Carthago defendum est

Новинки фантастики на нижегородском книжном рынке.


Новости от 14.07.2001


Самой заметной новинкой недели я бы назвал книгу Терри Пратчетта (Terry Pratchett, 1948 - ) "Ведьмы за границей" ("Witches Abroad", 1991), как обычно выпущенный издательством "Эксмо-Пресс" в серии "Плоский Мир". Перевод сделан П.Киракозовым.
Из аннотации:
"Представьте, вы идете себе, никого не трогаете, и вдруг вам на голову падает фермерский домик, который принес неведомо откуда взявшийся ураган... Или вы - честный волк, промышляющий поросятами да серыми козлами, но внезапно вам в голову приходит абсолютно сумасшедшая идея - отправиться за тридевять земель и сожрать какую-то жилистую невкусную старуху. Причем подспудно вы чувствуете, что за это с вас сдерут шкуру, но все равно следуете этому странному, словно навязанному вам желанию. Вот что происходит, когда злые силы начинают играть со сказками, из которых соткана ткань самой Вселенной."
Из посвящения, написанного Пратчеттом:
"Посвящается тем читателям - а почему бы и нет? - которые после выхода "Вещих сестричек" буквально завалили автора собственными вариантами текста "Песни про ежика".
О горе мне, горе..."
;)

Терри Пратчетт

Терри Пратчетт `Ведьмы за границей`
На обложке использована работа Джоша Кирби

Еще одна новинка от "Эксмо", на сей раз в серии "Времена выбирают", где вышел роман Юрия Брайдера и Николая Чадовича "Жизнь Кости Жмуркина, или Гений злонравной любви".
"Костя Жмуркин - человек редчайшего дара, о наличии которого он сам, как это обычно бывает, даже и не догадывается. Любой человек или предмет, ставший объектом симпатий злополучного Кости, обречен на полный и неизбежный крах, сколь бы преуспевающим и неуязвимым он ни казался. Под воздействием этого ужасного и абсолютно неуправляемого дара гибнут идеи и люди, отказывает сверхнадежная техника, разваливается могучая сверхдержава. Нет конца и края всем Костиным несчастьям, так же как и нет средства обезвредить заложенную в него "бомбу". На фоне этой трагической безысходности кажутся жалкими и ничтожными все невзгоды, посетившие нас и нашу страну в последние годы.
Читайте остроумный и удивительно своевременный роман Юрия Брайдера и Николая Чадовича, и многое, еще недавно бывшее для вас тайным и невероятным, станет простым и понятным."

Юрий Брайдер, Николай Чадович `Жизнь Кости Жмуркина, или Гений злонравной любви.`

А в "Иных Мирах" издательства "Олма-Пресс" появился новый роман Далии Трускиновской "Нереал". К сожалению, по какой-то неизвестной причине ее предыдущая книжка, сборник "Жалобный маг", вышедшая недавно в этой же серии, так до нас и не дошла...
Из аннотации:
"Совершено загадочное покушение на жизнь крупного бизнесмена. Киллер стрелял в упор из какого-то странного оружия, но жертва не пострадала. Дело ведет следователь Василий Горчаков. В ходе расследования он сталкивается с мистическими явлениями, узнает о возможности создания существ-двойников, используемых в своих целях "магической мафией". Но случается непредвиденное: созданный монстр выходит из-под контроля своего создателя..."
А вот какая цитата приведена на задней стороне обложки:
" - Замыкайте их, замыкайте! - орал дед Эфраим. - А ты - приступай! Быстрй оберег на себя клади и приступай!
Епископ дрожащей рукой вытянул перед собой трость, чтобы начертить на полу бомбоубежища треугольник проявления, но вокруг уже творилось что-то невероятное.
Дружно завизжали инкубы. Их голоса были так пронзительны, что бетонные стены, казалось, завибрировали. Темное пятно, которое они составили вчетвером, вдруг резко сжалось, а потом распалось.
Перед потрясенным Епископом стояла девушка."

Далия Трускиновская

Далия Трускиновская `Нереал`
Работа Ровены Морилл

Астовский "Звездный Лабиринт" пополнился новой книгой Владимира Свержина "Трехглавый орел".
"Перед вами - первое собственное дело легендарного своим хитроумием сотрудника Института Экспериментальной Истории по прозвищу Лис. В смысле - дело, ставшее для Лиса собственным далеко "не от хорошей жизни"!
Всего-то и надо - переправить своего коллегу-оперативника из Англии в российский "век золотой Екатерины". Не скучно ли? Ну а что - если?!
И вот пугачевские казаки отправляются, пардон, подавлять Войну за независимость в Новом Свете, да так при этом и норовят, подлецы, присоединиться к повстанцам! И вот уже индейцы братаются с "мордвой и калмыками", граф Калиостро сам уже не вполне соображает, "об что колдует", а княжна Тараканова, в порыве идиотизма освобожденная из Петропавловской крепости, мешает жить и героям, и злодеям - в равной степени.
И гордо реет над вольными штатами "Америки - Руси Заморской" новый герб - ОРЕЛ... ТРЕХГЛАВЫЙ!!!"

Владимир Свержин `Трехглавый орел`
Использована работа, предоставленная агентсвом А.Корженевского...

В серии "Век Дракона: Коллекция" вышел роман Джулии Джонс (Julia V. Jones, 1963 - ) "Пещера Черного Льда" ("A Cavern of Black Ice", 1999) в переводе Н.И.Виленской. Джулия Джонс - британская писательница, живущая в США. В этом году у нее вышло продолжение "Пещеры" - "A Fortress of Grey Ice" (2001).
К астовскому стилю аннотаций вы наверное уже привыкли:
"Знатоки и любители фентези!
Джулия Джонс, уже знакомая вам по увлекательной трилогии "Ученик пекаря" и изыскано поэтичному роману "Корона с шипами", приглашает вас в путешествие по своему новому миру...
Миру, в котором правит Высокая Магия, дающаяся лишь избранным.
Миру, где кланы воинов ледяного Севера бьются в безжалостной войне...
Миру, где убивают, не проливая крови, а где-то в укррытой от взоров людских пещере таится от света дня древнее, предвечное Зло. Таится, ожидая мига, когда, как предсказано древним пророчеством, оно получит шанс вновь вырваться на волю...
ЧАС НАСТАЕТ.
И братья становятся лютыми, кровными врагами, а героя называют предателем...
И девушка, одаренная силой ясновидения, бежит от черной магии своего жестокого отца...
И суровый, закаленный в боях воитель отправляется, ведомый черным вороном, в дальний путь...
Трое идут сквозь опасность, смерть, предательство.
Идут к ПЕЩЕРЕ ЧЕРНОГО ЛЬДА."

Перевод Н.И.Виленской. Обложка нарисована А.Е.Дубовиком, на цветной вкладке в книге напечатаны другие его работы. За такую печать, правда, полагалось бы кое-что открутить у решившего печатать таким образом: если картинка получается на весь разворот, то ее центр закономерно попадает на сгиб, из-за чего частенько нельзя разглядть самого героя, изображенного как раз по центру...

Джулия Джонс

Джулия Джонс `Пещера черного льда`
Художник А.Е.Дубовик

В "Веке Дракона" все того же АСТ появился роман Тромаша Колодзейчака "Когда прольется кровь" ("Krew i kamien"). Колодзейчак, насколько я помню, издавался ранее в "Координатах чудес". Перевод с польского - Е.П.Вайсброта.
"...И была под синим небом зеленая земля, народ которой не знал власти холодного железа, но творил свое оружие из камня - и дерева. И росли на земле той Священные Деревья, одно из коих раз в год дарило победителю турнира свою плоть - священную палицу. А когда прорастает та палица зеленым листком. Отмеченный становится Избранным. И явили Деревья Избранному свое пророчество: алой нитью крови связана его жизнь с жизнью жестокого мага, что правил этой землею. Лишь КОГДА ПРОЛЬЕТСЯ КРОВЬ героя, уйдет во Тьму правитель..."

Томаш Колодзейчак `Когда прольется кровь`

В эксмовском "Знаке Единорога" напечатана "Серебряная снежинка" ("Imperial Lady", 1989; принцип перевода названия весьма загадочен), написанная Андре Нортон (Andre (Alice Mery) Norton, 1912 - ) в савторстве с Сьюзан Шварц (Suzan M(artha) Shwartz, 1949 - ), имя которой на обложку вынести "постеснялись", ладно хоть внутри книги указали...
"Дочь опального вельможи, полководца, проигравшего сражение, удостаивается великой чести - быть принятой в гарем самого императора. Вместе с ней отправляется верная служанка, оборотень-лисица, обладающая магическими способностями... Отважная красавица и дворцовые интриги, дикие кочевники и коварная колдунья, прекрасный, удивительный и временами пугающий мир Древнего Китая на страницах книги блистательной Андрэ Нортон. Впервые на русском языке."
Перевод Д.Арсеньева.

Андре Нортон

Андре Нортон, Сьюзан Шварц `Серебряная снежинка`

В астовских "Координатах Чудес" появился Ричард Фоукс (Richard Fawkes) с романом "Лицо врага" ("Face of the Enemy").
"Человечество, расселившееся по бессчетным планетам многих звездных систем, готово лицом к лицу встретить удар врагов - Чужих. Но ЭТОТ враг, похоже, ЛИЦА НЕ ИМЕЕТ... Этот враг возникает буквально ниоткуда, предупреждает о своем появлении слепящей вспышкой - и УБИВАЕТ. Убивает точно и наверняка. Убивает бессмысленно. Убивает - ради наслаждения убийством. Судьба миллионов людей зависит теперь от горстки отчаянных смельчаков, готовых ответить убийцам ударом на удар. Готовых подчинить себе чудовищные боевые машины пришельцев - и найти ответы на вопросы, без которых невозможно ни победить, ни выжить в схватке с инопланетным Злом. Чтобы одолеть врага, его необходимо ПОНЯТЬ..."
Перевод с английского Т.Сальниковой под редакцией К.Россинского.

Ричард Фоукс `Лицо врага`

В "Фанастическом боевике" "Армады - Альфа-книги" вышло сразу две книги.

Первая из них - "Змея в тени орла" Натальи Игнатовой.
Из аннотации: " Тощая, длинная, белокурая, бесконечно опасная девчонка-убийца, шефанго по имени Эфа, с алыми глазами и лицом, внушающим ужас... И золотоволосая, зеленоглазая эльфийка Легенда, красивая, как богиня. Две женщины—два воина, в руках которых не дрогнет ни легкий клинок, ни тяжелый меч, ни тугой лук... Судьба ли, древнее пророчество или прихоть богов, устроивших “Бурю в мирах”, занесла их на Остров?
Лагерь в окружении джунглей и подстерегающего на каждом шагу врага. Сотня бойцов-иномирян, в глазах которых прячется тревога, тоска и надежда. Единственная для них возможность вернуться домой—исполнить очередной каприз богов, пожелавших отвоевать у царя оборотней утерянный когда-то Кристалл.
Но кто же он, тот “воин из народа воинов”, кто сможет до конца пройти путь испытаний и вступить в смертельную битву?"

Наталья Игнатова `Змея в тени орла`

Вторая - "Представитель" Алекса Орлова.
Аннотация: "На окраине империи, включающей в себя множество планет, находится планета Малибу. Ее поверхность на огромных расстояниях покрыта солью, и лишь кое-где возвышаются острова, где растет трава и есть даже деревья. Фермеры разводят туков, из молока которых вырабатываются чрезвычайно ценные препараты—мальзивы. А еще на Малибу есть то, о чем местные жители вообще не знают. Это уголь. Добычей занимаются транспланетарные компании, жестко конкурирующие друг с другом.
На одной из ферм, где жил сирота Майк Баварски, за еду и кров работавший пастухом туков, напала беспощадная банда “собак”. Но Майку удается бежать. Впрочем, недалеко—его захватывают люди из другой, враждебной банды “барсуков”. Однако Майк находит с ними общий язык и начинает свое восхождение от простого “барсука” до имперского представителя на Малибу."

Алекс Орлов `Представитель`

В эксмовской "Российской боевой фантастике" появились "Одержимые бессмертием" Марии Симоновой и Дмитрия Кравцова.
"В будущем Земля - колыбель человечества - оказалась низведена на роль третьеразрядной планетки. Ее элита - "чистые" живут в Куполах и наслаждаются всеми благами цивилизации, а все прочие щеголяют в одеяниях из собачьих шкур и живут в руинах, наслаждаясь последствиями экологической и техногенной катастрофы. Ричард Край - один из этих прочих. Однако он, будучи членом не всеми уважаемой, но всем в Галактике необходимой организации - Гильдии. Убийц, сумел заполучить новейшую научную разработку и завладеть секретом бессмертия и потому оказался весьма неудобен сильным мира сего. В борьбе за бессмертие они готовы пойти на любые подлости и преступления, и Краю приходится вступить в неравную схватку с самой Системой..."

Мария Симонова, Дмитрий Кравцов. `Одержимые бессмертием`
Спасибо за внимание. Хороших покупок и приятного чтения :)

На рынок ходил Ворчун

Посмотрите также свежий "Обзор новинок фантастики" Сергея Бережного.

Новости с Олимпийского и окрестностей на Пуговичках.


Последние новости  Новости от 21 июля.  Новости от 7 июля.
Архив новостей Библиотека Свенельда

Last modified: 16.07.2001

Взгляд из дюзы: страница Сергея Бережного Лавка Миров