|
Carthago defendum est
Новинки фантастики в Нижнем Новгороде.
Новости от 13.12.2003
“Эксмо” в серии “Мастера фантастики” издало сборник Гарри Гаррисона (Harry (Maxwell) Harrison, 1925 - ) “Звезды - последний шанс”, составленный из романов трилогии “К звездам” (“To the Stars”) - “Дома” (“Homeworld”, 1980), “На колесах” (“Wheelworld”, 1981), “Возвращение” (“Starworld”, 1981). Переводчик - Г.Швейник. Как видите, перекличка названий в русском переводе пропала. Один из старых вариантов, “Родина”-“Путь”-“Звезды”, по-моему звучит гораздо лучше.
Цитата из энциклопедии Клюта и Николса: «Среди поздних серий можно отметить цикл “To the Stars” - “Homeworld” (1980), “Wheelworld” (1981) и “Starworld” (1981 US), все три романа были собраны в “To the Stars” (1981) - который сочетает крепкий авантюрный фантастический сюжет с острым художественным анализом английского и американского образа жизни.»
Аннотация: «Звезды - последний шанс.
Само название этой книги символизирует давнее устремление человечества, которое обязательно осуществится. Но в те фантастические мгновения, когда самые нереальные мечты сбываются, совсем не просто правильно распорядиться свалившимся на голову счастьем.
К сожалению, это не всегда получается у наших потомков, сумевших таки прорваться к звездам, но зато превосходно удается Гарри Гаррисону, подарившему нам еще одну яркую и интересную книгу о будущем человеческой цивилизации.» |
Художник David Mattingly
|
Еще одно переиздание в серии “Мастера фантастики” - роман Айзека Азимова (Isaac Asimov, 1920 - 1992) “Немезида” (“Nemesis”, 1989; перевод Ю.Соколова).
Книга вплоть до картинки на обложке повторяет издание 2001 года (в серии “Стальная Крыса”).
Процитирую обзор Джона Дженкинса (John H. Jenkins) с большого сайта, посвященного творчеству Азимова:
«Это роман, который Азимов написал, чтобы дать себе передышку от “Foundation” и романов о роботах, но я не могу сказать, что расцениваю это произведение очень уж высоко.
Прежде всего, он придал роману одну из тех сложных структур - написав его с трех разных точек зрения и в трех различных временных отрезках - которые ему так нравятся, а на меня не производят впечатления.
По существу, однако, здесь он не создал по-настоящему интересных персонажей. (Применив мое собственное правило, я вижу, что не помню ни одного их имени, хотя я могу вспомнить главных героев и сюжет романа, что больше, чем я могу сказать о “The Stars, Like Dust”...)
Социальный фон книги и научная состовляющая вобщем-то интересны, и Орсон Скотт Кард был прав, назвав эту книгу в своем обзоре “увлекательной”[“page-turner”]. Это общая черта многих поздних романов Азимова - сильная картина мира и слабые персонажи - и “Немезида” в результате получилась менее интересной, чем могла бы быть.
Однако, в целом, книга чересчур раздутая и избыточная. В число лучших литературных произведений Азимова не входит.»
Аннотация к западному изданию: «In the twenty-third century pioneers have escaped the crowded earth for life in self-sustaining orbital colonies. One of the colonies, Rotor, has broken away from the solar system to create its own renegade utopia around an unknown red star two light-years from Earth: a star named Nemesis. Now a fifteen-year-old Rotorian girl has learned of the dire threat that nemesis poses to Earth's people - but she is prevented from warning them. Soon she will realize that Nemesis endangers Rotor as well. And so it will be up to her alone to save both Earth and Rotor as - drawn inexorably by Nemesis, the death star--they hurtle toward certain disaster.»
Аннотация к российскому изданию: «В 2220 году человечеству открылась Галактика. Именно тогда учеными Ротора, космического поселения, был создан гиперпривод, позволивший осуществить полет за пределы Солнечной системы. И в том же году астроном Эугения Инсигна открыла самую близкую к Солнцузвезду, скрытую от глаз людей пылевым облаком, которая получила название Немезида, в честь древнегреческой богини возмездия. Но вскоре оказалось, что Немезида готова оправдать свое зловещее название, поскольку само ее существование грозит уничтожить жизньна Земле...»
На обложке - работа известного британского иллюстратора Джима Барнса (Jim Burnes), нарисованная для обложки книги Артура Кларка (Arthur C(harles) Clarke, 1917 - ) “Venus Prime 2”. |
Художник Jim Burns
|
“Эксмо” и “Домино” издали в серии “Шедевры мистики” ранее не печатавшийся у нас роман Клайва Баркера (Clive Barker, 1952 - ) “Галили” (“Galilee”, 1998; награжден “Lambda Award”-1999 (выдается “Lambda Literary Foundation” за “works of gay and lesbian literature”); номинировался на “Locus”-1999 (4 место); перевод Е. Большелаповой и Т.Кадачиговой). Баркер не исключает, что когда-нибудь напишет продолжение.
Из обзора с сайта Сартори: «В “Galilee” Баркер смягчает “ужасное” в пользу “готического”. Роман повествует о двух враждующих семействах, пойманных в разрушительную паутину коррупции, незаконной сексуальности и несчастной любви, украшенной сверхествественными элементами. На одной стороне - богатые Гири - вымышленное семейство, похожее на Кеннеди - и на другой - Барбаросса, таинственный черный клан, существующий со времен (весьма буквально) Адама. “Galilee” ведет хронику изощренного проклятья этого столетия - старой вражды семейств, которая сосредотачивается вокруг волшебного матриарха Барбаросса - Сесарии и ее сына Галили. Действительно, последняя фигура - одна часть Хитклиффа к одной части Христа - чьи отношения с женщинами Гири подносят спичку к полному пороха бочонку враждебности и негодования.
Смешивая стандартные клише романтической истории с странным Южным готическим романом, Баркер придумал интеллектуальный и бесстыдно забавный романс.»
Аннотация с сайта автора: «Every family has its secrets. The Gearys are no exception. As rich as the Rockefellers, as glamorous and powerful as the Kennedys, the Geary dynasty has held subtle sway over American life since the Civil War, brilliantly concealing the roots of its influence and the depths of its corruptions.
All that is about to change.
Rachel Pallenberg never dreamed she'd ever meet much less marry America's most eligible bachelor, Mitchell Geary. But their wedding is the last time she feels as though she's living a dream come true.
For the Gearys are still at war. Their enemies are another dynasty - the Barbarossas o whose origins lie not in history but in myth and, whose influence is felt not in Washington or on the Dow Jones, but in the sensual exchanges of flesh and soul.
When the prodigal prince of the Barbarossas clan, Galilee who sails the world seldom setting foot on the land o falls in love with Rachel, the pent-up loathing between the families erupts in a mutually destructive frenzy. Adulteries are uncovered; insanity reigns.
The secrets are out.
Galilee is a massive tale, mingling the powerful realism of Barker's bestseller Sacrament with the dark, genre-breaking invention for which he's known worldwide. The magical eroticism of Weaveworld, the chilling rituals of Hellraiser, the grand metaphysical visions of the Books of the Art. Galilee has room for them all.»
Аннотация к российскому изданию: «Они – боги, но не святые. Они живут на этой земле, среди нас, практически вечно, однако им свойственны все наши грехи, все наши муки. Они точно так же ведут войны – очень жестокие и кровопролитные.
Известный культовый режиссер Квентин Тарантино очень точно охарактеризовал творчества Клайва Баркера: “Назвать Баркера писателем, работающем в жанре “хоррор”, - все равно, что сказать: “Да, была неплохая группа “Битлз”, даже записала парочку популярных песенок”. Клайв Баркер видит иной мир и рассказывает о нем читателю, он работает на стыке многих жанров, и каждый его новый роман – это новое откровение, рассказывающее нам о жизни, которую мы не видим, но которая, несомненно, существует.» |
Художник М. Уэлан
|
В этой же серии появилась “История с привидениями” (“Ghost Story”, 1979; перевод А.Крышана) Питера Страуба (Peter Straub, 1943 - ).
Фрагменты интервью журналу “Locus”:
«... В некотором смысле, хоррор не следовало бы считать жанром. Такого рода книги должны существовать, но рамки общепринятых представлений о хорроре оставляют слишком мало свободы действий для автора, чтобы обеспечить достаточное разнообразие этой литературы. Мы получаем огромное количество повторов, и большое количество литературы, которая является в высшей степени шаблонной. Сам я довольно безразлично отношусь к вампирам, и то же самое могу сказать о мумиях и оборотнях. Я не сомневаюсь, что в этих темах ещё остались свежие ходы, но встречаются они всё реже и реже...
... Я не часто читаю ужасы, хотя мне нравится идея хоррора, идея недоброго, бунтарского жанра, цель которого состоит в том, чтобы опрокинуть традиционные представления о хорошем вкусе и изрекать истины, которые общество игнорирует или подавляет. Я считаю, это действительно достойное дело. Я хотел бы видеть побольше подобных вещей. Хорошие книги в жанре хоррор очень впечатляют. К ним я отношу некоторые рассказы Джойса Кэрола Оутса. К ним же относятся лучшие работы Стивена Кинга, от которых дух захватывает. Видно, когда проделана прекрасная работа. Но видно и то, что есть множество второразрядных, отталкивающих или низкопробных книг...
... Я чуть больше, чем когда-то, склонен допустить, что отдельные люди могут быть злыми, поскольку это выглядит не настолько упрощенно и глупо. Людей, которые просто жестоки и действуют под влиянием тупого неутихающего бешенства, которое они ни в малейшей мере сами не осознают, и каким-то звериным бессмысленным манером убивают своих ближних, для меня не составит труда назвать злом...»
Отрывок романа на английском можно посмотреть здесь.
Аннотация к западному изданию: «In life, not every sin goes unpunished.
GHOST STORY
For four aging men in the terror-stricken town of Milburn, New York, an act inadvertently carried out in their youth has come back to haunt them. Now they are about to learn what happens to those who believe they can bury the past - and get away with murder.
Peter Straub's classic bestseller is a work of “superb horror” (The Washington Post Book World) that, like any good ghost story, stands the test of time - and conjures our darkest fears and nightmares.»
Аннотация к российскому изданию: «Все началось с того, что несколько приятелей решили раз в месяц собираться по очереди у кого-нибудь дома и обмениваться друг с другом страшными историями. Так бы, наверное, и продолжались их невинные посиделки, если бы рассказанные “страшилки” вдруг не стали повторяться в реальности...
Питер Страуб входит в золотую пятерку ведущих мастеров жанра. Роман впервые издается на русском языке.» |
Художник Л.Эдвардс
|
В серии “Меч и магия” появился роман Элизабет Хэйдон (Elizabeth Haydon) “Судьба: Дитя Неба” (“Destiny: Child of the Sky”, 2001; номинировался на “Romantic Time Award”), завершающий трилогию “Рапсодия” (“Rhapsody”), начатую книгами “Рапсодия: Дитя Крови” (“Rhapsody: Child of Blood”, в книге - 2000, по др. данным - 1999; награжден “Romantic Time Award”-1999 от журнала “Romantic Time”; номинировался (2 место) на “William L. Crawford Award”-2000, вошел в десятку при голосовании за “Locus”-2000 за лучший новый роман) и “Пророчество: Дитя Земли” (“Prophecy: Child of Earth”, 2000; номинировался на “Romantic Time Award”). У трилогии есть продолжение - роман “Requiem For The Sun” (2002), описывающий события, произошедшие спустя три года после завершения “Destiny: Child of the Sky”. А в феврале 2004 года выйдет следующая книга - “Elegy for a Lost Star”. Все вместе это составляет цикл “Symphony of Ages”.
Пять фрагментов романа на английском можно прочитать на официальном сайте писательницы. Также один отрывок из этой книги выложен на сайте “Epic Magazine”.
Аннотация со страницы Хэйдон: «Rhapsody followed the three companions, Rhapsody, Grunthor and Achmed, as they fled their homeland and their respective hunters through the depths of the Earth along the roots of Sagia, the World Tree, coming out on the other side of Time, half a world away. Prophecy divided into two different strands of the tale, as Rhapsody and Ashe made their way overland to find the lair of the dragon Elynsynos while Grunthor and Achmed stayed behind in Ylorc, searching for clues to the F'dor's identity and plans.
Destiny diverges into myriad threads which are being woven together into a terrifying tapestry. Achmed and Rhapsody traverse the continent, hunting the children of the Rakshas, demon-spawn with the blood of the F'dor in their veins, in the hope that this blood will finally help identify the demon and lead them to it. Grunthor remains behind, readying the Bolglands for the war that looms. Ashe, separated from Rhapsody and coming into his own now that his soul and body are healed, finds himself drawn further into the darkness of the demon's manipulations. And the demon itself walks among the unknowing, on its way to the winter solstice festival in Navarne, where the final pieces of its plan begin to fall into place.
Finally all the questions are answered, the secrets revealed, the battles fought, the losses incurred, as the strands of Time reweave themselves into the breathtaking ending to an epic adventure.»
Аннотация к российскому изданию: «Восстановить былую силу короны лиринов и объединить их в одно королевство - вот задача, стоящая перед Рапсодинй и ее друзьями. Вторая задача, еще более сложная, - воссоздать империю намерьенов. Но для этого нужно справиться с ф'дором, неуловимым демоном, вселяющимся в чужие тела. Единственный способ узнать, в чье тело вселился ф'дор, - это выделить из крови его детей демоническую составляющую. Рапсодия и Ахмед отправляются на поиски детей демона.» |
Художник Луис Ройо. В оригинале - это картинка с обложки второго романа. Кроме того, она, в обрезанном виде попала на форзац книги Саймона Грина “Победитель забирает все”
Художник Луис Ройо; в отзеркаленном виде эта картинка появилась на обложке второго тома |
“Эксмо” и “Домино” продолжили серию “Героическая Fantasy” книгой Саймона Грина (Simon R. Green, 1955 - ) “Убийства на улице Богов”, в которую вошли переиздания третьего и четвертого романов из цикла “Хок и Фишер” - “Убийства на улице Богов” (“The God Killer” 1991) и “Волк в овчарне” (американское название “Wolf in the Fold”, 1991; британское, оно же оригинальное, название “Vengeance for a Lonely Man”).
В конце октября в этой серии уже были переизданы одним томом первая и вторая части цикла - “Хок и Фишер” (американское название “Hawk & Fisher”, 1990; в Британии выходил под первоначальным названием - “No Haven for the Guilty”) и “Победитель получает все” (американское название “Winner Takes All”, 1991; в Британии выходил под названием “Devil Take the Hindmost”).
В третьем романе цикла капитаны хэйвенсокй городской Стражи Хок и Фишер отправляются на расследование убиств богов (которые не боги, а на самом деле просто сверхъестественные существа), произошедших на одноименной улице. В четвертой части неразлучная парочка ищет замаскировавшегося шпиона, а заодно разбирается со старинным проклятием древнего дворянского рода. Если вам нравятся полицейские детективы, возможно вам понравится и этот цикл. Впрочем, до Макбейна Грину далековато.
Кроме четырех вышеупомянутых романов, в цикл также входят “Заговор против стражей” (“Guard Against Dishonor”, 1991) и “Подземелья Хейвена” (американское название “The Bones of Haven”, 1992; британское, оно же оригинальное, название “Two Kings in Haven”). Перевод Н.Демченко и Т.Новиковой.
В этом же мире происходит действие романов “Восход Голубой Луны” (“Blue Moon Rising”, опубликован в 1991, написан еще в 1983-1985 годах), “Кровь и честь” (“Blood and Honour”, 1992) и “Подземелье мертвецов” (“Down Among the Dead Men” (1993), отосящихся к циклу “Лесное королевство” (“The Forest Kingdom”).
Обе серии объединил роман “Beyond the Blue Moon” (2000), действие которого развивается через 12 лет после событий, описанных в “Восходе Голубой Луны”. Книга положила конец яростным спорам (которые подогревал сам автор ;) о том, явялются ли Хок и Фишер теми самыми Рупертом и Джулией из “Восхода Голубой Луны”.
В 1995 году романы цикла выходили в серии “Фантастический боевик” издательства “Армада”.
Цитата из интервью с Саймоном Грином: «Конечно, есть разница между американцами и британцами, хороший тому пример - названия книг о Хоке и Фишер. Первый роман был назван “No Haven For the Guilty” , но они [американские издатели] захотели переименовать его в “Hawk and Fisher”, чтобы обозначить цикл. Я бы это пережил, но британское название второй книги было “Devil Take the Hindmost” , и в издательстве Ace сказали, что «мы не можем использовать этот заголовок, потому что исследование показывает, что большинство американцев не знает, что означает слово “hindmost”». Так что они сменили заголовок на “Winner Takes All”. У четвертой книги было название “Vengence for a Lonely Man”, потому что она была по существу готическим романом, а они сказали «извините, это слишком длинно, не поместится на корешке», и заменили его на “Wolf in the Fold”, что звучит довольно общо и расплывчато. И конечно последний случай произошел с “Two Kings in Haven”, которые, как они сказали, по звучанию слишком напоминали карточную игру, так что они заменили их на “The Bones of Haven” (“Кости Хэйвена”). Иногда просто диву даешься. Потому-то я в последнее время использую названия из одного или двух слов: издателям их сложнее испортить. Но они очень стараются...»
Аннотация: «Если вам надоело жить, приезжайте в Хейвен. Там вас непременно прикончат.
Портовый город Хейвен — такое место, где лучше не задерживаться на улицах с наступлением темноты. Хотя и днем, пожалуй, немногим лучше. Только из-за того, что Хейвен расположен на пересечении важнейших торговых путей и имеет жизненно важное значение для экономики Нижних королевств, население города не выселили в принудительном порядке, а сам город не спалили до основания, как зачумленное место.
Хок и Фишер — супруги, партнеры и неподкупные капитаны Стражи — организации, контролирующей закон и порядок в Хейвене и не позволяющей волне кровавого хаоса захлестнуть город.
А в борьбе с бандитским отребьем и монстрами излюбленное оружие Хока — боевой топор, Фишер предпочитает меч и кинжал.
Детективы-фэнтези о Хоке и Фишере стали бестселлерами во многих странах мира.» |
Художник Луис Ройо
Это оригинальная работа Ройо для обложки четвертого романа о Хок и Фишер |
“Азбука” продолжила серию “Классика Fantasy: Коллекция” еще шестым романом цикла Кристофера Раули (Christopher Rowley, 1948 - ) “Хроники Базила Хвостолома” (“Bazil Broketail”) - “Драконы Аргоната” (“The Dragons of Argonath”, 1998; перевод Виталия Волковского).
Ранее уже вышли “Ярость дракона” (“Bazil Broketail”, 1992), “Меч для дракона” (“A Sword for a Dragon”, 1993), “Драконы войны” (“Dragons of War”, 1994), “Боевой дракон” (“Battledragon”, 1995) и “Дракон на краю света” (“A Dragon at Worlds' End”, 1997).
Кроме них в цикл входят “Чародей и Летающий Город” (“The Wizard and the Floating City”, 1996) и “Величайший дракон” (“Dragon Ultimate”, 1999). Русские названия привожу по старому изданию, так что в “Азбуке” вполне могут их поменять, как они уже поступили с “Bazil Broketail”, который из “Базила Хвостолома” превратился в “Ярость дракона”.
В 1997-2000 годах все книги цикла были напечатаны в астовской серии “Век Дракона. Хроники”.
Отрывок из романа на английском можно посмотреть здесь.
Аннотация к западному изданию: «Battle-scarred and weary, Bazil Broketail and dragoneer Relkin have finally returned home to great celebration. But their peace is short-lived, as the winds of war blow once more across their native land. And as an ancient evil draws the Empire to the brink of annihilation, Relkin must rely on his own untested and frightening magical powers - powers he may not be able to control!»
Аннотация к российскому: «Повелитель Двенадцати Миров собирается завоевать тринадцатый Мир - родную планету дракона Базила и его напарника Релкина: предательское нападение на императора Розы, мятеж одной из провинций, появление все новых и новых монстров, порожденных генетическими экспериментами врага...
А в результате Релкин и Базил, в кои-то веки собравшиеся навестить родную деревню, лицом к лицу сходятся в поединке с одной из самых страшных сил во Вселенной.» |
Художником указан Daniel Horne По-моему, картинка не в тему, да и художника зовут Daniel Horn
|
А в серии “Черный Дракон” “Азбука” издала фэнтезийный роман Дэвида Вебера (David Weber, 1952 - ) “Клятва Мечей” (“Oath of Swords”, 1995; перевод Юрия Балаяна), начинающий цикл “War God” (также его называют по имени первой книги), в который также входят “The War God's Own” (1998) и “Wind Rider's Oath” (выйдет в мае 2004).
На английском языке этот роман можно прочитать здесь.
Аннотация к западному изданию: «The popular author of the Honor Harrington series tells the tale of Bahzell, a hsradani who has violated a hostage bond and now must deal with a vengeful prince and a price on his head. He doesn't want to mess with anyone else's problems, let alone the War God's. So how does he end up a thousand leagues from home? It's all the War God's fault.»
Аннотация к российскому изданию: «Базел Бахнаксон из племени градани Конокрадов - совсем не рыцарь в сияющих доспехах. Его соплеменники известны непредсказуемыми приступами ярости, кровожадностью и тем, что не всегда ведут себя так, как это принято у более цивилизованных народов. Ни одна из остальных четырех рас не любит градани. Помимо этого, Базелу мешают жить и личные неприятности: нарушенные обязательства заложника, преследования мстительного принца, награда, обещанная за его голову. Ему не нужны еще и чужие проблемы, к тому же проблемы богов. И уж тем более проблемы Бога Войны.
Почему же он оказался за тысячу лиг от дома, в гуще политических интриг и авантюр? Что заставило его иметь дело с наемными убийцами, демонами, колдунами, черной и белой магией, Богами Тьмы, Богами Света, плохими поэтами и алчными содержателями постоялых дворов? И наконец, как его занесло в бухту Борталык?
Во всем этом виноват Бог Войны...» |
Художник Владимир Гурков
|
Теперь перейдем к отечественным авторам. |
АСТ и “Ермак” издали в серии “Звездный лабиринт: коллекция” сборник Вячеслава Рыбакова (Вячеслав Михайлович Рыбаков, род. 1954) “Письмо живым людям”.
Вот состав книги:
Повести и рассказы:
“Вода и кораблики” (повесть, 1992);
“Достоин свободы” (повесть, 1990);
“Художник” (рассказ, 1981);
“Доверие” (повесть, 1989);
“Все так сложно” (рассказ, 1984);
“Великая сушь” (рассказ, 1979);
Сказка об убежище (рассказ, 1990);
“Свое оружие” (рассказ, 1987);
“Носитель культуры” (рассказ, 1989);
“Люди встретились” (рассказ, 1988);
“Домоседы” (рассказ, 1987);
“Пробный шар” (рассказ, 1983);
“Ветер и пустота” (рассказ, 1988);
“Давние потери” (рассказ, 1989);
“Зима” (рассказ, 1987);
“Вечер пятницы” (рассказ, 1990);
“Первый день спасения” (повесть, 1986);
“Не успеть” (повесть, 1989);
“Прощание славянки с мечтой” (рассказ, 1991);
“Смерть Ивана Ильича” (рассказ, 1997);
“Трудно стать богом” (повесть, 1996);
“Возвращения” (рассказ, согласно информации со страницы писателя, ранее не издавался).
Публицистика:
“Письмо живым людям”;
“Идея межзвездных коммуникаций в современной фантастике”;
“Кот диктует про татар мемуар”;
“Фантастика: реальные бои на реальных фронтах”;
“Писателям - абсолютные гарантии”;
“Зеркало в ожидании”;
“Поэт в России больше... чем?”;
“Научная фантастика как зеркало русской революции”;
“Камо вставляши?”;
“Какое время - таковы пророки”.
Аннотация: «В данный сборник вошли лучшие повести и рассказы Вячеслава Рыбакова – одного из ведущих авторов современной отечественной научной фантастики.» |
|
А в “Звездном лабиринте” АСТ и “Ермак” напечатали книгу Леонида Кудрявцева (Леонид Викторович Кудрявцев, род. 1960) “Последняя одиссея”, в которую кроме одноименного романа (главы из него публиковались в книге “Клятва крысиного короля”) вошли рассказы “Канонада Армагеддона”, “Домашний врач” и “Ненужные вещи”.
Из аннотации: «Земли... Больше нет. Есть планета, которую когда-то называли Землей. Планета, на которой почти не осталось... собственно земли. Только - океан и крошечные участки суши, за каждый из которых ведется война. Только - бесконечная, яростная борьба людей с новыми хозяевами планеты - обитателями океана ракулами. Спасения нет? Спасение есть!» |
Художник М.Н.Калинкин |
В персональной эксмовской серии Юрия Никитина (Юрий Александрович Никитин, род. 1939) появился его роман “Трехручный меч”. Это третья часть сериала, в который также входят книги “Зубы настежь” и “Уши в трубочку”.
Аннотация или то, что ее заменяет: «Аннотации, выдаю секрет, пишутся под копирку. Сейчас и вовсе создана компьютерная программа, что сама их генерирует, не читая, понятно, произведения. Сперва пару слов о битве между Светлыми и Темными Богами, отгремевшей тысячу лет тому, о расколе, Темные Боги намереваются взять реванш, и только вы сможете, да, но об этом не подозреваете, и даже не предполагаете, как это провернуть чиста конкретна. К вам, ессно, в верные друзья – колдун, эльф, гном и верная спутница. И пошло-поехало наезженными тропами! И никаких тебе неожиданностей. Так, может быть, ну их, такие аннотации.» |
Художник Лео Хао |
В альфакнижном “Фантастическом боевике” появился роман Игоря Реввы (Игорь Юрьевич Ревва, род. 1965) “Бессмертный принц”, продолжающий “Силу бессмертных”.
Фрагмент нового романа можно прочитать здесь.
Аннотация: «В степных пространствах Межгорья сменяются времена, рождаются и умирают люди, лишь Бессмертные живут здесь вечно. Никто не помнит, когда появились они среди людей, только вместе с ними пришли в Межгорье мир и покой. Так было до тех пор, пока не спустились с гор спесивые чужестранцы-инксы, воины, не знающие пощады.
Нелегок путь к миру. Как отыскать его, знает лишь тот, кто сможет постигнуть смысл древних магических заклинаний и открыть волшебную дверь, тайну которой ревниво хранят от степных людей высокие горы.» |
Художник О.Бабкин |
Ну а в завершиние обзора - еще одна научно-популярная книга Айзека Азимова (Isaac Asimov, 1920 - 1992), изданная “Центрполиграфом” в серии “Научно-популярная библиотека” - “Мир измерений. От локтей и ярдов к аргам и квантам” (“Realm of Measure”, 1960).
Аннотация к западному изданию: «Measuring things has become so much a part of daily life that most people take it for granted. And yet the concept of measurement is one of the most sophisticated products of the human mind; without it, there could be no science, no industry, no commerce. this book not only explains the underlying theories of measure, but also describes the history of the tools and techniques involved.
Isaac Asimov begins where mankind did, with the very simplest measurements of length. The human body itself provided most of these–the foot, yard, cubit, and fathom are all based on lengths of various parts of the body. But as society developed, it became necessary to standardize these simple units and to add to them as well. Men needed specific ways to describe volume, temperature, time, speed, pressure, and mass.
And it became more and more necessary to convert measurements from one set of units to another. The story of the metric system, which was designed to simplify this problem, combines fine examples of both human invention and folly. Step by step, Asimov brings the reader up to the highly complex units that must be used in order to measure such phenomena as force, energy, and viscosity, and finally, to a consideration of such forbidding topics as Planck’s Constant and Einstein’s theory of relativity. But by the end of the book, the unsuspecting reader is able to grasp how it is that one can go about putting a yardstick on a hydrogen bomb.»
Аннотация к российскому изданию: «Знаменитый писатель-фантаст, ученый с мировым именем, великий популяризатор пауки, автор около 500 научно-популярных, фантастических, детективных, исторических и юмористических изданий приглашает вас в увлекательное историческое путешествие к истокам точных наук.
С развитием науки и техники значение единиц измерений неуклонно росло. В этой книге рассказано о пути их развития со времен глубокой древности до наших дней. Человек, как считали древние, сам является мерой всех вещей. Но чтобы создать в мире порядок, людям пришлось все измерить. Первыми единицами измерения стали пальцы, локти и ступни. Вы узнаете, почему фут равен величине ступни Карла Великого, а единицы измерения в Британии и Америке отличаются от европейской системы, в основу которой положен метр. Сможете разобраться с переводом одних единиц измерений в другие. Поймете всю важность значения единых стандартов, без которых наша цивилизация не смогла бы существовать. Разберетесь с тонкой материей взаимоотношений различных единиц веса, объема и массы. Оцените огромное значение тех знаний, которым мы обязаны Эйнштейну, Планку и другим современным ученым.
Книги А. Азимова - это оригинальное сочетание научной достоверности, яркой образности, мастерского изложения.»
Книга обнаружена в “Дирижабле”. |
|
Вот, пожалуй, и все новости... |
|
Спасибо за внимание. Хороших покупок и приятного чтения :) Огромное спасибо Выфю и Шныре за помощь с переводами! ;)
|
На рынок ходил Ворчун
Последние новости Новости от 20 декабря 2003 Новости от 6 декабря 2003
Архив новостей Библиотека Свенельда
Last modified: 15.12.2003
|