|
Carthago defendum est
Интервью с Джуд Фишер Июль 2003 года С писательницей беседовала Сэнди Оден
Оригинал находится на The Alien Online.
Краткое пояснение:
Под маской писательницы Джуд Фишер скрывается Джейн Джонсон, глава “Voyager” - подразделения издательства “HarperCollins”, занимающегося изданием фантастики. Фишер - автор изданного недавно в АСТ романа "Колдовская заря".
Вступительная часть интервью безжалостно сокращена.
Сэнди: Как давно вам хотелось начать писать?
Джуд: Я пишу рассказы лет с пяти. А свое первое полномасшабное произведение создала лет примерно в семь: пережив весь ужас сцены, в которой погибала мама Бемби, я провела всю ночь без сна, переписывая историю так, чтобы она осталась жива!
Сэнди: Вы всегда хотели стать редактором?
Джуд: Ни в коем случае! Я понятия не имела, кем хочу стать, если не актрисой или поэтэссой. Ближе всего к своей мечте я подобралась, преподавая драму банде теле- и видеоинженеров, которые выбрали драму, чтоб избежать обучения гончарному делу, а также потому, что они думали, что на курсе будут девочки. Затем я некоторое время работала в букмекерской конторе “Ladbroke”. То, что я занялась издательским делом, было чистой случайностью: я нечаянно повстречала соседку, которая как раз уходила из “Allen & Unwin” (издатель Толкина, для меня, практически, Священный Грааль). Я наврала о своих талантах в области машинописи и стенографии и получила работу, ступеньку на длинной и скользкой редакционной лестнице!
Сэнди: Как работа повлияла на вашу писательскую карьеру?
Джуд: Прежде всего, знание того,насколько жесток рынок и высоки требования издателей (мои собственные, конечно), парализовало меня, когда я начала писать профессионально. Вместе с Майком Харрисоном мы создали псевдоним Гэбриэл Кинг (под которым написали и издали четыре романа; “The Wild Road”, “The Golden Cat”, “The Knot Garden” и “Nonesuch”), чтобы о нашей работе судили по ее собственным достоинствам. Чего вам не хочется, так это а) пользоваться хорошим отношением к себе и заставлять печатать вас ради того, кто вы есть или б) чтобы вашу книгу отвергли с порога по той же самой причине! Тяжело еще и потому, что вам известны все тысячи зияющих ловушек и пропастей, которые лежат на пути, ждут, готовые проглотить вашу хорошую работу: все, что может пойти не так между сдачей рукописи и выходом книги, а затем далее, в ходе рекламной кампании книги (или отсутствия таковой!).
Сэнди: Как вы оказались в числе тех, кто делал "Путеводитель" по фильму "Властелин Колец"?
Джуд: Питер Джексон пригласил меня в Новую Зеландию посмотреть, что они делают с "моей книжкой", как он ее в шутку называл. Как редактор книг Толкиена на протяжении порядка пятнадцати лет я привлекала к иллюстрированию его произведений Алана Ли и Джона Хоу. Джексон пользовался их помощью, чтобы создать "облик" фильмов, и в результате чувствовал, что он передо мной в долгу. Я была настолько поражена тем, что там увидела, и настолько загорелась идеей проекта, что по возвращении в Лондон постаралась получить это поручение. В конце концов, издательству незачем было повсюду искать эксперта по Толкиену, имеющего доступ к съемкам, когда такой человек был у них под носом.
Сэнди: Чем, по-вашему мнению, отличалась работа над книгами "Путеводителя" и написание "Колдовской зари" ("Sorcery Rising")?
Джуд: Между ними нет ничего общего. "The Visual Companions" - упражнение в конспектировании и интерпретации. Вы идете по натянутому канату между книгами и киносценариями, поясняя и расширяя понимание зрителями Средиземься и персонажей, которые в нем обитают. Это похоже скорее на документалистику, чем на художественную литературу. А фэнтезийные романы - "Sorcery Rising" и "Wild Magic" - они мои, только мои, возникшие из причудливых изгибов моего весьма странного ума. Они мало или вовсе не похожи на книги всех прочих авторов в этом жанре. Как мне говорят читатели, они другие, прежде всего из-за отсутствия почтительности и в высшей степени необычных и тщательно прописанных персонажей - людей, на которых вы могли бы наткнуться в пабе.
Сэнди: Как вам удалось создать столь различных персонажей? Они все очень глубокие, каждый на свой собственный лад.
Джуд: Это любовь: я действительно люблю людей, они приводят меня в восхищение. Не только милые - плохие и странные тоже. Вот почему в "Колдовской заре" столь много персонажей и почему каждый обладает отдельной и живой личностью. Они бродят, болтая, в моем мозгу - боги и богини, непослушные мальчики и девочки, наемники и политики, сумасшедшие и идиоты - и я люблю их всех, даже когда они чрезвычайно назойливы или наоборот неуловимы. Я нахожу их, записывая диалоги, все дело в голосах. Я сначала слышу их, а уж потом вижу - как они взаимодействуют друг с другом, что происходит в их головах. Часто говорят, что писатели расщепляют собственную личность, чтобы населить свои романы, и, думаю, это в какой-то степени правда. Но еще более верно то, что мы все ужасные шизофреники и делим в своем уме место со всей этой публикой. Пугает это или утешает? Не знаю, право. Во всяком случае, это не мешает мне многих из них убивать.
Сэнди: Зачем вы решили включить в сюжет столь много сексуальных отсылок?
Джуд: На самом деле я сделала это не то чтобы сознательно. Я не собиралась создавать противоядие "Властелину Колец" (в котором ничто и никто не движим сексом), просто так получилось. Секс - наша самая сильная движущая сила - будь она выражена в форме восхитительной страсти, или же биологической тяги к продолжению рода, и все же это, в значительной степени, игнорировалось в этом литературном жанре. Было здорово описывать мир, где действие движут бешеные гормоны, и безумие, которое получается в результате. И было очень весело работать с таким персонажем, как Катла Арансен - сообразительная, резкая, упрямая и раздражающая, но и она порой бывает крайне глупа и позволяет гормонам брать верх над разумом, как это делаем все мы!
Сэнди: Что должно случиться с Катлой в далеком будущем?
Джуд: Об этом вы узнаете в завершающем томе цикла "Fool's Gold" - "Wars of Sorcery". Я как раз сейчас работаю над ним, и мне предстоит ужасно много втиснуть в эту последнюю книгу. Тяжелая война, смерти и увечья, и твердость, и преображение и искупление. Мне придется убить многих своих любимых героев, а других спасти от, казалось бы, верной смерти. Одни найдут любовь, другие впадут в отчаяние. В книге будут секс и убийства, и весьма таинственное колдовство. Мне не терпится... И все же, когда я начинаю новый роман, меня наполняет ощущение такого благоговейного ужаса, будто я нахожусь у подножия страшной скалы и собираюсь взбираться наверх по высокому утесу. Вы знаете, что все может кончиться неудачей, полной неудачей! И все же карабкаетесь на нее, шажок за шажочком, цепляясь, ломая ногти, за каждую впадинку, едва дыша. Сумасшествие, верно? Но восторг, который охватывает вас, когда все позади, все оправдывает!
© Sandy Auden, 2003
© The Alien Online, 2003
Огромное спасибо за помощь в переводе двенадцатому Еноту, а также Выфю ;)
Желающие больше узнать о Джуд Фишер (Джейн Джонсон) и ее романе "Колдовская заря", могут заглянуть в выпуск новостей от 22 января 2005 года.
Обсудить текст на нашем форуме.
Нижегородские новинки фантастики
Наш форум
Клуб любителей фантастики Библиотека Свенельда
Дата последней модификации: 03.02.05
|