|
Carthago defendum est
Новинки фантастики на нижегородском книжном рынке.
Новости от 15.12.2001
Вот и закончилась рекламная кампания, заключавшаяся в вывешивании в книжных магазинах города многочисленных плакатов с изображениями Гарри Поттера. И появился в продаже новый роман Джоан Ролинг (Joanne K. Rowling, 1965 - ) "Гарри Поттер и узник Азкабана" ("Harry Potter and the Prisoner of Azkaban", 1999), выпущенный "Росмэном". Правда, пока он появился только в "Доме книги" на площади Ленина, да и стоит основательно - 99 рублей (то ли стоимость плакатов в цену включили, то ли просто считают, что и так купят). Поэтому я, например, решил подождать появления этой книги на рынке.
Аннотация: «Двенадцать долгих лет в Азкабане - мрачной тюрьме волшебного мира - содержался всем известный узник по имени Сириус Блэк. Его обвиняли в убийстве тринадцати человек и считали наследником лорда Волан-де-Морта. И вот он бежал, и из оставленных им следов ясно, что на этот раз убийца поставил целью избавиться от Гарри Поттера.
Теперь Гарри Поттер в опасности, даже за стенами своей волшебной школы, даже в окружении друзей - потому что среди них есть предатель, готовый открыть убийце путь в Хогвартс.»
Из статьи Ольги Гринкруг "Ученик чародеев": «Джоан Кэтлин Роулинг родилась 31 июля 1965 года в английском местечке Чиппинг Содбери. До 1990 года она успела закончить Эксетерский университет (специальность: французский язык и литература), сочинить два вполне взрослых романа (которые впоследствии сама же и уничтожила) и сменить несколько ничем не примечательных секретарских работ (одна из которых была в издательстве, где Джоан сочиняла и отправляла вежливые отказы авторам непринятых рукописей). Однажды, сидя в поезде, опаздывавшем из Манчестера в Лондон, Джоан придумала сюжет про мальчика Гарри Поттера, не знающего, что он волшебник, и про школу волшебства, куда он в конце концов отправляется учиться. Дело было в 1990 году. Вскорости после этого Роулинг переехала в Португалию - преподавать английский. Работа оказалась хороша тем, что оставляла много времени на сочинение эпопеи о Гарри Поттере. В 1992 году Джоан вышла замуж за некоего португальского журналиста по имени Жоржи Арантеш, от которого родила дочку Джессику и с которым через год развелась. Вернувшись на родину, она поселилась в Эдинбурге - поближе к младшей сестре - и продолжила сочинять, благо времени на это у нее оказалось предостаточно: устроиться на работу из-за ребенка никак не получалось. Зато в конце концов (в 1995 году) Роулинг получила грант от Шотландского совета по искусству. В 1997 году рукопись первой книги - "Гарри Поттер и философский камень" - удалось пристроить в издательство "Блумсбери" за скромное вознаграждение в 4000 долларов. Книга получила несколько призов, затем была объявлена лучшей британской детской книгой года, а позже побила все рекорды, продержавшись на верхних строчках списка бестселлеров "Нью-Йорк таймс" почти два года (вылетать оттуда она, похоже, не собирается и по сей день). В 1998 году настала очередь "Гарри Поттера и секретной комнаты" ("детская книга года", "автор года" и прочая, и прочая). В 1999 появился "Гарри Поттер и узник Азкабана", тоже получивший свою долю призов. Сейчас эти три книжки переведены, по разным сведениям, то ли на 31 язык, то ли на 35, а их совокупный тираж составил около 35 миллионов экземпляров. Но все это лишь цветочки по сравнению с четвертой книгой - "Гарри Поттер и кубок огня"... Накануне "дня Икс" (заранее намеченного на 8 июля 2000 года) книжные магазины уже штурмовали толпы поклонников, так что владельцам некоторых лавок пришлось открыть двери в полночь, зато остальным запретили приступать к работе до полудня, дабы окончательно не сорвать занятия во всех школах. "Кубок огня" (первоначальный тираж в Великобритании - 1 миллион, в Штатах - 5,3 миллиона) немедленно побил все мыслимые рекорды. Четвертый том эпопеи о Гарри Поттере уже принес Роулинг около 6 миллионов фунтов, а вообще за прошлый год Джоан получила за свои сказки 20,5 миллиона, став самой высокооплачиваемой женщиной Соединенного Королевства. Всего же предполагается семь книг - по одной на каждый учебный год в Хогвартсе. Сюжеты Роулинг придумала давно - когда только начинала писать про Гарри Поттера. Но что случится с героями дальше, естественно, до поры до времени не раскрывает. Зато недавно Джоан объявила, что намерена в благотворительных целях (то есть даром, как говорила милновская Сова) издать любимые хогвартские пособия: "Фантастические животные и места их обитания" и "История квиддитча".»
Зайдите на страницу "Независимого Интернет-Издательства Гарри Поттер". Там выложен альтернативный перевод книг о Поттере и еще много интересного (в том числе обсуждение ошибок "росмэновского" перевода). |
|
В том же "Доме книги" замечено переиздание одного из известнейших произведений Гранд Мастера фантастики (Nebula Grand Master 1988) Рэя Брэдбери (Ray (Douglas) Bradbury, 1920 - ) - "Вино из одуванчиков" ("Dandelion Wine", 1957; перевод Э.Кабалевской). Книга выпущена АСТ в серии "Мастера".
Аннотация: «"Вино из одуванчиков" - автобиографическая повесть великолепного писателя-фантаста Р. Брэдбери. Бескорыстная доброта и способность любоваться прекрасным творят в волшебном мире писателя настоящие чудеса.» |
|
А на рынке и в "Дирижабле" появилось сразу два тома из новой серии "Сага о вечном воителе", выпускаемой "Эксмо-Пресс" совместно с "Terra Fantastica". Как вы наверное уже догадались, серия эта посвящена творчеству Майкла Муркока (Michael (John) Moorcock, 1939 - ).
Книгу "Хроники Эрикозе: Феникс в обсидане" составили романы "Вечный воитель" ("The Ethernal Champion"; 1970, переработ. в 1978) и "Феникс в обсидане" ("The Phoenix in Obsidan", 1973; другое название - "The Silver Warriors"), начинающие цикл "The Eternal Champion". Перевод Н.Михайлова и Н.Бабасян. В книге указан копирайт Муркока за 1970 год.
«Треть мира томится под властью Псов Зла, и человечество изнемогает в борьбе с ними. Он - Эрекозе, Вечный Воитель и Заступник, Герой с Тысячью Имен. Он призван и не может отказаться. Исполнится древнее пророчество: время повернется вспять, вслед за полднем придет утро. И, как Воителю было назначено судьбой, он принесет в этот умирающий мир сначала смерть, а потом жизнь. Герой - один-единственный, он только меняет маски от романа к роману, свободно путешествуя по многомерной вселенной М. Муркока.»
Том "Хроники Корума: Принц в алом плаще" содержит романы из "The Swords Trilogy": "Рыцарь мечей" ("The Knight of Swords", 1971), "Королева мечей" ("The Queen of Swords", 1971) и "Король мечей" ("The King of Swords", 1971), первые три произведения цикла "Books of Corum". Перевод И.Тогоевой, И.Даниловой и Н.Бабасян.
«В те дни вокруг сияли океаны света, и раскинулись города в небесах, и летали крылатые чудовища. То было время волшебства и фантазий, немыслимых событий, безумных парадоксов, снов наяву. Боги властно вмешивались в жизнь мира- стирали с лица Земли целые народы, играли со стихиями- и только Вечный Воитель и Заступник, Герой с Тысячью Имен, мог противостоять их воле. Последний из своего племени - Корум Джайлин Ирси, новое воплощение Вечного Воителя, известный как Принц в Алом Плаще, - и его подруга Ралина бросают вызов Повелителям Мечей, вступают в вечную битву между Хаосом и Порядком. » |
|
Энн Маккефри (Anne (Inez) McCaffrey, 1926 - ) тоже получила в "Эксмо-Пресс" свою персональную серию под названием "Драконы Перна". Правда началась она почему-то сразу с третьего романа пернского цикла - "Белый дракон" ("The White Dragon", 1978; перевод М.Нахмансона и Т.Науменко; отмечен Ditmar-1979 и Gandalf-1979).
Читая аннотацию я сильно засомневался, на русском ли языке она написана: «Этого не должно было быть, но случилось: мальчик-лорд увидел дракончика, обреченного на гибель еще в яйце. Он не выдержал и помог малышу появиться на свет. Никто не успел вмешаться - произошло Запечатление, а вместе с ним - потрясение социальных основ Перна. Лорд должен жить в холде. Крылатый - в своем Вейре. Джексом оказался и тем, и другим. А вместе с белым Рут'ом - и кем-то третьим, человеком, совершившим невероятные подвиги и открытия, ставшим в один ряд с первыми людьми Перна.» |
|
С большой радостью я обнаружил вышедший в астовском "Веке Дракона" роман Алана Дина Фостера (Alan Dean Foster, 1946 - ) "Триумф душ" ("A Triumph of Souls", 2000; перевод М.Ишкова), являющийся третьей частью замечательного цикла "Journeys of the Cathechist Series". Напомню, что у нас уже выходили "Пожиратели света и тьмы" (Carnivores of Light and Darkness, 1998) и "По мыслящим королевствам" (Into the Thinking Kingdoms, 1999).
Аннотация: «И явилось простому пастуху из затерянного племени странное видение. Видение, приказу коего НЕЛЬЗЯ было не повиноваться. И стали ему спутниками - огромный кот, обладающий разумом и речью, лихой «наемный клинок», не знавший ни веры, ни доверия, да - позже, в час опасности - огромный человек-зверь, добрый и могучий. И неведомое море, обитель безжалостных чудовищ, схватки с армиями скелетов в бесплодных пустынях и бегство от охотников за душами - демонов - лишь начало пути их. В конце же - цель пути: страшное, темное королевство безумного мага-некроманта, одержимого древним, предвечным Злом. Мага, из поединка с которым выйдет, согласно древнему пророчеству, лишь тот, помогать которому согласится сама Смерть...»
Из обзора "Локуса" от 1998 года: «У этой странной и увлекательной фэнтази, по-видимому, африканские декорации, но запутанный сюжет, который гораздо большим обязан сказкам братьев Гримм.» |
|
А в "Золотой серии фэнтези" от АСТ продолжается издание произведений из "дериниевского" цикла ("The Deryni Cycle") Кэтрин Куртц (Katherine (Irene) Kurtz, 1944- ). Нынешний том составили сборники "Архивы Дерини" ("The Deryni Archives", 1986) и "Магия Дерини" ("Deryni Magic: A Grimoire", 1991). Перевод Н.Баулиной и И.Шаргородской.
«"Хроники Деринии". Уникальная сага – "фэнтези", раз и навсегда вписавшая имя Кэтрин Куртц в золотой фонд жанра "литературной легенды". "Хроники Дерини". Сказание о мире странном, прозрачном и прекрасном, о мире изощренно-изысканных придворных интриг, жестоких и отчаянных поединков "меча и колдовства", о мире прекрасных дам, бесстрашных кавалеров, порочных чернокнижников и надменных святых. Сказание о мире, силою магии живущем – и магию за великий грех считающем. Настоящие поклонники фэнтези! "Хроники Дерини" должны стоять на вашей книжной полке – между Толкиным и Желязны. Особенно – ПОЛНЫЕ "Хроники Дерини"! Кэтрин Куртц - автор, без которой жанр "классической фэнтези" попросту не вошел бы в одну из самых любопытных своих фаз - в фазу "маньеризма". Речь тут идет уже даже не о культовом статусе (хотя нельзя обойтись и без этого), даже не о "золотом фонде" стиля "литературной легенды" (хотя это тоже важно), не о славе, не о призах - и даже не о книгах, на которых выросли целые поколения не читателей даже, но - ПОЧИТАТЕЛЕЙ. Речь идет о книгах УНИКАЛЬНЫХ. До предела изысканных - и до предела ОРИГИНАЛЬНЫХ...» |
|
В эксмовском "Почерке Мастера" появился еще один роман Дина Кунца (Dean R(ay) Koontz, 1945 - ) - "Слуги сумерек" ("The Servants of Twilight", 1991;перевод К.Абрамова). «То, что случилось чудесным февральским воскресным днем, застало Кристину Скавелло врасплох. Случайная встреча на автостоянке с бесноватой старухой перевернула всю ее жизнь. Гордость и радость Кристины, ее единственный сын, становится объектом дикой охоты религиозных фанатиков-сектантов. От них невозможно спрятаться... Они повсюду...» |
|
В астовских "Координатах Чудес" издан роман Уильяма Дитца (William C(orey) Dietz, 1945 - ) "Только кровью" ("By Blood Alone", 1999; перевод В.Карташова, В.Гольдича, И.Оганесовой). Действие романа разворачивается в той же вселенной, что и в цикле "Легион проклятых" ("Legion of the Damned").
Вот синопсис, взятый в одном из электронных книжных магазинов: «Когда Легион уже стал не тот, что раньше, полковник Билл Булли наступил на высокопоставленную мозоль и быстро получил назначение в худшую часть в галактике. В форт Мосби, Земля, где размещается Тринадцатая полубригада - коллектор отбросов и изгоев Легиона. И Булли с его безнадежными солдатами оказывается лучшей оставшейся обороной, когда военный переворот во главе с Легионом свергает правительство.»
Из "Editorial Reviews" на Hallsciencefiction.com: «Автор "Legion of the Damned" и "The Final Battle" представляет свой новый технотриллер. Победа достигается не одной смелостью... Легион уже не тот, что раньше, и полковник Билл Булли, полукровка, идеалист и педант, плохо подходит для него. А когда он переходит дорогу кому не следовало, ему достается назначение в самую плохую область Вселенной: на Землю. Однако, Булли и его солдаты окажутся лучшим, что осталось у Земли, когда военный переворот, возглавляемый Легионом, сбросит правительство. Легионер встанет против легионера, и борьбу выиграют сила, смелость и... "Если говорить о военной НФ, Дитц стоит в первых ее рядах" (Стив Перри). "В деле создания хаоса Дитц неподражаем" (The Oregonian). С этой книги начинается возвращение к футуристическому миру из "Legion of the Damned" и "The Final Battle".» Аннотация из книги: «Если мятежные командующие могущественного Легиона совершили военный переворот, ввергший в пучину хаоса миллионы землян, - кто встанет против них? Кто дерзнет совершить невозможное? Только - ОНИ. Жалкая горстка отчаянных парней, которых вся Галактика считает худшими из неудачников Легиона. Только - те, кого ведет в бой полковник Билл Були - наполовину человек, наполовину "чужой" и на сто процентов - ГЕРОЙ. Если легионеры идут против легионеров в смертельно опасной игре, ставка в которой - судьба всей нашей планеты, КАК победить в этой битве? Только - мужеством. Только - отвагой. ТОЛЬКО-КРОВЬЮ!..» |
|
А "Новые Координаты Чудес" от того же АСТ пополнились "Кодексом поведения" ("Code of Conduct"; перевод И.В.Демчевой) от Кристин Смит (Kristine Smith). На сайте автора выложена первая глава "Code of Conduct". В 1999 году этот роман номинировался на Philip K. Dick Award и Lokus. Как уже повелось, книга эта - начало цикла, в котором есть на данный момент еще 2 произведения: "Rules of Conflict"(2000) и "Law of Survival" (2001).
Кристин Смит получила John W. Campbell Award 2001 года как лучший молодой писатель-фантаст (Best New Writer).
Вот что можно найти о Кристин Смит на западных сайтах: «Смит родилась в Буффало, штат Нью-Йорк, единственный ребенок в семье. Однако выросла во Флориде, там же окончила колледж и получила диплом химика в университете Южной Флориды в 1981 году. Если не считать краткого эпизода с работой в центре распределения одежды (поучительный опыт сам по себе), вся ее рабочая биография прошла в промышленности и исследовательских лабораториях. Последние 12 лет она работает в одной и той же крупной фармацевтической компании.
Помимо работы и творчества, Кристина Смит читает, кое-как играет в гольф, смотрит матчи "Cubs" и "Dolphins", терзает "Peavey Falcon" (это такой крутой Fender Stratocaster). Она уже много лет собирается научиться играть.
"Я хочу играть на гитаре как Джонни Марр, не тратя время на учебу. Так что, очевидно, гитара будет страдать еще долго."» Согласно аннотации с Fantafiction.com: «Восемнадцать лет назад капитан Джейни Килиан была любовницей Эвана ван Рейтера. Затем дипломатическая миссия Содружества, отправленная к цивилизации Идомени для установления мирных отношений оказалась посреди гражданской войну, и в произошедшей бойне Джейни сочли погибшей. Эван же со временем стал министром внутренних дел Содружества. Однако, Джейни выжила… в некотором смысле. Врачи дали ей новое лицо и залатали искалеченное тело с помощью противозаконного генетического материала с Идомени. Врачи исправили в ней все, кроме воспоминаний об предпринятой ею авантюре, за которую Джейни ждет немедленная смерть - если Содружество узнает о ней. Поэтому Джейни не смеет отказать, когда Эван просит ее раскрыть убийство его жены. В подозреваемых нет недостатка, и след преступления ведет Джейни к трагедии Rauta Sheraa и погребенным в ней секретам. Секретам, за которые кто-то готов убивать. И если она не будет осторожна, то станет следующей жертвой... если ее собственное тело не прикончит ее быстрее. Обновленное и перестроенное, ее тело начинает разрушаться после восемнадцати лет службы. Джейни умирает. А, может быть - она становится другой?»
Аннотация к российскому изданию: «Когда-то она была человеком. И не просто человеком, но — капитаном в войсках, высланных правительством Содружества на далекую планету, дабы погасить вспыхнувшую там гражданскую войну. Однако военные силы Содружества не смогли выполнить свою миссию — более того, втянулись в конфликт и сами... Много лет назад ее объявили погибшей Но она — жива. Жива благодаря искусству врачей, "чужих", подаривших ей новое лицо и новое — получеловеческое — тело, далеко превосходящее по своим возможностям тело прежнее. Долгие годы она скрывалась от закона. Скрывалась от Содружества. Но теперь ей придется сражаться в открытую.» |
|
Только в топкниговском "Книжном мире" обнаружена книга Стивена Браста (Steven (Karl) (Zoltan) Brust, 1955 - ) "Гвардия Феникса" ("The Phoenix Guards", 1991; перевод В.Гольдича), выпущенная издательством "Азбука" в серии "Классика Fantasy".
«Роман Стивена Браста - фэнтези, написанное в стиле "Трех мушкетеров" А. Дюма.
Герои романа вступают в Гвардию императора Феникса и оказываются втянутыми в причудливый круговорот дворцовых интриг. Но прекрасное владение шпагой, удачно сотворенное заклинание и меткое словцо помогают выйти им победителями из опасной игры.» Вот что говорит об этом романе сам Браст: «[Эта книга -] мой поклон Александру Дюма, одному из моих любимейших авторов. Я вполне откровенно пародировал в ней "Трех мушкетеров". Все началось, когда мы развлекались, расставляя общих знакомых по Дрегаранским Великим домам. Я упомянул, что прототипом Лиорна был Атос из книги Дюма. Потом я сказал: "Арамис это Йенди, а Портос - Тсур, а... Интересно." На самом деле, я не ожидал, что этот текст опубликуют. Я написал его исключительно для собственного удовольствия - я хихикал над ним, не переставая. Совершенной неожиданностью для меня стало, когда книга не только вышла, но и понравилась многим людям. Здорово. И обложка хорошая, правда?» Сайт самого автора довольно лаконичен, поэтому в поисках дополнительной информации можно заглянуть сюда. |
|
Теперь перейдем к отечественным авторам. |
Здесь я бы начал с переиздания в астовских "Мастерах" книги Кира Булычева (Игорь Всеволодович Можейко, род. 1934) "Поселок".
Аннотация, мягко говоря, скомненькая: «Остросюжетный фантастический роман, герои которого попадают в экстремальную ситуацию. В ней проявляются лучшие качества людей будущего.»
Книга обнаружена только в "Доме книги". |
|
В армадовском "Опрокинутом мире" появился "Охотник на магов" (из цикла "Маги") Леонида Кудрявцева. «Бродяга Алвис может выжить в самых суровых условиях. Он привык рассчитывать только на себя, способен дать отпор любому врагу, сумеет ускользнуть из любой ловушки и превыше всего ценит независимость. Он идет из города в город одного из самых необычных миров, принадлежащих великому магу Ангро-майнью, пытаясь найти дом, где его ждут, где он не чувствовал бы себя чужим. Он еще не знает, что в следующем городе, в который он попадет, его поджидает, наверное, самая опасная ловушка в его жизни.» |
|
"Центрполиграф" напомнил о своем существовании, издав в "Перекрестке богов" еще один роман Вадима Арчера "Храм Саламандры". «Темный маг Каморра, изгнанный из колдовского ордена Саламандры, жаждет мести. Для этого он пытается собрать легендарные камни Трех Братьев, способные управлять магией, и с их помощью подчинить себе окрестные земли. Колдун, нанятый Каморрой, похищает один из бесценных камней, хранившийся у магистра Красного алтаря. Магистр и его помощник Альмарен бросаются в погоню за похитителем, вооружившись магическим знанием...» |
|
А в эксмовской "Российской боевой фантастике" появился "Хроноагент" Владимира Добрякова и Александра Калачева.
«После командировочных посиделок летчик-испытатель Андрей Коршунов просыпается поутру не только в чужом номере, но и в чужом времени и даже... в чужом теле. На дворе 41-й, через месяц начнется война, а он теперь - летчик-истребитель Злобин, прибывший в Москву за новым назначением. Их, асов ВВС, собирают в спецдивизию, которой предстоит драться на самых ответственных участках фронта. Пути назад нет. На извечные вопросы "Кто виноват?" и "Что делать?" ответы будут, но позже. А пока с опытом летчика 90-х за плечами и песнями Высоцкого в репертуаре Коршунов принимается творить новую историю.»
Угу. Как же летчика, да не назвать Коршуновым :) И чем, интересно, поможет ему опыт реактивной авиации в воздушных боях на винтовых самолетах. Кстати, как мне подсказывают знающие люди (спасибо большое Сергею Ильину), полк испытателей Супрун стал собирать уже после 22 июня, кажется уже в июле, не говоря уж о том, что ГвИАД Савицкого — это вообще начало 1943, так что с историей у авторов промашка. Причем первая затея провалилась полностью и очень кроваво, поскольку испытателей воевать никто никогда не учил. Вторая затея была более успешной — летчики ЛИИ активно летали в ПВО Москвы по ночам. Но тут неумение стрелять компенсировалось умением летать в темноте по приборам. Вот такие дела... А вообще, прям пошел какой-то обвал литературы, где герои из нашего времени попадают в прошлое и кажут там всем "кузькину мать"... |
|
Персональная эксмовская серия Юрия Никитина пополнилась новым романом "Человек с топором". «Что значат для них драконы, маги, волшебники, колдуны, великаны вместе со своим пресловутым могуществом? Даже на богов эти Трое - Мрак, Олег и Таргитай - сумели найти управу! Но то, что сломило сильнейшего из троих - Таргитая, теперь плющит интеллигентного Олега, давит Мрака... Но раздавит ли?» |
|
Ну а в "Стальной Крысе" того же "Эксмо-Пресс" появился новый роман "Одинокий волк Морган Чейн", созданный творческим союзом писателя-"спиритуала" (или, если хотите, "некрописателя") Сергея Сухинова и покойного Эдмонда Гамильтона (Edmond Hamilton, 1904 - 1977).
«Морган Чейн - потомок земных колонистов, был воспитан стаей Звездных Волков, непобедимых флибустьеров космоса. Именно ему, одинокому воину, бывшему гладиатору и каторжнику, суждено стать преемником могущественных Хранителей в нелегкий для Галактики час. И похоже на то, что этот час уже пробил. Корабли Звездных Крестоносцев несут порабощение и смерть человеческим мирам, из глубин Магелланова облака надвигается таинственная Третья сила... Новая книга о приключениях легендарного Звездного Волка!» |
|
А в заключение - две книги, к фантастике как бы и не относящиеся (во всяком случае, так думают издатели ;). |
Первая из них замечена в "Дирижабле". Это фантастическая повесть (не уступающая размерами роману) Джеймса Крюса "Тим Талер, или Проданый смех", выпущенная издательством "Азбука". Перевод с немецкого А.Исаевой.
«Может ли детская книга быть великой? "Алиса в Стране Чудес" Льюиса Кэролла, "Маленький принц" Антуана де Сент-Экзюпери - безусловно, великие книги. В этот ряд встает и повесть немецкого писателя Джеймса Крюса "Тим Талер, или Проданый смех" (1962). Джеймс Крюс, родившийся в Германии в 1926 году, - автор множества книг для детей дсех возрастов. Он дважды лауреат немецкой Премии за вклад в детскую литературу (1960, 1964), дважды был удостоен Международной Золотой медали Х.К.Андерсена (1963, 1968). Удивительно, как эта насквозь капиталистическая книга была издана (и не единожды) еще в Советском Союзе. Это чудо первое. Остальные чудеса происходят в насыщенной действием и приключениями, умной и немного грустной повести, герой которой заключает сделку с господином Тречем (читай наоборот: Треч - черт), не менее рискованную, чем доктор Фауст с Мефистофелем. Остается добавить, что в этом издании впервые опубликован "Очень краткий справочник волшебства и всего-всего сверхъестественного и не совсем обычного". Прочтите его, и, уверяем, очень многие незначительные события вашей жизни предстанут перед вами в совершенно новом свете.» Книга действительно замечательная, но вот с аннотацией я бы и поспорил. Ибо совершенно так же можно удивляться тем, что такая насквозь социалистическая повесть могла быть напечатана на Западе. И уж гораздо ближе к ней, несмотря на наличие сделки с Тречем, не легенда о Фаусте и Мефистофеле, а, например, "Оливер Твист" Чарльза Диккенса ;) |
|
А в "Доме книги" появилось "Великое путешествие кроликов" ("Watership Down", 1972; пересказ с англ. Е.В.Догель) Ричарда Адамса (Richard George Adams, 1925 - ), выпущенное "Амфорой" в серии "Знайка". Из обзора SK: «Вот книга, которая у нас уже выходила под свойственным ей названием "Уотершипские холмы" , но замечена не была вовсе. А зря - эту историю можно читать и детям и взрослым. Одни будут преживать за безумные приключения кроликов, другие пристально разглядывать кроличий вариант тоталитарного общества. А в амфоровском издании еще и картинки. За них отдельное спасибо Светлане Жаворонок - такие с любовью и пониманием сделанные иллюстрации я видел лишь в книжках про Мумми-Троллей, но, чтобы вперевод был так оформлен, просто нет слов, одно восхищение.» Естесственно, это никоим образом не фантастика :) Вот только почему-то номинировалась сия книга аж на 7 фантастических наград :) |
|
Спасибо за внимание. Хороших покупок и приятного чтения :) Большое спасибо Выфю за помощь с переводами! |
На рынок ходил Ворчун
Посмотрите также свежий "Обзор новинок фантастики" Сергея Бережного. Новости с Олимпийского и окрестностей на Пуговичках.
Последние новости Новости от 22 декабря Новости от 8 декабря
Архив новостей Библиотека Свенельда
Last modified: 17.12.2001
|