|
Carthago defendum est
Новинки фантастики в Нижнем Новгороде.
Новости от 06.12.2003
“Эксмо” выпустило в серии “Отцы-основатели” еще один том собрания сочинений Роджера Желязны (Roger Zelazny, 1937 - 1995), названный “Дилвиш Проклятый”.
Вот что вошло в книгу:
“Подмененный” (роман “Changeling”, 1980; посвящение «This book is for Devin» - старшему сыну Желязны, которому было тогда 8 лет; номинировался на “Locus”-1981 (4 место); перевод О.Колесникова);
“Одержимый магией” (роман “Madwand”, 1981; посвящение «This one is for Trent» - младшему сыну, которму было тогда 5 лет; номинировался на “Locus”-1982 (18 место); перевод А.Кузьминой);
“Дилвиш Проклятый” (сборник связанных рассказов “Dilvish, the Damned”, 1982; почему-то у нас часто считают его романом, хотя все эти рассказы многократно издавались по отдельности; эксмовцы на странице копирайтов обозвали его “Dil Vish, The Damned”, видимо посчитав героя индусом; посвящение «For Joe Sanders»; номинировался на “Locus”-1983 (5 место); перевод В.Козина и А.Тишинина):
“Путешествие в Дилфар” (“Passage to Dilfar”, в феврале 1965 в журнале “Fantastic”);
“Песня Телинды” (“Thelinde's Song”, в июне 1965 в журнале “Fantastic”);
“Колокола Шоредана” (“The Bells of Shoredan”, в марте 1966 в журнале “Fantastic”);
“Рыцарь для Мериты” (“A Knight for Merytha”, в сентябре 1967 в фэнзине “Kallikanzaros”);
“Владения Ааче” (“The Places of Aache”, 1979);
“Разделенный город” (“A City Divided”, 1970);
“Белый зверь” (“The White Beast”, в октябре 1979 в журнале “Whispers”);
“Ледяная твердыня” (“Tower of Ice”, в 1981 в антологии “Flashing Swords! #5: Demons and Daggers” (составитель Лин Картер (Lin Carter));
“Дьявол и танцовщица” (“Devil and the Dancer”, 1979);
“Кровавый сад” (“Garden of Blood”, летом 1979 в журнале “Sorceror's Apprentice”);
“Дилвиш Проклятый” (“Dilvish, the Damned”, впервые напечатан в 1982 в одноименном сборнике).
“Очарованная земля” (роман “The Changing Land”, 1981; посвящение «To Stephen Gregg, Stuart David Schiff,
and Lin Carter, who, in that order, called Dilvish back from the smoky lands;
and to the shade of William Hope Hodgson, who came along for the ride, bringing friends»; номинировался на “Locus”-1982 (3 место); перевод И.Куртеевой);
“Джек-из-Тени” (роман “Jack of Shadows”, впервые напечатан в 1971 в июльском и августовском номерах журнала “The Magazine of Fantasy and Science Fiction”; номинировался на “Hugo”-1972 и “Locus”-1972 (4 место); перевод Е.Александровой);
“Джек-Тень” (рассказ “Shadowjack”, февраль 1978, в сборнике “The Illustrated Roger Zelazny”; перевод В.Обручева).
На западе “Changeling” и “Madwand” также выходили одним томом под названием “Wizard World”. По слухам, Желязны планировал написать трилогию, и третий роман должен был быть посвящен самому младшему ребенку Роджера - дочери Shannon. Но, к сожалению, этого не произошло.
Маленькое пояснение по поводу посвящения в романе “Очарованная земля”. Дэвид Скиф (David Schiff) и Лин Картер (Lin Carter (Linwood Vrooman Carter), 1930 - 1988) редактировали журналы и составляли антологии, в которых появлялись рассказы о Дилвише. Уильям Хоуп Ходжсон (William Hope Hodgson) - писатель, работавший в период с 1907 по 1918 и сочинявший фэнтези.
Рассказ “Shadowjack” - приквел к “Jack of Shadows”, написанный спустя семь лет после его публикации.
Из энциклопедии фантастики под ред. Вл.Гакова: «... “Чистая” фэнтези в творчестве Желязны представлена романом “Джек-из-Тени” [Jack of Shadows] (1971; рус.1991; др. - “Джек из тени”, “Валет теней”), дилогией - “Подмененный” [Changeling] (1980; рус.1992) и “Безумная волшебная палочка” [Madwand] (1981; рус. 1995 - “Одержимый волшебством”); объединены в один том - “Мир волшебника” [Wizard World] (1989); а также романом “Изменчивая земля” [The Changing Land] (1981; рус. 1996), “прологом” к которому служит сборник “Проклятый Дилвиш” [Dilvish the Damned] (1982; рус. 1996)...»
То, что считается аннотацией: «В этот том собрания сочинений знаменитого американского писателя-фантаста Рождера Желязны (1937-1995) вошли легендарные фэнтезийные произведения автора.» |
Художник Дон Мэйц
|
В “Золотой библиотеке фантастики” АСТ и “Ермак” издали роман английской писательницы Мэри Джентл (Mary (Rosalyn) Gentle, 1956 - ) “Древний свет” (“Ancient Light”, 1987; перевод С.А.Деменева и А.П.Лукашина).
Эта книга продолжает цикл “Orthe”, начатый романом “Золотые колдуны” (“Golden Witchbreed”, 1983; номинировался на “British Science Fiction Award”-1983 и “Locus”-1984), вышедшим в этой же серии в прошлом году.
Цитата из Мэри Джентл: «Как ни странно, ближе всего к традиционной альтернативной истории подходят, наверное, два романа “Орте” (“Orthe”): “Golden Witchbreed” (“Золотые колдуны”) и “Ancient Light” (“Древний свет”), действие которых происходит в далеком будущем и на другой планете. Однако, их будущее зависит от версии нашего прошлого, в которой Британская Империя развивалась несколько иначе, так что британцы сыграли большую роль в освоении галактики. По-моему, я даже не упоминаю об этом в тексте книг, это просто мелкая деталь, элемент их мироздания.»
Из интервью 2000-го года: «...В: Дейстие Вашей дилогии “Орте” - “Золотые колдуны” и “Древний свет” - происходит в будущем, выросшим из альтернативной истории Земли, не так ли? Зачем понадобился столь необычный (и удивительно мало раскрытый) подход к истории будущего?
О: О, для меня это было частью картины мира, не больше. Я не стала даже упоминать о нем. Это вечная проблема: прежде, чем начать описывать мир, я должна сперва сама поверить в него. Мне и в голову не пришло, что читателю понадобятся такие подробности.
Можно было поступить иначе - составить историю будущего от 1981 года (когда я писала книгу) до примерно 2050, придумать, какие события могли бы возродить экономическое могущество Британии. Возможно, мне просто нравится жанр альтернативной истории, но на самом деле у меня уже была Земля с глобальным центром на Тихоокеанском кольце в качестве “закадровой” родины Линн Кристи, и мне не хотелось это менять.»
Аннотация к английскому изданию: «When ex-envoy Lynne de Lisle Christie returns to Orthe as a special adviser to PanOceania, one of Earth's most powerful multicorporate companies, she is thrust into its mystery-shrouded, post-holocaust world--a world in which she feels half-human, half-alien. Here she is immediately caught in the conflict of cultures, finding herself torn between her desire to aid the anti-technological communities of Orthe and her duty to help her employer acquire Orthe's powerful Witchbreed artifacts. These are rumored to be remnants of a science so advanced, Earth could barely begin to comprehend it. But while Lynne guards against PanOceania and Orhte's clash of interests, there is no one to protect her from the intrigues, betrayals, and dangers awaiting anyone who dares to obtain alien secrets no human was ever meant to have...»
Аннотация к российскому изданию: «Англичанка Мэри Джентл, известная в основном как автор фэнтези, несказанно удивила своих поклонников дилогией “Золотые колдуны” (1983 г.) и “Древний свет” (1987 г.). Совершенно “джек-вэнсовская” сага о захолустной планете, которую сами обитатели зовут Орте, а земляне — Каррис V, поначалу озадачила читателей, но потом поистине покорила их масштабностью замысла, детальной прописанностью и напряженной, увлекательной интригой.
...Добро пожаловать в феодальный мир, где на обломках легендарной Золотой империи образовались десятки ненавидящих друг друга королевств и городов-государств. В мир, на котором почему-то схлестнулись интересы межзвездных держав, одна из которых — Доминион Земли...
Прочтите — не пожалеете!»
Насчет того, что Мэри Джентл известна “в основном как автор фэнтези”, они малость погорячились. А уж про то, что она “несказанно удивила своих поклонников” этой дилогией, я могу сказать твердо - это вранье. Хотя бы потому, что “Золотые колдуны” - всего лишь второй роман писательницы, а “Древний свет” - третий. Первая ее книга “A Hawk In Silver” (1977) действительно была фэнтезийной (ее классифицируют как young adult fantasy), но она ничем особым не выделялась. Внимание критиков и читателей к творчеству Джентл привлекли именно “Golden Witchbreed” и “Ancient Light”.
Как заведено у наших издателей, обложку, не указав художников, скомпоновали из трех картинок, к книге не имеющих ни малейшего отношения (одна из них уже появлялась на обложке “Лампы Ночи” Джека Вэнса, в результате предпринятого расследования выяснилось, что это работа Майкла Уилана (Michael Whelan)). А ведь у Джима Барнса (Jim Burns) была прекрасная картина, нарисованная именно для обложки “Ancient Light”... |
Художники не указаны, один из них - Michael Whelan
|
В серии “Век Дракона” АСТ и “Ермак” напечатали роман еще одной английской писательницы Мэгги Фьюри (Maggie Furey, 1955 - ) “Дух камня” (“Spirit of the Stone”, 2001; переводчик - А.Куклей), продолжающий цикл “Лига Теней” (“Shadowleague”), начатый книгой “Сердцем Мириаля” (“The Heart of Myrial”, 1999). Пока неизданным у нас остался роман “The Eye of Eternity” (2002; в США издан под названием “Echo of Eternity”).
Мэгги Фьюри родилась в 1955 году на северо-востоке Англии. В настоящее время вмесе с мужем Эриком живет в графстве Уиклоу в Ирландии. Любит кошек. Перед тем, как стать профессиональным писателем, преподавала в школе, делала обзоры книг для “BBC Radio Newcastle”, работала консультантом в Durham Reading Resources Centre и занималась организацией детских книжных ярмарок. Довольно успешно дебютировала в 1994 году фэнтезийным романом “Ориэлла” (“Aurian”; номинировался на “Locus”-1995), начавшим цикл “Талисманы Власти” (The Artefacts of Power). Затем вышли продолжившие цикл “Арфа Ветров” (“Harp of the Winds”, 1995; номинировалсяя на “Locus”-1996), “Пламенеющий Меч” (“Sword of Flame”, 1996) и “Диаммара” (“Dhiammara”, 1997). Переводы всех этих романов издавались в астовской серии “Век Дракона” в 1996-1998 годах. Вышедший следом за ними роман “Сердце Мириаля” (“The Heart of Myrial”, 1999) начал новый цикл “Лига Теней” (“Shadowleague”), в который также вошли “Дух камня” (“Spirit of the Stone”, 2001) и пока еще не изданное у нас “Око Вечности” (“The Eye of Eternity”, 2002; в США издан под названием “Эхо Вечности” (“Echo of Eternity”)).
Фьюри также является автором двух книг из ориентированной на подростков британской серии “The Web” - “The Web: Sorceress” (1998) и “The Web: Spindrift” (1998). Всего в эту серию входит десять книг, написанных восемью различными авторами.
Из интервью с писательницей (август 2000 года):
«В: Трудно было бросить “The Artefacts of Power” и начать новый цикл о совершенно другом мире?
О: Да, было больно, но я не хотела ограничиваться лишь одним миром и одним набором героев. И это было к тому же настоящим сюрпризом! Мир “Ориэллы” стал настолько объемным, сложным и знакомым за все эти годы, что я совершенно забыла о том, сколько труда, какая проработка деталей требуется для создания мира и главных героев. Было здорово начать с нового, чистого холста, но это и немалый риск. Так много читателей знали и любили Ориэллу и ее товарищей - как-то они восспримут новых героев? Привлекут ли новые герои новых читателей?
Технически, цикл “Shadowleague” радикально отличался от предыдущего. События “The Artefacts of Power” происходили в течении довольно большого промежутка времени, тогда как все описанное в “The Heart of Myrial” заняло лишь три дня. Также, я хотела попытаться отойти от характерной для традиционной фэнтезии с формулы “Добро против Зла”, так что я планировала обойтись в цикле “Shadowleague” без настоящего злодея, что делало задачу занчительно более сложной. Настоящая угроза в этом цикле имеет экологическую, а не человеческую природу, а сами персонажи - хотя некоторые из них более мрачны и безжалостны, чем другие - не ограничены черным и белым цветами, а принимают всевозможные оттенки серого...
В: Откуда вы черпали вдохновение, создавая новый мир, новых персонажей, новых существ?
О: Я вынашивала идею этого мира многие годы - на самом деле, задолго до “The Artefacts of Power” - так что он пережил долгий инкубационный период. Было так много возможностей, присущих идее о мире, который служил убежищем для вымирающих видов из других миров, что я долго не могла выбрать один определенный сюжет. Некоторых из героев я придумала, когда писала “The Artefacts”, но в том цикле для них не было места, так что они должны подождать. Тулак, в частности, особенно долго пролежал на полке. Почему-то я начала думать: “Что случается с воинами, которые смогли выжить столь долгое время, что успели постареть?” В результате этих размышлений появился Тулак. Казарл Файрдрейк, другой мой любимый персонаж, появился благодаря маленькой бронзовой скульптуре дракона из моего офиса, хотя, когда его образ возник в моей голове, он тогда уже был был столь ярким и полностью сложившимся, что, вероятно, он на самом деле живет в какой-то иной реальности за границами человеческого восприятия! Во всяком случае, мне хотелось бы так думать.
В: Когда вы начинаете новый цикл, у вас уже сюжет намечен от начала до конца?
О: Если бы! Тогда жизнь была бы гораздо проще, но у меня сюжет двидают персонажи, так что все далеко не так предсказуемо. В начале у меня есть мир, основные персонажи и общее представление о сюжете. Я знаю начало и знаю, чего хочу достигнуть в финале. В некотором смысле, процесс создания книги - такой же квест, как и описываемые события. Во время путешествия из начала в конец происходит много странных поворотов, не говоря уже о случайных объездах! Конечно, должны соблюдаться определенные правила и последовательность, иначе в результате получились бы анархия и вздор.
В: Сколько книг будет в цикле “Shadowleague”?
О: В этой конкретной серии вероятно будет три книги, но мир “Shadowleague” настолько велик и сложен, что существует бесконечный простор для дальнейших романов. Первым делом я планирую вернуться к миру Ориэллы, и поработать с теми же героями, но у меня есть и другие планы на будущее, связанные с миром “Shadowleague”...»
Отрывой из “Spirit of the Stone” на английском можно прочитать здесь.
Аннотация к американскому изданию: «From Maggie Furey comes this stunning new novel that continues the epic saga of Myrial. Here the survivors of a ravaged city attempt to save their fragile and miraculous world from apocalyptic doom.
Spirit of the Stone
On the world of Myrial, the mysterious Curtain Walls have begun to fall and the realms and races that have been carefully separated from the beginning of time are now confronting each other, with terrible consequences. Hideous winged creatures have attacked the city of Tiarond, turning its streets and public squares into a killing ground. As bewildered groups of survivors flee the city in all directions, others make the treacherous journey to the sacred Temple, where the ancient power that can save the world lies hidden.
Meanwhile, two women warriors and a brazen firedrake journey to the realm of the Shadowleague, taking with them a Dragon Seer’s telepathic knowledge that might be used to repair the Curtain Walls. Yet not even that will be enough. For before the Shadowleague can act to save a rapidly unraveling reality, it must decide if it will trust a ruthless exile with a bloody past who can bring order to Myrial--or hasten its harrowing descent into annihilation.»
Из аннотации к российскому изданию: «Давным-давно, в начале времен, загадочные Создатели сошли в миры, где жили самые разные расы, и решили отделить их друг от друга. Драконы и маги, люди и георны - все были отделены таинтсвенными Завесами... Но теперь случилось страшное: ткань Завес рвется, и кошмарные чудовища проникают в мир людей, истребляя всех и вся. Последний из Провидцев погиб, в стране магов раскол. Чем завершится противостояние перед лицом кровожадных захватчиков?» |
|
Издательский центр “Максима” выпустил в серии “DragonLance” ранее не издававшийся на русском языке роман Маргарет Уэйс (Margaret Weis, 1948 - ) и Дона Перрина (Don Perrin, 1964 - ) “Бригада обреченных” (“The Doom Brigade”, 1996; перевод Виктора Анащенко).
Дон Перрин и Маргарет Уэйс - муж и жена. Перрин - писатель-фэнтезист и разработчик игр. Он канадец, родился 1 октября 1964 года в городе Изерлон (Iserlohn) в ФРГ. С июня 1983 по июнь 1992 Перрин служил офицером в инженерных частях канадской армии. Во время службы в 1987 году он получил степень бакалавра математики и физики в Королевском военном колледже Канады. После увольнения с действительной военной службы был офицером-резервистом в 30th Field Artillery Regiment (“The Bytown Gunners”), одновременно работая в Systems Engineering Division в Оттаве и ударживая за собой должность директора Electronic Warfare Software Development в Software Kinetics Limited. В настоящее время вместе с женой проживает в США в Williams Bay в Висконсине. Большая часть произведений Дона Перрина написана в соавторстве с Маргарет Уэйс.
Вышедший роман относится к драгонлэнсовской серии книг о Войне Хаоса (“The Chaos War”), действие которых происходит одновременно с событиями, описанными в “Драконах летноего пламени” (“Dragons of Summer Flame”). У романа есть продолжение, также написанное Перриным и Уэйс - “Draconian Measures” (2000). Вместе они образуют подсерию (дилогию?) “Kang's Regiment”.
Текст с обложки западного издания: «War can get a fellow killed.
The fearless draconians of the War of the Lance have retired from the field of battle to a pleasant valley in the Kharolis Mountains. Well, it would be pleasant, if it weren't for some dwarves, whose irritating feuding prevents the draconians from realizing their greatest hope--the ability to continue their doomed race.
When the dwarves discover a map leading to a fortune buried in the dwarven kingdom of Thorbardin, the draconians are swept up in a feverish race for the treasure. Little do both sides realize that they are part of the strange and terrible destiny descending upon Krynn during the Summer of Flame.
A destiny that includes the children of Chaos...the fire dragons!»
Аннотация к российскому изданию: «Спустя четверть века после Войны Копья овеваемые ветрами безвременья земли Кринна становятся ареной новых интриг и конфликтов. Отряд отважных гномов, следуя указаниям на старинной карте, разыскивает сокровища Повелителей Драконов. Армия Рыцарей Тьмы затевает новую битву за власть над Ансалонским континентом. А меж тем ужасные порождения Хаоса стремятся погубить все живое на Кринне. На борьбу с ними Владычицей Тьмы призваны уцелевшие в прежней войне и долго прозябавший без дела дракониды - БРИГАДА ОБРЕЧЕННЫХ.» |
Художик Keith Parkinson
|
Теперь перейдем к отечественным авторам. |
“Эксмо” в серии “Шедевры отечественной фантастики” переиздало одним томом замечательную трилогию Михаила Успенского (Михаил Глебович Успенский, род. 1950) “Приключения Жихаря” - романы “Там, где нас нет”, “Время Оно” и “Кого за смертью посылать”. Все произведения в книге - в авторской редакции.
Аннотация: «Имя Михаила Успенского прекрасно известно как поклонникам фантастики, так и любителям юмористической литературы. Первый роман “Там, где нас нет” трилогии “Приключения Жихаря” удостоился главного приза фантастического фестиваля “Странник” и премии “Золотой Остап” в номинации “Самая смешная книга года”. Романы Успенского – это невероятно увлекательный, бодрящий, искрометный коктейль космических ситуаций, возникающих, когда к классическому фэнтези обращается остроумный, талантливый и иронично настроенный писатель. Герои его произведений в карман за словом не лезут, и многие цитаты из Успенского сегодня популярны не меньше, чем изречения Остапа Бендера.»
|
Художник А.Дубовик |
В альфакнижном “Фантастическом боевике” вышел новый роман Алекса Орлова “Тютюнин против инопланетян”. Как легко догадаться по названию, это продолжение книги “Тютюнин против ЦРУ”.
Аннотация: «Инопланетяне уже повсюду! Они продают нам водку, мы голосуем за них на выборах. Они охмуряют народ, чтобы казаться добренькими, а на самом деле это — зеленые, скользкие и противные твари. И еще — они едят лягушек! Казалось бы — Земля в опасности, но живут на ней Серега Тютюнин и Леха Окуркин. Сдав бутылки, они начинают действовать, а значит, инопланетянам несдобровать...» |
Художник О.Юдин |
В “Дирижабле” замечена изданная “Азбукой” книга Игоря Алимова (Игорь Александрович Алимов, род. 1964) “Сарти”, неожиданно доползшая до Нижнего вторая часть серии “Пластилиновая жизнь”. Первая часть цикла о приключениях инспектора Сэмивэла Дэдлиба, “Арторикс”, появилась у нас в августе этого года.
Интересующиеся могут прочитать рецензии Ольги Терентьеваой “Изобилие ударов в морду” и Владимира Ермилова “Смерть понарошку”.
Аннотация: «Приключения доблестного полицейского инспектора Сэмивэла Дэдлиба продолжаются - и самым занимательным образом. Волею шерифа, а также природной склонностью к искоренению злодеев и утверждению (кулачно-прикладным образом) добра и справедливости Дэдлиб оказывается в дремучем королевстве Сарти, которым правит доблестный король Мандухай Первый, только свергнувший невесть какого по счету короля Стагнация. И таковы нравы в этих захудалых местах, что Дэдлибу хочется искоренить цвет местного дворянства - со всеми его конями, и он с превеликим трудом сдерживается, а все потому, что задание его куда сложнее, нежели парочка разгромленных кабаков и несколько оскорбленных в естестве дворян. Дэдлиба занимает лишь корпорация “И Пэн”...» |
Художник Николай Воронцов |
“Эксмо” пополнило серию “Абсолютное оружие” новой книгой Михаила Ахманова (Михаил Сергеевич Нахмасон, род. 1945) “Среда обитания”.
Из аннотации: «Он был смертельно болен. И не только он один - всю его планету сотрясали социальные и природные катаклизмы. Но сейчас унесенный ураганом времени и оказавшийся в чужом теле и в чужом мире Павел с ужасом осознал, чем пришлось поступиться неведомым городов не было ни памяти о прошлом, ни цели в будущем, ни синего неба над головой. Все это осталось на загадочной Поверхности. Но Павел, чужак из далекого ХХI века, не смирился и начал свой долгий путь наверх...» |
|
В эксмовской серии “Русская фантастика” появился новый фантастический роман Михаила Кликина (Михаил Геннадьевич Кликин, род. 1973) “Идеальный враг”.
Отрывок из романа можно прочитать на сайте автора.
Аннотация: «Армады свирепых инопланетных агрессоров обрушиваются на Землю. Чудовищные создания, пожирающие живую плоть, захватывают все новые территории. Противостоять безжалостному противнику способны лишь Международные оборонные силы, на оснащение и поддержку которых брошены все земные ресурсы. Однако инопланетяне стремительно мутируют, после каждого нового столкновения с вооруженными силами Земли становясь все более неуязвимыми и беспощадными. Рядовому международного армейского корпуса Павлу Голованову предстоит принять участие в самых тяжелых боях с чудовищным противником. Армады свирепых инопланетных агрессоров обрушиваются на Землю. Чудовищные создания,пожирающие живую плоть,захватывают все новыетерритории. Инопланетяне стремительно мутируют,после каждого нового столкновения с вооруженными силами Земли становясь все более неуязвимыми и беспощадными.»
Напомню, что в начале осени в эксмовской серии “Миры fantasy” у Кликина вышел фэнтезийный роман “Малыш и Буйвол”. |
|
АСТ пополнило серию “Звездный лабиринт” книгой Ярослава Смирнова (Ярослав Вячеславович Смирнов) “Аэрогарды”.
Из аннотации: «Шестая мировая завершилась.
Теперь у Солнечной системы - Новые хозяева. Им решать, кто имеет право на благополучное существование, кто обречен на рабский труд, а кто не имеет даже права на жизнь.
“Новый порядок”...
С ним не согласны многие.
Повстанцы, террористы... но прежде всего - аэрогарды.
Аэрогарды фрегата “Ред Алерт”, ранее входившего в состав Военно-Космических Сил России. Ставки сделаны!
Война начинается...»
Напомню, что начале года у Ярослава Смирнова в этой же серии вышел роман “Цитатник Бегемота”. |
Художник В.Ненов |
“Эксмо” в серии “Экспансия. Хроника завоевания космоса” переиздало роман Евгения Гуляковского (Евгений Яковлевич Гуляковский, 1934 - 2017)) “Чужие пространства” (1990).
Аннотация: «Студент-недоучка Степан Гравов даже не мог предположит, что рядовая экспедиция в “поле” заставит его круто поменять привычный уклад жизни и стать... Воином пространств. Но до этого ему пришлось прожить несколько жизней, побывать в шкуре степняка-кочевника, каторжника на инопланетных рудниках, космопилота, потерпевшего аварию, и даже леврана – огромного шестипалого монстра. И все для того, чтобы в итоге прекратить кровавую распрю в далеком будущем между двумя звездными суперцивилизациями.» |
Художник Chris Moore |
Издательство “Крылов” выпустило в серии “Мужской клуб: Историческая альтернатива” книгу Дмитрия Шидловского “Противостояние”, продолжающую роман “Враги”.
Ранее в этой же серии у Шидловского выходили романы “Орден: Дальняя дорога” и “Мастер”. Действие “Врагов” и “Противостояния” происходит в том же альтернативном мире, но значительно позднее.
Аннотация: «“Противостояние” - долгожданное продолжение романа Д. Шидловского “Враги”. В книге действуют те же герои - Алексей Татищев и Павел Сергеев. Один - политический и военный деятель государства Северороссия, второй - крупный партийный работник Страны Советов. Две России: коммунистический Советский Союз и капиталистическая Северороссия - накануне Второй мировой войны, которой не избежать и в этом альтернативном мире. Но расстановка сил здесь - иная. И, главное, здесь двое “пришельцев из будущего”, заранее знающих, каким будет ход истории, и прилагающих все силы, чтобы этот ход изменить. Но каждый - в своем собственном направлении...»
Обязательно посмотрите на обложку книги. Это нечто. Перегруженный оружием камуфлированный супермен, чей кожаный шлем явно не выдерживает напора могучего умища, волочет за собой горящий немецкий танк, засунув себе под мышку конец ствола его пушки. Не зря художника в книге не указали. Даже на фоне всех остальных уродливых обложек этой серии, сия картинка выделяется своей “чудесатостью”. |
Автор “шедевра” на обложке не указан |
АСТ и “Северо-Запад Пресс” не хотят забывать о бедняге варваре из Киммерии. На сей раз они издали книгу Алана Уоттся “Конан и Скипетр мага”.
Из аннотации: «Непобедимый варвар никогда не мог подолгу усидеть на месте, - тяга к приключениям и надежда наконец разбогатеть раз за разом толкали его в путь. Пиратствуя близ берегов Стигии Конан, как всегда, рассчитывал на богатую добычу, но нажил себе грозных врагов среди колдунов зловещего Черного круга.» |
Художник В.Савватеев |
Вот, пожалуй, и все новости... |
|
Спасибо за внимание. Хороших покупок и приятного чтения :) Огромное спасибо Выфю и Шныре за помощь с переводами! ;)
|
На рынок ходил Ворчун
Последние новости Новости от 13 декабря 2003 Новости от 29 ноября 2003
Архив новостей Библиотека Свенельда
Last modified: 10.12.2003
|