Baryon] Дарелл, многие из ваших фэнтезийных книг опубликованы в Англии прежде, чем они появились здесь [в США]. Это потому, что они так любят фэнтези, или на этом рынке просто легче пробиться?
[Darrell_Schweitzer] Возможно у британцев просто лучше развит вкус. Чтобы быть точным, однако, ОДНА книга была первой издана в Британии, “Маска волшебника”. Теперь она доступна в США через “Book Club”, но здесь пока так и не появилось ее дешевое издание в мягкой обложке.
[Darrell_Schweitzer] Возможно британский рынок более высокоинтеллектуален и менее шаблонен. От вас не требуется штамповать однотипные трилогии.
[Darrell_Schweitzer] Возможно это прозвучит провокационно, но “Маска” - книга не того типа, которы адресован, скажем, кругу читателей Терри Брукса. И на свете еще больше читателей у авторов, подобных Терри Бруксу. Они голосуют своими кошельками. Американский рынок гонится за бестселлерами, он более консервативен, а поэтому много книг не идет в печать. А поскольку американский рынок больше гонится за бестселлерами и более консервативен, то отбраковывает больше книг.
[Darrell_Schweitzer] И часто вообще их вообще не публикуют здесь...
[Cybling] Ваши произведения публиковались в журналах различной направленности. Где бы вы себя поставили на шкале нф-фэнтези-ужасы?
[Darrell_Schweitzer] Я бы поместил себя на границу между фэнтези и хоррором, но иногда совершал вылазки в область нф, чаще всего с юмористическими вещами. Но вряд ли меня ждут скорые публикации в “Analog”. Между тем, мой новый рассказ выходит в “Adventures in Sword & Sorcery” и еще один выйдет в антологии Крамера И Лайзы Шнеллинг (Kramer/Lisa Schnelling) “Strnge Attractions”. А другой равссказ я совсем недавно продал в “Cemetery Dance”...»
Аннотация: «Эта книга о магии. Подлинной магии, вошедшей в плоть и кровь человека, который меньше всего на свете хотел бы быть колдуном. Леденящие кровь превращения, заклинания и битвы становятся вехами, отмечающими Путь Познания, посвящения в волшебство.
Швайцер - уникальный фантаст, сумевший доказать, что жанр фэнтези, вопреки расхожему мнению, далеко не исчерпан, и его “Маска чародея” по праву считается одной из лучших книг последнего десятилетия.»
Книга обнаружена в “Дирижабле”. |
|
“Эксмо” и “Домино” продолжили серию “Меч и магия” романом Роберта Сальваторе (Robert A(nthony) Salvatore, 1959 - ) “Демон-апостол” (“The Demon Apostle”, 1999; перевод Б.Жужунавы), продолжающим цикл “Demon Wars”, в который также входят изданные ранее книги “Демон пробуждается” (“The Demon Awakens”, 1996) и “Дух демона” (“The Demon Spirit”, 1998), а также пока еще не опубликованные у нас “Mortalis” (2000) и “Immortalis”. Вышедший роман завершает первую трилогию цикла.
Фрагмент романа на английском можно прочитать здесь.
Аннотация к западному изданию: «Демон и его грязные приспешники побеждены, утомленные войной жители королевства Хонс-Медведь желают только одного - начать восстанавливать свою разрушенную жизнь. Однако, призрак гражданской войны витает над разоренной землей, рядом с призраком еще большей опасности. Демон, хотя и побежденный, еще не уничтожен. И теперь его мстительный дух нашел себе нечестивое прибежище.
Обученный эльфами рейнджер Элбрайан Уинден торопится на север, чтобы очистить дикие Лесные земли от отступающих орд гоблинов. Его постояная спутница Пони, владеющая магией драгоценного камня, поворачивает на юг в город Палмарис, чьи улицы цивилизованны, но не менее опасны. Неожиданно для себя они оказываются втянуты в безжалостную борьбу, в которой решится судьба всей Короны - борьбу, которая поставит их отвагу и любовь на грань срыва... и еще дальше.»
Аннотация к российскому изданию: «Разыскав в древней библиотеке аббатства Санта-Мир-Абель старинную магическую книгу, отец-настоятель Маркворт позволяет Духу Зла всецело завладеть своей душой и в результате обретает великую силу, дабы продолжить жестокую и непримиримую борьбу за власть.
Однако Зло бессильно перед бесстрашием и отвагой Элбрайна и его бессменных спутников - кентавра-Смотрителя, юной воительницы Джилсепони и эльфа Джуравиля. Одержать победу в схватке с силами Тьмы помогают магические камни - дар монаха Эвелина.»
Те, кому этот цикл понравился, могут прочесть статью Сальваторе “The Evolution of Corona (and Its Author!)”, рассказывающую о том, как писался этот цикл. |
|
“Эксмо” двумя томами переиздало фэнтезийную тетралогию Аллана Коула (Allan Cole) и Криса Банча (Chris (Christopher R.) Bunch, 1943 - ) “Воины Антеро” (“Anteros”). В первый том вошли романы “Далекие королевства” (“The Far Kingdoms”, 1985; перевод А.Яковлева) и “История воина” (“The Warriors Tale”, 1994; перевод А. Логинова). Второй том составлен из романов “Королевства ночи” (“Kingdoms of the Night”, 1995; перевод А.Яковлева) и “Возвращение воина” (“The Warrior Returns”, 1996; перевод С.Волкова). Авторство последнего произведения цикла принадлежит лишь одному Коулу.
Фрагмент первого романа на английском можно прочитать здесь. Отрывок из второго - здесь. Фрагмент третьего - здесь. Отрывок из последнего романа выложен здесь.
Аннотация к первому тому: «Где-то среди бурных морей, непроходимых лесов, жарких пустынь и высоких гор лежит загадочная страна, где жизнь людей пронизана магией и волшебством. В этом мире любовь, преданность и искренняя дружба противостоят вековой вражде, предательству и коварству. И подобно путеводной звезде живёт в душах людей бессмертная романтическая мечта - мечта о далёких королевствах, сказачной стране вечного счастья... Именно на поиски этой замечательной страны и отправляются герои книги - Амальрик Антеро и Янош Серый Плащ.»
Аннотация ко второму тому: «Амальрик Антеро, в прошлом великий воин, - уже глубокий старик, считающий, что его жизнь подходит к концу. Но правнучка его друга, Яноша Серого Плаща, Джанела, заражает его духом авантюризма и заставляет вновь поверить в собственные силы. Они отправляются на поиски Королевств Ночи - средоточия человеческой мудрости...»
Цикл не очень-то удачный и славы авторам не принес. |
|
Теперь перейдем к отечественным авторам. |
В “Дирижабле” появился изданный донецким “Сталкером” дополнительный двенадцатый том из одиннадцатитомного собрания сочинений Аркадия Стругацкого (Аркадий Натанович Стругацкий, 1925 - 1991) и Бориса Стругацкого (Борис Натанович Стругацкий, род. 1933).
Вот что составило книгу:
С. Витицкий (псевдоним Б.Стругацкого) “Бессильные мира сего” (роман);
Аркадий Стругацкий “"Сказание о Ёсицунэ": Инструкция к чтению”;
Приложения:
Борис Стругацкий “Из писем к Б. Штерну”;
Об Аркадии Стругацком (воспоминания):
Александр Мирер “Непрерывный фонтан идей”;
Юрий Черняков / Беседовал Алексей Керзин;
Рафаил Нудельман “Встречи и расставание”;
Всеволод Ревич “Дон Румата с проспекта Вернадского”;
Мариан Ткачев “Об Аркадии Натановиче Стругацком”;
Людмила Абрамова;
Аркадий Арканов;
Войцех Кайтох “Братья Стругацкие: Очерк творчества” (перевод с польского Владимира Борисова).
Аннотация: «В двенадцатый, дополнительный, том собрания сочинений включены новый роман С.Витицкого, статья А.Стругацкого, выдержки из писем Б.Стругацкого к Б.Штерну, воспоминания об Аркадии Стругацком, литературный труд о творчестве братьев Стругацких польского литературоведа В.Кайтоха.»
|
|
Издательство “Вагриус” также переиздало роман С. Витицкого (псевдоним Бориса Натановича Стругацкого) “Бессильные мира сего”. Напомню, что впервые он был издан в серии “Библиотека журнала Бориса Стругацкого "Полдень. XXI век"” издательства “Амфора” в апреле этого года.
Цитата из книжного обзора Сергея Бережного:
«Роман сильный, напряженный, цельный (и в этом отношении он нравится больше, чем более “рыхлый” по композиции “Поиск предназначения”), умный, горький и честный. Это впечатление после первого прочтения; готовлюсь к обязательному для книг этого автора прочтению повторному. Но не сомневаюсь, что впечатление не ухудшится - Борис Натанович в отличной литературной форме, с чем его и нас можно только поздравить.»
Книга замечена в “Дирижабле”. |
|
Издательство “Эксмо” продолжило серию “Шедевры отечественной фантастики” сборником, составленным из двух романов - “Чёрная кровь” Ника Перумова и Святослава Логинова и “Чёрный смерч” Святослава Логинова.
Аннотация: «Лук и копье с каменным наконечником — надежное оружие в привычных руках воинов и охотников из человеческих родов. Волшба колдунов, шаманов и баб-йог — тоже оружие, без которого никак не обойтись. Особенно когда каждую кроху жизни нужно отстаивать у суровой природы, когда леса и реки кишат всякой нежитью, а орды чужинцев могут нагрянуть в любое мгновение и не пощадят ни старых, ни малых. Смелый эксперимент двух признанных лидеров российской фантастики. Убедительная попытка создания нового направления — “Фэнтези каменного века”!»
|
|
В астовских “Заклятых мирах” появился сборник Натальи Ипатовой “Сказки зимнего перекрестка”, составленный из повестей “Сказка зимнего перекрестка”, “Красный Лис”, “Обитель Мерцающих Камней” и “Леди Декабря”.
Аннотация: «Прекрасную младшую дочь графа д'0рбуа спасает от верной гибели таинственный юноша, владеющий НЕВОЗМОЖНЫМИ ДЛЯ ЧЕЛОВЕКА способностями...
...Владетель древнего замка Гилиан - оборотень, наделенный даром перекидываться в лиса, - полюбил повелительницу эльфов Мао - и вызвал чем ненависть короля Оберона...
...Юная ведьма, которая с детства выдает себя за мужчину, рискует собственной жизнью, дабы силой своей магии спасти молодого рыцаря, дерзнувшею вызвать гнев короля Ричарда...
Перед вами - новые повести Наталии Ипатовой, известной отечественным поклонникам фэнтези по романам “Король-Беда и Красная ведьма” и “Король забавляется”.»
Напомню, что две недели назад у Натальи Ипатовой в этой же серии вышла книга “Былинка-жизнь”.
|
|
В серии “Абсолютное оружие” издательство “Эксмо” напечатало роман Елены Долговой
“Мастер миража”, продолжающий появившуюся в прошлом году книгу “Центурион”.
Фрагмент романа можно прочесть на сайте писательницы.
Аннотация: «Смертельное противостояние обитателей планеты Гедония достигло наивысшего накала.
Безжалостно истребляются псионики - люди, наделенные Даром, - за то, что они не такие как все. Кажется, что цивилизация подошла к трагическому финалу. Мастер Миража Цертус считает, что человечество исчерпало себя. Он пытается создать новую, совершенную во всех отношениях расу.
И в затянувшуюся борьбу вмешивается третья сила...» |
Художник Лео Хао |
В этой же серии вышла книга Виталия Забирко “Космический хищник”, в которую вошли роман “Путевые заметки эстет-энтомолога”, повесть “Пришествие цивилизации” и рассказ “Близнецы”.
Аннотация: «Брезгливые не становятся энтомологами. Известный всей Галактике коллекционер экзопарусников - инопланетных существ, внешне напоминающих земных бабочек, - Алексан Бугой хорошо усвоил это правило. Он без тени сомнения приносил в жертву что угодно и кого угодно ради достижения своей цели. И в его коллекции появились новые удивительные экземпляры, такие как питающийся человеческой энергией, обитающие в п-мерном пространстве Papilio galaktikos. Во всей Вселенной не было Бугою равных, и он всерьез был уверен в том, что стал любимцем Фортуны. Пока не отправился в очередное звездное сафари...» |
|
В альфакнижном “Фантастическом боевике” появился роман Надежды Первухиной “От ведьмы слышу!”. Это третья часть юмористического цикла, начатого романами “Имя для ведьмы” и
“Все ведьмы делают это!”.
Аннотация: «Что делать, если подросшие дочери влюбились в одного и того же... вампира?! И при этом одна из дочек оказалась скороспелой и весьма способной ведьмой (гены сказались). Как быть, если десятилетний тихоня-сынок вдруг решил заделаться капитаном “Летучего Голландца” и отправиться на легендарном корабле в кругосветку?! А отцу семейства некогда решать проблемы своих детей, поскольку он писатель с мировым именем. Авдей Белинский.
Не сомневайтесь, эти и прочие вопросы педагогики, вампирологии, ведьмографии и современного расклада сил на плацдарме очередной битвы Добра и Зла вполне по плечу ведьме Викке. Она разберется! Как сумеет...» |
|
В этой же серии издан “Мифриловый крест” Вадима Проскурина. С текстом романа можно ознакомиться здесь.
Аннотация: «Простому российскому гражданину Сергею Иванову попадает в руки чудодейственный артефакт из иного мира, и теперь ему предстоит ответить на целую серию непростых вопросов. Можно ли расстрелять из гранатомета “нехилую” толпу волшебников? Может ли вампир быть добрым? Можно ли остановить конец света? И наконец, существует ли абсолютная истина или правда всегда в глазах смотрящего?»
Это отдельный роман, с циклом “Сага про хоббита” (“Хоббит, который слишком много знал” и “Хоббит, который познал истину”) никак не связанный. |
|
В персональной эксмовской серии Юрия Никитина (Юрий Александрович Никитин, род. 1939) переиздан роман “Скифы”.
Аннотация: «Лев Гумилев убедительно доказал, что все существующие этносы и суперэтносы имеют в своем начале небольшие группы пассионарных единомышленников (т.н. консорции), объединенных общей идеей. При благоприятных условиях консорция может перерасти в субэтнос, этнос и наконец в суперэтнос. Например, компания собутыльников опального сына провинциального македонского царька создала крупную Империю. Несколько “верных”, объединившихся вокруг Мухаммада, дали начало Мусульманскому Миру.» |
|
Еще одна книга замечена в эксмовской серии “Шедевры отечественной фантастики” - сборник Евгения Гуляковского (Евгений Яковлевич Гуляковский, род. 1934) “Другие звезды”, составленный из романов “Затерянные среди звезд” и “Чужие пространства”.
Из энциклопедии фантастики под ред. Вл.Гакова:
«Темы НФ произведений Гуляковского, активного представителя т.н. “молодогвардейской школы”, не выходят за стандартный набор: героика освоения космоса, контакт, встреча с экзотическими представителями внеземной жизни; иногда бездумные приключения окрашиваются специфическими идеологическими “обертонами”, характерными для указанной “школы”. Перу Гуляковского принадлежат повести “Планета для контакта” (1976) и “Атланты держат небо” (1979; 1979), самое популярное произведение писателя - дилогия (связанная общим героем): “Сезон туманов” (1980; 1982) и “Долгий восход на Энне” (1984; 1985), а также роман “Чужие пространства” (1990); несколько повестей объединены в сборник “Тень Земли” (1989). Среди немногочисленных НФ рассказов выделяется “Легенда о серебряном человеке” (1973), в котором некий чудодейственный “напиток власти” делает человека практически неуязвимым.»
Аннотация: «Евгений Гуляковский по праву считается основателем современного российского фантастического боевика. Герои его книг - смелые и мужественные люди, настоящие воины, не теряющие силы духа, даже оказавшись в чужих пространствах. На родной Земле и на затерянных среди звезд далеких планетах ведут они битву со злом, способным принимать самые разные обличья, и всегда одерживают верх. Иначе и быть не может - ведь они борются за правое дело!» |
|
АСТ продолжило серию “Звездный лабиринт - Чёрный археолог” романом Леонида Смирнова “Чужими руками”
Из аннотации: «Он - ЧЕРНЫЙ АРХЕОЛОГ космической эры. “Индиана Джонс” эпохи, когда грандиозный технологический скачок вынес корабли землян в открытый космос. “Расхититель гробниц”, при одном упоминании имени которого обитатели десятков планет скрежещут зубами, жвалами, роговыми пластинами и всем прочим! Он - гроза космических сфинксов. Джентльмен в белом смокинге, с тросточкой в руке, цветком кактуса - в петлице, громадным багажом знаний - в голове и нежной любовью к текиле - в сердце. Он - человек, способный проникнуть - и проникающий - в сокровищницы древних цивилизаций ЛЮБОГО МИРА. Он - профессор Платон Рассольников по прозвищу Атлантида. Авантюрист и герой от космической археологии!..
Но теперь путь “черного археолога” лежит буквально “в смерть” - на выжженную войной и эпидемией планету Бочаста-Роки-Шиа, на которой, согласно малоправдоподобным галактическим легендам, “обронил” смертельно опасные артефакты таинственный Космический Зверь Моргенахт...»
Напомню, что “Черный археолог” - межавторская серия о приключениях Платона Рассольникова. В ней издавались “Гробницы Немертеи” и “Хрустальный лабиринт” Марианны Алферовой, “Зона поражения” Леонида Смирнова, “Трезубец Нептуна” Александра Прозорова и “Радужный змей” Анны Гуровой. |
|
Вот, пожалуй, и все новости... |
|
Спасибо за внимание. Хороших покупок и приятного чтения :) Огромное спасибо Выфю и Шныре за помощь с переводами! ;)
|
На рынок ходил Ворчун
Последние новости Новости от 26 июля 2003 Новости от 12 июля 2003
Архив новостей Библиотека Свенельда
Last modified: 24.07.2003
|