Carthago defendum est

Новинки фантастики в Нижнем Новгороде


Новости от 25.09.2021




В этом обзоре:
переводные книги: Отечественные:
К. Саймак “Ветер чужого мира”
С. Кинг “История Лизи”
С. Кинг “Пост сдал”
К. С. Робинсон “Министерство будущего”
Ч. Мьевиль “Железный Совет”
Р. Люказо “Лаций. Мир ноэмов”
Б. Наслунд “Кровь изгнанника. Драконы Терры. Книга 1”
М. Арнетт “Оникс и слоновая кость”
А. и Б. Стругацкие “Пикник на обочине”
М. Фрай “Сказки старого Вильнюса I”
Н. Щерба “Финиста. Сонный дом”
А. Мирович “Филин с железным крылом”
В. Головачев “Паранормы. Контрольный вирус в голову”
Е. Каблукова “Любовь без права пересдачи”
О. Штерн “Оракул выбирает королеву”

“Азбука” и “Азбука-Аттикус” выпустили в серии “Мир Фантастики. Коллекция делюкс” сборник повестей и рассказов Клиффорда Саймака (Clifford D(onald) Simak, 1904 - 1988) “Ветер чужого мира”.

Вот что вошло в книгу:

“Без своей жизни” (повесть “No Life of Their Own”, в августе 1959 в “Galaxy”; перевод К. Плешкова);

“Кораблик в бутылке” (рассказ “Spaceship in a Flask”, в июле 1941 в “Astounding”; перевод И. Иванова);

“Эпоха сокровищ” (рассказ “The Loot of Time”, в декабре 1938 в “Thrilling Wonder Stories”; перевод А. Орлова);

“Костер в пещере” (рассказ “Huddling Place”, в июле 1944 в журнале “Astounding” ; перевод Г. Корчагина);

“Мы просто ходим по улицам” (рассказ “To Walk a City's Street”, в 1972 в антологии “Infinity #3” (1972; составитель Роберт Хоскинс (Robert Hoskins)); перевод А. Корженевского);

“Кольты в кактусах” (рассказ “Cactus Colts”, в июле 1944 в “Lariat Story Magazine”; перевод К. Королева);

“Послание с Марса” (рассказ “Message from Mars”, осенью 1943 в “Planet Stories”; перевод И. Иванова);

“Новый вид связи” (рассказ “Party Line”, 1978 в антологии “Destinies” (1978; составитель Джим Патрик Баен (James Patrick Baen - псевдоним Джима Баена (Jim Baen, 1943 - 2006))); перевод В. Гольдича, И. Оганесовой);

“Герой не должен умереть” (рассказ “A Hero Must Not Die”, в июне 1943 в “Sky Raiders”; перевод К. Королева);

“Космические твари” (рассказ “Space Beasts”, в апреле 1940 в “Astonishing”; перевод В. Ковальчук);

“Подарок” (рассказ “Contraption”, в 1953 в антологии “Star Science Fiction Stories” (составитель Фредерик Пол (Frederik [George] Pohl[, Jr.], 1919 - ));; перевод З. Бобырь);

“Поющий колодец” (рассказ “The Whistling Well”, в 1980 в антологии “Dark Forces” (составитель Кирби Макаули (Kirby McCauley)); перевод А. Филонова);

“Дом обновленных” (рассказ “New Folk's Home”, в июле 1963 в “Analog”; перевод Н. Галь);

“Испытание Фостера Адамса” (рассказ “The Questing of Foster Adams”, в августе-сентябре 1953 в “Fantastic Universe Sci Fi”; перевод В. Ковальчук);

“Марсианский отшельник” (рассказ “Hermit of Mars”, в июне 1939 в “Astounding”; перевод А. Кузнецовой);

“Бесконечные миры” (повесть “Worlds Without End”, в 1956 в “Future” #31; перевод К. Плешкова);

“Колючая проволока притягивает пули” (повесть “Barb Wire Brings Bullets”, в ноябре 1945 в “Ace-High Western Stories”; перевод К. Королева);

“Второе детство” (рассказ “Second Childhood”, в феврале 1951 в “Galaxy Science Fiction”; перевод Т. Гордеевой);

“Ветер чужого мира” (рассказ “Beachhead”, в июле 1951 в “Fantastic Adventures”; др. название “You’ll Never Go Home Again”; перевод А. Корженевского);

“Большая уборка на Солнце” (рассказ “Sunspot Purge”, в ноябре 1940 в “Astounding Science Fiction”; перевод А. Филонова);

“Упал и умер” (повесть “Drop Dead”, в июле 1956 в “Galaxy”;; перевод А. Полошака);

“Беспокойство” (рассказ “Worrywart”, в сентябре 1953 в “Galaxy Science Fiction”; перевод В. Мидянина);

“Операция “Вонючка” (рассказ “Operation Stinky”, в апреле 1957 в “Galaxy”; перевод Е. Алексеевой);

“Садовый волшебник” (рассказ “Green Thumb”, в июле 1954 в “Galaxy”; перевод Г. Корчагина);

“Время висельников в аду” (рассказ “When it's Hangnoose Time in Hell”, в апреле 1946 в “.44 Western Magazine”; перевод К. Королева);

“Воспитательницы” (рассказ “The Sitters”, в апреле 1958 в “Galaxy”; перевод М. Клеветенко);

“Инструменты” (рассказ “Tools”, в июле 1942 в “Astounding”; перевод В. Яковлевой);

“Поколение, достигшее цели” (рассказ “Target Generation”, в августе 1953 в “Science Fiction Plus”; др. название “Spacebred Generations”; перевод А. Иорданского);

“Война - дело личное” (рассказ “War is Personal”, зимой 1945 в журнале “Army-Navy Flying Stories”; перевод К. Королева);

“Девять жизней” (рассказ “Nine Lives”, в декабре 1957 в “A Man’s Magazine”; перевод И. Тетериной);

“Когда в доме одиноко” (рассказ “A Death in the House”, в октябре 1959 в “Galaxy”; перевод С. Васильевой);

“Цилиндр” (рассказ “The Birch Clump Cylinder”, в 1977 в антологии “Stellar #1” (составитель Джоди-Линн Дель Рей (Judy-Lynn del Rey)); перевод А. Филонова);

“Спокойной ночи, мистер Джеймс” (рассказ “Good Night, Mr. James”, в марте 1951 в “Galaxy”; другое название - “The Duplicate Man”; перевод Г. Корчагина);

“Брат” (рассказ “Brother”, в октябре 1977 в “The Magazine of Fantasy and Science Fiction”; перевод А. Филонова);

“Пенсионер” (рассказ “Senior Citizen”, в октябре 1975 в “The Magazine of Fantasy & Science Fiction”; перевод В. Мидянина);

“Прокопченный драммер торгует войной” (повесть “The Gunsmoke Drummer Sells a War”, в январе 1946 в “Ace-High Western Stories”; перевод К. Королева);

“Детский сад” (рассказ “Kindergarden”, в июле 1935 в “Galaxy”; перевод Д. Жукова);

“Примирение на Ганимеде” (рассказ “Reunion on Ganymede”, в ноябре 1938 в “Astounding”; перевод А. Кузнецовой);

“Галактический фонд призрения” (рассказ “Galactic Chest”, в сентябре 1956 в “Science Fiction Stories”; перевод О. Битова);

“Место смерти” (рассказ “Death Scene”, в октябре 1957 в “Infinity Science Fiction”; перевод В. Гольдича, И. Оганесовой);

“Перепись” (рассказ “Census”, в сентябре 1944 в журнале “Astounding”; перевод Г. Корчагина);

“Дом на берегу” (повесть “Auk House”, в 1977 в “Stellar” #3 (составитель - Джоди-Линн Дель Рей (Judy-Lynn del Rey); номинировалась на “Locus”-1978 (4 место); перевод О. Битова).

Отрывок из русского издания можно посмотреть здесь.

Аннотация к российскому сборнику: «Клиффорд Дональд Саймак — один из "крестных детей" знаменитого Джона Кэмпбелла, редактора журнала "Astounding Science Fiction", где зажглись многие звезды "золотого века научной фантастики". В начале литературной карьеры Саймак писал "твердые" научно-фантастические и приключенческие произведения, а также вестерны, но затем раздвинул границы жанра НФ и создал свой собственный стиль, который критики называли мягким, гуманистическим и даже пасторальным, сравнивая прозу Саймака с прозой Рэя Брэдбери. Мировую славу ему принес роман в новеллах "Город" (две новеллы из него вошли в этот сборник). За пятьдесят пять лет Саймак написал около тридцати романов и более ста двадцати повестей и рассказов. Награждался премиями "Хьюго", "Небьюла", "Локус" и другими. Удостоен звания "Грандмастер премии “Небьюла”".

Эта книга — второй том полного собрания сочинений Мастера в малом жанре. Некоторые произведения, вошедшие в сборник, переведены впервые, а некоторые публикуются в новом переводе».

Книга замечена в “Дирижабле”.

Клиффорд Саймак
Клиффорд Саймак `Ветер чужого мира`
Иллюстрация Майкла Уэлана (не указан)

АСТ переиздало в серии “Хиты экрана: Кинг” внецикловой роман Стивена Кинга (Stephen (Edwin) King, 1947 - ) “История Лизи” (“Lisey's Story”, 2006; выдвигался на “Bram Stoker Award”-2007; перевод В. Вебера).

На обложке этого издания использован постер одноименного мини-сериала, представленного “Apple TV+” в июне 2021 года.

Описание “Lisey's Story” из обзора книжных новинок октября 2006 года в “Locus”: «Книга написана в жанре мистики, и получилась не типичным для Кинга романом ужасов, а, скорее, мэйнстримным любовным романом. В нем рассказывается о вдове знаменитого писателя, которая обнаружила тайным мир своего покойного мужа»

А вот как описывается “Lisey's Story” в “Locus” в обзоре новых и достойных упоминания книг за декабрь 2006: «Вдова писателя перебирает его бумаги и заново переживает свой брак, одновременно открывая сверхъествественный источник вдохновения его романов ужасов. “На нынешний момент это один из самых личных и грандиозных романов Кинга. В нем есть монстры и сверхъествественные силы, но в конечном счете Кинг прытается описать что-то еще более странное и таинственное: внутренний мир долгого успешного брака”. [Тим Пратт]»

Отрывок из русского издания можно посмотреть здесь.

Аннотация к западному изданию: «Lisey Debusher Landon lost her husband, Scott, two years ago, after a twenty–five–year marriage of the most profound and sometimes frightening intimacy. Scott was an award–winning, bestselling novelist and a very complicated man. Early in their relationship, before they married, Lisey had to learn from him about books and blood and bools. Later, she understood that there was a place Scott went—a place that both terrified and healed him, that could eat him alive or give him the ideas he needed in order to live. Now it’s Lisey’s turn to face Scott’s demons, Lisey’s turn to go to Boo’ya Moon. What begins as a widow’s effort to sort through the papers of her celebrated husband becomes a nearly fatal journey into the darkness he inhabited. Perhaps King’s most personal and powerful novel, Lisey’s Story is about the wellsprings of creativity, the temptations of madness, and the secret language of love».

Аннотация к российскому изданию: «Кошмар, всю жизнь преследовавший знаменитого писателя Скотта Лэндона...

Кошмар, который достался в наследство ни о чем не подозревающей жене Лизи.

Как погиб ее муж?

Как он жил?

Откуда он черпал идеи для своих романов, кажущихся уж слишком реалистичными?

С какими силами он заключил тайный союз?

Чтобы ответить на эти вопросы, Лизи предстоит совершить путешествие в самое сердце Тьмы...»

Книга замечена в “Дирижабле”.

Стивен Кинг
Стивен Кинг `История Лизи`
Stephen King `Lisey's Story`

АСТ переиздало в этой же серии “Хиты экрана: Кинг” роман Стивена Кинга (Stephen (Edwin) King, 1947 - ) “Пост сдал” (оригинальное название “End of Watch”, 2016; перевод В.А. Вебера).

На обороте титульного листа книга названа “Пост сдал. Мистер Мерседес-3”.

На обложке этого переиздания использован постер телесерила “Мистер Мерседес” (“Mr. Mercedes”, 2017-2019).

Это третья часть детективной “Трилогии Билла Ходжеса” (“Bill Hodges Trilogy”), начатой романами “Мистер Мерседес” (“Mr. Mercedes”, 2004) и “Кто нашел, берет себе” (“Finders Keepers”, 2015).

Отрывок из русского издания можно посмотреть здесь.

Аннотация к западному изданию “End of Watch”: «The spectacular finale to the New York Times bestselling trilogy that began with Mr. Mercedes (winner of the Edgar Award) and Finders Keepers—In End of Watch, the diabolical “Mercedes Killer” drives his enemies to suicide, and if Bill Hodges and Holly Gibney don’t figure out a way to stop him, they’ll be victims themselves.

In Room 217 of the Lakes Region Traumatic Brain Injury Clinic, something has awakened. Something evil. Brady Hartsfield, perpetrator of the Mercedes Massacre, where eight people were killed and many more were badly injured, has been in the clinic for five years, in a vegetative state. According to his doctors, anything approaching a complete recovery is unlikely. But behind the drool and stare, Brady is awake, and in possession of deadly new powers that allow him to wreak unimaginable havoc without ever leaving his hospital room.

Retired police detective Bill Hodges, the unlikely hero of Mr. Mercedes and Finders Keepers, now runs an investigation agency with his partner, Holly Gibney—the woman who delivered the blow to Hartsfield’s head that put him on the brain injury ward. When Bill and Holly are called to a suicide scene with ties to the Mercedes Massacre, they find themselves pulled into their most dangerous case yet, one that will put their lives at risk, as well as those of Bill’s heroic young friend Jerome Robinson and his teenage sister, Barbara. Brady Hartsfield is back, and planning revenge not just on Hodges and his friends, but on an entire city.

In End of Watch, Stephen King brings the Hodges trilogy to a sublimely terrifying conclusion, combining the detective fiction of Mr. Mercedes and Finders Keepers with the heart-pounding, supernatural suspense that has been his bestselling trademark. The result is an unnerving look at human vulnerability and chilling suspense. No one does it better than King.»

Аннотация к российскому изданию: «В больничной палате номер 217 пробудилось нечто ужасное. Нечто, скрывающееся внутри Брейди Хартсфилда, одержимого маньяка по прозвищу Мистер Мерседес. Хотя он по-прежнему не в состоянии говорить и двигаться, его сознание бодрствует.

Но кто способен даже на мгновение предположить, что за потрясшей город серией таинственных смертей стоит беспомощный теперь преступник? Разве что коп в отставке Билл Ходжес, которому дважды доводилось иметь дело с Мистером Мерседесом. Наступает момент, когда он понимает: Зло, таящееся в глубинах сознания этого монстра, приняло совершенно особую форму.

Как же остановить убийцу, вышедшего за грани возможного для обычного человека?..»

Книга замечена в “Дирижабле”.

Стивен Кинг
Стивен Кинг `Пост сдал`
Stephen King `End of Watch`

“Эксмо” издало в серии “Sci-Fi Universe. Лучшая новая НФ” внецикловой эколого-постапокалиптический роман Кима Стэнли Робинсона (Kim Stanley Robinson, 1952 - ) “Министерство будущего” (“The Ministry for the Future”, 2020; номинировался на “British Science Fiction Award”-2020, “Locus”-2021 (4 место), “The Kitschies”-2021 (“Red Tentacle”), “Dragon”-2021; перевод С. Рюмина).

Цитата с сайта издательства: «История о том, как изменение климата повлияет на всех нас. Ее фон — это не пустынный постапокалиптический мир, а мир, отчаянный и полный надежд. Будущее, которое почти наступило и где мы могли бы преодолеть чрезвычайные проблемы, с которыми столкнулось человечество».

Отрывок из русского издания можно посмотреть здесь.

Аннотация к западному изданию “The Ministry for the Future”: «The Ministry for the Future is a masterpiece of the imagination, using fictional eyewitness accounts to tell the story of how climate change will affect us all. Its setting is not a desolate, postapocalyptic world, but a future that is almost upon us. Chosen by Barack Obama as one of his favorite books of the year, this extraordinary novel from visionary science fiction writer Kim Stanley Robinson will change the way you think about the climate crisis.»

Аннотация к российскому изданию: «Двадцатые годы нашего века. Климат продолжает меняться и жертвы исчисляются миллионами. В 2025 году создается международная организация "Министерство будущего" со штаб-квартирой в Цюрихе. Министерство должно пытаться предотвратить глобальную катастрофу и дать надежду будущим поколениям. Наравне с принятием официальных мер, организация быстро приходит к использованию тайных операций… Операций, которые включают в себя массовые диверсии, убийства, финансовые манипуляции, насилие, поддержку радикальных политических движений и идеологий. Ради спасения Земли от полного вымиранию дозволено все.

Ким Стэнли Робинсон, основываясь на существующих тенденциях, показывает свое видение возможных событий ближайшего будущего. Панорама, которую он рисует, охватывает все сферы: экономику, политику, технологии, экологию. И что особенно ценно — автор остается оптимистом и видит путь для спасения человечества».

Книга замечена в “Дирижабле”.

Ким Стэнли Робинсон
Ким Стэнли Робинсон `Министерство будущего`
Автор обложки не указан

Kim Stanley Robinson `The Ministry for the Future`

“Эксмо” переиздало в серии “Fanzon. Фантастика Чайны Мьевиля” роман одного из самых ярких представителей “Новых Странных” британского писателя Чайна Мьевиля (China (Tom) Mieville, точнее Miéville, 1972 - ) “Железный Совет” (“Iron Council”, 2004; награжден “Arthur C. Clarke Award”-2005; номинировался на “Hugo”-2005 и “World Fantasy Award”-2005; перевод Н. Екимовой).

“Железный Совет” - третья часть цикла “Нью-Кробюзон” (“New Crobuzon”), начатого романами “Вокзал потерянных снов” (оригинальное название - “Perdido Street Station”, 2000; награжден “Arthur C. Clarke Award”-2001, “British Fantasy Award”-2001 (“August Derleth Fantasy Award”), “Kurd Lasswitz Award”-2002 и “Premio Ignotus”-2002; номинировался на “Hugo”-2002, “Nebula”-2002, “World Fantasy Award”-2001, “British Science Fiction Award”-2000, “Locus”-2001 (4 место) и “James Tiptree, Jr. Award”-2000) и “Шрам” (“The Scar”, 2002; награжден “Locus”-2003; номинировался на “Philip K. Dick Award”-2002 (удостоен “специального упоминания” (“special citation”)), “Hugo”-2003, “Arthur C. Clarke Award”-2003, “World Fantasy Award”-2003 и “British Science Fiction Award”-2003).

Этот цикл Мьевиля критики сравнивают с “Горменгастом” (“Gormenghast”) Мервина Пика (Mervyn (Laurence) Peake, 1911 - 1968) и циклом М. Джона Харрисона (M(ichael) John Harrison, 1945 - ) “The Viriconium”.

Цитата из одного из обзоров: «В Нью-Кробюзоне "Метрополис" встречается с "Горменгастом" в сердце диккенсовского Лондона, населенного людьми, мутантами, представителями негуманоидных рас и модифицированными преступниками всех видов».

Описание “Iron Council” из базы журнала “Locus”: «Роман в жанре фэнтези, действие которого происходит в городе Нью-Кробюзон спустя несколько десятилетий после событий "Perdido Street" и "The Scar"».

«Смесь научной фантастики и фэнтези, роман в условном цикле "New Crobuzon", начатом "Perdido Street" и "The Scar"».

«Роман в жанре фэнтези, действие которого происходит в том же мире, что описан в "Perdido Street Station"».

Циатата из англоязычной Википедии: «"Железный Совет", наверное, самый политизированный из всех романов Чайны Мьевила. Книга во многом вдохновлена движением против глобализации, и она затрагивает такие темы как империализм, корпоративизм, терроризм, расовая ненависть, гомосексуализм, культурный шок, права трудящихся и война. Роман получил в 2005 году премии Артура Кларка и "Locus", и был в том же году выдвинут на "Хьюго" и Всемирную премию фэнтези». “Kurd Lasswitz Award”-2002 и “Premio Ignotus”-2002; номинировался на “Hugo”-2002, “Nebula”-2002, “World Fantasy Award”-2001, “British Science Fiction Award”-2000, “Locus”-2001 (4 место) и “James Tiptree, Jr. Award”-2000), “Шрам” (“The Scar”, 2002; награжден “Locus”-2003; номинировался на “Philip K. Dick Award”-2002 (удостоен “специального упоминания” (“special citation”)), “Hugo”-2003, “Arthur C. Clarke Award”-2003, “World Fantasy Award”-2003 и “British Science Fiction Award”-2003) и “Железный Совет” (“Iron Council”, 2004; награжден “Arthur C. Clarke Award”-2005; номинировался на “Hugo”-2005 и “World Fantasy Award”-2005). -->

На русском языке также были изданы внецикловые романы Мьевиля “Крысиный король” (“King Rat”, 1998; номинировался на “International Horror Guild Award”-1999, “Locus”-2000 (6 место среди дебютантов), “Stoker Award”-1999 (среди дебютных произведений), “William L. Crawford - IAFA Fantasy Award”-2000 и немецкую “Phantastik Preis”-2004), “Нон Лон Дон” (“Un Lun Dun”, 2007; награжден “Locus”-2008 (в категории “young adult book”)), “Кракен” (“Kraken”, 2010; награжден “Locus”-2011; по результатам “SF Site Poll”-2011 занял 2 место), “Город и город” (“The City & the City”, 2009; награжден “Hugo”-2010 (разделил 1 место), “Nebula”-2010, “World Fantasy Award”-2010, “Arthur C. Clarke Award”-2010, “British SF Association Award”-2010, “John W. Campbell Memorial Award”-2010 (3 место), “Locus”-2010, “Kurd Lasswitz Preis”-2011, “Grand Prix de l'Imaginaire”-2012, “The Kitschies”-2010 (“Red Tentacle”); по результатам “SF Site Readers Poll”-2010 занял 1 место в категории “sf/fantasy book”), “Посольский город” (“Embassytown”, 2011; награжден “Locus”-2012, попал в шорт-лист “Arthur C. Clarke Award”-2012, номинировался на “Hugo”-2012, “Nebula”-2012, “British SF Association Award”-2012, “John W. Campbell Memorial Award”-2012 (3 место), “The Kitschies”-2012; по результатам “SF Site Readers Poll”-2012 занял 2 место в категории “sf/fantasy book”) и “Рельсы” (“Railsea”, 2012; награжден “Locus”-2013 как лучший подростковый роман, финалист “Andre Norton Award”-2013 и “John W. Campbell Memorial Award”-2013, номинировался на “British Fantasy Award”-2013 (“Robert Holdstock Award”)) и “Переписчик” (“This Census-Taker”, 2016; номинировался на “Hugo”-2017 и “Locus”-2017 (4 место)), “Последние дни Нового Парижа” (“The Last Days of New Paris”, 2016); а также авторские сборники “В поисках Джейка” (“Looking for Jake”, 2005) и “Три момента взрыва” (“Three Moments of an Explosion”, 2015).

Подробнее о Мьевилле можно прочитать в выпуске новостей от 27 мая 2006 года.

Отрывок из русского издания романа можно посмотреть здесь.

Аннотация к западному изданию “Iron Council”: «Following Perdido Street Station and The Scar, acclaimed author China Mieville returns with his hugely anticipated Del Rey hardcover debut. With a fresh and fantastical band of characters, he carries us back to the decadent squalor of New Crobuzon—this time, decades later.

It is a time of wars and revolutions, conflict and intrigue. New Crobuzon is being ripped apart from without and within. War with the shadowy city-state of Tesh and rioting on the streets at home are pushing the teeming city to the brink. A mysterious masked figure spurs strange rebellion, while treachery and violence incubate in unexpected places. In desperation, a small group of renegades escapes from the city and crosses strange and alien continents in the search for a lost hope. In the blood and violence of New Crobuzon’s most dangerous hour, there are whispers. It is the time of the iron council. . . .

The bold originality that broke Mieville out as a new force of the genre is here once more in Iron Council: the voluminous, lyrical novel that is destined to seal his reputation as perhaps the edgiest mythmaker of the day.»

Аннотация к российскому изданию: «Действие этого романа происходит в мире "Шрама" и "Вокзала потерянных снов" — признанного фантасмагорического шедевра, самого восхитительного и увлекательного, на взгляд коллег по цеху, романа наших дней, лучшего, по мнению критиков, произведения в жанре стимпанк со времен "Машины различий" Гибсона и Стерлинга.

Гигантский мегаполис Нью-Кробюзон трещит по всем швам — его силы истощает война с далекой державой Теш, диссиденты и лоялисты перешли от полемики к уличным боям, таинственные мороки разъедают саму ткань городского бытия. И вот разношерстная группа сорвиголов отправляется по следу бежавшего из Нью-Кробюзона големиста Иуды Лева: по слухам, тот ищет легендарный Железный Совет — символ свободы на паровом ходу».

Книга замечена в “Дирижабле”.

Чайна Мьевиль
Чайна Мьевиль `Железный Совет`
Художник В.Половцев

China Mieville `Iron Council`

АСТ пополнило серию “Звезды научной фантастики” романом Ромена Люказо (Romain Lucazeau, 1981 - ) “Лаций. Мир ноэмов” (“Latium I”, 2016; перевод с французского - Ина Голдин).

Это дебютный роман автора и первая часть дилогии “Лаций” (“Latium”; награжден “Prix Futuriales”-2017 и “Grand prix de l'Imaginaire”-2017), в которую также входит роман “Latium: tome II” (2016).

Ромен Люказо - французский писатель, автор научно-фантастических произведений. Он родился 21 июня 1981 года в городе Экс-ан-Прованс (Aix-en-Provence). Люказо закочнил парижскую Высшую нормальную школу (l'École normale supérieure) и получил степень магистра делового администрирования (MBA) в парижском Инженерном колледже (Collège des ingénieurs). Преподет в Университете Париж IV Сорбонна (l'université Paris-IV Sorbonne) и Институте политических исследований (Sciences-Po), консультирует французские государственные и междунарордные учреждения.

С тех пор как в 2007 году был напечатан дебютный рассказ писателя его научно-фантастические и фэнтезийные рассказы и повести публикуются в различных антологиях, журналах и фэнзинах Франции и Канады. Малая проза Ромена Люказо неоднократно удостаивалась различных французских жанровых премий, в том числе “Visions du Futur” и “Imaginales”.

Также в квебекском журнале “Brins d'Eternite” была опубликована серия статей Люказо “Научная фантастика и философия” (“Science-fiction et Philosophie”).

В 2016 году вышел дебютный космооперный цикл автора - дилогия “Лаций” (“Latium I”), состоящая из романов “Лаций. Мир ноэмов” (“Latium I”, 2016) и “Latium: tome II” (2016). Цикл принес автору премии “Prix Futuriales”-2017 и “Grand prix de l'Imaginaire”-2017.

В 2020 году Люказо стал членом созданной Агентством оборонных инноваций (AID) “Красной команды” (“Red Team”) - группы из десяти авторов научной фантастики, которым поручено создавать прогнозы для Министерством вооруженных сил Франции, представляя «будущие геополитические кризисы и технологические прорывы с участием военных», чтобы защитить суверенитет Франции.

Летом 2021 года Ромен Люказо стал управляющим директором компании SCET, дочернего подразделения группы “Caisse des Depots”.

Также в 2021 году был издан третий, внецикловой роман Люказо “La Nuit du faune” (2021).

Отрывок из русского издания можно посмотреть здесь.

Аннотация к французскому изданию: «Dans un futur lointain, l'espèce humaine a succombé à l'Hécatombe. Reste, après l'extinction, un peuple d'automates intelligents, métamorphosés en immenses nefs stellaires. Orphelins de leurs créateurs et dieux, esseulés et névrosés, ces princes et princesses de l'espace attendent, repliés dans l'Urbs, une inéluctable invasion extraterrestre, à laquelle leur programmation les empêche de s'opposer. Plautine est l'une d'eux. Dernière à adhérer à l'espoir mystique du retour de l'Homme, elle dérive depuis des siècles aux confins du Latium lorsqu'un mystérieux signal l'amène à reprendre sa quête. Latium est un space opera aux batailles spatiales flamboyantes et aux intrigues tortueuses. Un spectacle de science-fiction vertigineux, dans la veine d'un Dan Simmons. Il a reçu le Grand Prix de l'Imaginaire, le Chrysalis Award et le prix Futuriales révélation en 2017.»

Аннотация к российскому изданию: «Далекое будущее. Человечество погибло в ходе таинственной катастрофы, оставив после себя лишь своих наследников и слуг, разветвленную сеть искусственных интеллектов, ноэмов. Лишившись главной цели своего существования, они пытаются обрести новую, строя собственное общество. Бессмертные, они живут по законам, придуманным не ими, но время, бесконечность и сложность могут породить безумие даже в системе, которая руководствуется исключительно логикой и рациональностью, а потому цивилизация ноэмов начинает раскалываться, порождая изгоев и еретиков. Плавтина – одна из таких еретиков, уже многие столетия она странствует меж звезд, так и не найдя себе места в мире без людей. Когда она засекает странный, инопланетный сигнал, Плавтина отправляется в путешествие за пределы исследованного космоса, надеясь отыскать причины исчезновения человечества. А ее союзник, проконсул Отон, пытается перестроить само общество ноэмов, так как ему угрожает иной разум, враждебности которого ноэмам нечего противопоставить, ведь по воле своих создателей они не могут причинить вред ни одному биологическому организму».

Ромен Люказо
Ромен Люказо `Лаций. Мир ноэмов`
Иллюстрация Manchu

Romain Lucazeau `Latium I`

“Азбука” и “Азбука-Аттикус” выпустили в серии “Звезды новой фэнтези” роман Брайана Наслунда (Brian Naslund) “Кровь изгнанника” (“Blood of an Exile”, 2019; перевод Прохора Александрова).

Западные издатели рекомендуют книгу любителям комиксов и поклонникам героической фэнтези.

Это дебютный роман автора и первая часть фэнтезийного цикла “Драконы Терры” (“Dragons of Terra”), в который в настоящее время также входят романы “Sorcery of a Queen” (2020) и “Fury of a Demon” (2021).

Брайан Наслунд - американский автор. Он родился и вырос в Балтиморе, штат Мэриленд, начало своего двадцатилетия провел в нью-йоркском Манхеттене, а теперь живет в Боулдере (Boulder), штат Колорадо. По словам Брайана, он, как типичный взрощенный на [высоких] технологиях миллениал, впервые познакомился с фэнтези не читая Толкина и других ныне любимых замечательных писателей, а наблюдая за тем, как его старший брат играет на компьютере. Наслунд рассказывает, что багодаря бесчисленным часам, проведенным за играми серии “Final Fantasy”, у него появилось пожизненное увлечение неидеальными персонажами, таскающимися с мечами по пустыне.

В настоящее время Наслунд - коммерческий директор технологической компании. Брайан признается, что впервые начал писать про драконов, чтобы спастись от ужасной скуки, одолевавшей его во время длиннейшей поездки на автобусе. Он рассказывает, что в свободное от писательства время предпочитает рассуждать про видеоигры в твиттере, совершать пешие прогулки со своей собакой или спускаться на каяках по горным рекам. Последнее заставляет нервничать его маму.

Отрывок из русского издания можно посмотреть здесь.

Аннотация к западному изданию: «Bershad stands apart from the world, the most legendary dragonslayer in history, both revered and reviled.

Once, he was Lord Silas Bershad, but after a disastrous failure on the battlefield he was stripped of his titles and sentenced to one violent, perilous hunt after another. Now he lives only to stalk dragons, slaughter them, collect their precious oil, and head back into the treacherous wilds once more. For years, death was his only chance to escape. But that is about to change.

The king who sentenced Bershad to his fate has just given him an unprecedented chance at redemption. Kill a foreign emperor and walk free forever.

The journey will take him across dragon-infested mountains, through a seedy criminal underworld, and into a forbidden city guarded by deadly technology.

But the links of fate bind us all.»

Аннотация к российскому изданию: «Бершад Безупречный — лучший драконьер на всей Терре. А также — "сын предателя Леона Бершада. Бывший наследник Заповедного Дола и провинции Дайновая Пуща. Бывший жених принцессы Эшлин Мальграв. Бывший полководец Воинства Ягуаров. Нрава буйного, легко ярится, в гневе жаждет крови. Изгнан за кровавое побоище в Гленлокском ущелье". Осужденный королевским правосудием биться с огнедышащими рептилиями, он до сих пор не потерпел ни одного поражения, и на его счету невероятные шестьдесят пять побед. Но однажды король Альмиры Гертцог Мальграв I повелевает Бершаду вернуться в столицу Незатопимая Гавань, куда осужденным на драконьерство доступ запрещен под страхом немедленной смерти. У Мальграва есть для Бершада особое поручение, и у принцессы Эшлин, посвятившей себя изучению драконов, — тоже...

Впервые на русском — "возможно, лучший дебют в жанре темной фэнтези со времен "Ведьмака" Сапковского" (Grimdark Magazine)».

Брайан Наслунд
Брайан Наслунд `Кровь изгнанника. Драконы Терры. Книга 1`
Художник Сергей Шикин

Brian Naslund `Blood of an Exile`

АСТ напечатало в серии “Mainstream. Фэнтези” роман Минди Арнетт (Mindee Arnett, 1986 - ) “Оникс и слоновая кость” (“Onyx & Ivory”, 2018; перевод Светалны Резник).

Это первая часть дилогии эпической фэнтези “Хроники Райма” (“Rime Chronicles”), в которую также входит роман “Shadow & Flame” (2019).

Западные издатели адресуют этот цикл поклонникам творчества Ли Бардуго (Leigh Bardugo, 1975 - ), Эвелин Скай (Evelyn Skye) и Сары Рааш (Sarah Raasch).

Минди Арнетт - американская писательница, автор книг для подростков. Она родилась 25 ноября 1986 года в Кеттеринге (Kettering), штат Огайо. Рассказывает, что увлеклась чтением в довольно ранем возрасте. Минди получила степень магистра искусств в Райтовском университете (Wright State University, назван в честь братьев Райт) в Дейтоне, штат Огайо, где изучала английскую литературу и писательское искусство (Creative Writing). Выступает с литературными лекциями в школах и библиотеках. В разное время она увлекалась любительским боксом и реконструцией жизни США времен Гражданской войны, а теперь занимается конной стрельбой из лука. Среди других своих увлечений Арнетт называет поездки на лошадях (считает их терапевтическими), кроссфит и компьютеные и приставочные игры (в особенности “Destiny” на XBox). Живет на лошадиной ферме в окрестностях Дейтона с мужем, двумя детьми и пестрой компанией домашних животных.

Дебютный роман Арнетт “The Nightmare Affair” (2013) стал первой частью подросткового фэнтезийного цикла о русалках “The Arkwell Academy”, в который затем вошли романы “The Nightmare Dilemma” (2014) и “The Nightmare Charade” (2015).

Арнетт сознается, что до “The Nightmare Affair” успела сочинить четыре романа. Лишь один из них она решилась отправить издателям и получила дюжину писем с отказами. Уже потом у неё появился собственный литературный агент и первая изданная книга. Главный вывод, который делаетиз этого писательница: надо быть упорной и не прекращать попыток писать.

Второй цикл писательницы “Avalon” состоит из фантастических триллеров “Avalon” (2014) и “Polaris” (2015). Приквелом к циклу является вышедшая отдельным изданием повесть “Proxy” (2013).

И, наконец, третий и самый новый цикл Арнетт - эпико-фэнтезийные “Хроники Райма” (“Rime Chronicles”), состоящие из романов “Оникс и слоновая кость” (“Onyx & Ivory”, 2018) и “Shadow & Flame” (2019).

Отрывок из русского издания можно посмотреть здесь.

Аннотация к западному изданию: «They call her Traitor Kate. It’s a title Kate Brighton inherited from her father after he tried to assassinate the high king of Rime.

Cast out of the nobility, Kate now works for the royal courier service. Only the most skilled ride for the Relay and only the fastest survive, for when night falls, the drakes—deadly flightless dragons—come out to hunt. Fortunately, Kate has a secret edge: She is a wilder, born with forbidden magic that allows her to influence the minds of animals.

And it’s this magic that leads her to a caravan massacred by drakes in broad daylight—the only survivor Corwin Tormaine, the son of the king. Her first love, the boy she swore to forget after he condemned her father to death.

With their paths once more entangled, Kate and Corwin must put the past behind them to face this new threat and an even darker menace stirring in the kingdom.»

Аннотация к российскому изданию: «Они назвали ее предательницей Кейт. Она — дочь изменника, пытавшегося убить верховного короля. После казни отца Кейт убегает в другой город, где надеется начать новую жизнь под новым именем. Теперь она служит почтарем, и эта работа не из легких — драконы, выбирающиеся на ночную охоту, пожирают всех всадников и коней, которых им удается настигнуть. Но Кейт владеет магией, позволяющей ей управлять разумом даже таких тварей...

И однажды эта магия приводит ее к каравану, уничтоженному драконами средь бела дня. Единственный выживший — Корвин, сын короля. Ее первая любовь. Мальчик, которого она поклялась забыть после того, как король приговорил ее отца к смерти...

Их пути вновь пересеклись. И теперь им придется оставить прошлое позади, чтобы противостоять угрозе, нависшей над королевством, и спасти друг друга».

Книга замечена в “Дирижабле”.

Минди Арнетт
Минди Арнетт `Оникс и слоновая кость`
Mindee Arnett `Onyx and Ivory`

Теперь перейдем к отечественным авторам.

АСТ переиздало в серии “Шедевры мировой литературы” роман/повесть Аркадия Стругацкого (Аркадий Натанович Стругацкий, 1925 - 1991) и Бориса Стругацкого (Борис Натанович Стругацкий, род. 1933 - 2012) “Пикник на обочине” (1972).

Текст Стругацких предваряется статьей Бориса Вишневского и Марианны Алферовой (Мариана Владимировна Алферова, род. 1956) “Двойная звезда”.

Отрывок из книги можно посмотреть здесь.

Аннотация: «"Счастье для всех, даром, и пусть никто не уйдет обиженный!" — фраза из, пожалуй, самого популярного романа братьев Стругацких, культовая для нескольких поколений. Вместе с ней в "Пикнике на обочине" родились такие слова, как "сталкер" и "Зона", ставшие общеупотребительными.

Рискуя жизнью, сталкеры добывают из Зоны артефакты — не более чем космический мусор, оставленный пришельцами на Земле подобно тому, как после человеческого пикника на обочине дороги остаются пустые бутылки, банки и упаковки. Никому точно не известно, для чего предназначены эти артефакты, порой несущие огромную опасность. Каждый сталкер мечтает дойти до Золотого Шара, который может выполнить самое сокровенное желание.

В этом комментированном издании с иллюстрациями мы предлагаем читателю еще раз вместе с Рэдриком Шухартом проделать путь по Зоне к Золотому Шару».

Книга замечена в “Дирижабле”.

Аркадий и Борис Стругацкие `Пикник на обочине`
Художник Е. Ферез

АСТ переиздало в серии “Макс Фрай. Лучшие книги” сборник Макса Фрая (псевдоним Светланы Мартынчик) “Сказки старого Вильнюса I” (2012).

В книгу вошли рассказы:

“Улица Ашмянос. На сдачу”;

“Улица Басанавичяус. Шесть комнат”;

“Улица Беатричес. Белый человек”;

“Улица Вису Швентую. Все святые”;

“Улица Вокечю. До луны и обратно”;

“Улица Гаоно. Спящие полицейские”;

“Проспект Гедиминаса. Совершенно черный кот”;

“Улица Даукшос. Черные и красные, желтые и синие”;

“Улица Диджои. Испорченный телефон”;

“Улица Жемайтийос. Начальный уровень”;

“Улица Калинауско. Ну, например”;

“Улица Кранто. Сделай сам”;

“Улица Кривю. Халва в шоколаде”;

“Улица Лапу. Много прекрасных дорог”;

“Улица Латако. ...вымышленных существ”;

“Улица Пилес. Пингвин и единорог”;

“Улица Пилимо. Полиция города Вильнюса”;

“Улица Руднинку. Ловец снов”;

“Улица Стиклю. Карлсон, который”;

“Улица Траку. Солнечный кофе”;

“Улица Ужупе. Мартовские игры”;

“Улица Чюрлене. Чертов перец”;

“Улица Швенто Игното. Четыре слога”;

“Улица Швенто Йоно. Фонарщик”.

Отрывок из книги можно посмотреть здесь.

Аннотация: «В Старом городе Вильнюса 108 улиц, и на каждой что-нибудь да происходит. Здесь бродят пингвины, единороги, нарисованные коты и тени наших мертвых друзей, полиция всегда готова защитить граждан от страшных снов, неведомые голоса дают ответы на самые важные вопросы, скучные с виду старики носят в портфелях драконов, время легко поворачивается вспять, ветер рассказывает удивительные истории, а местные божества играют в нарды, сделав ставкой погоду на ближайшие полчаса».

Книга замечена в “Дирижабле”.

Макс Фрай `Сказки старого Вильнюса I`
Художник Ольга Закис

Издательство “Росмэн” выпустило в серии “Финиста” роман Натальи Щербы (Наталья Васильевна Щерба, род. 1981) “Финиста. Сонный дом”.

Отрывок из книги можно прочитать здесь.

Аннотация: «Новая таинственная история от автора "Часодеев" и "Лунастров" Натальи Щербы.

С детства у Фини была странная особенность – она могла заснуть на несколько дней. Никто не понимал, что с ней происходит, а Фини тем временем переносилась в Снореальность, где могла творить любые чудеса. Однажды во сне девочка попала на необычное торжество – день рождения Сонного Дома, и с тех пор жизнь ее переменилась круто и бесповоротно! Не побоится ли Фини пойти против воли могучих Властителей Сонного мира? Сможет ли вырваться из бездонной Глубины? И сумеет ли найти свою истинную магию, чтобы стать настоящим соннэром – мастером создания волшебных снов?»

Щерба также может быть знакома читателям по трилогии “Быть ведьмой”, состоящей из романов “Быть ведьмой” (2008), “Ведьмин крест” (2010) и “Свободная ведьма” (2011); по циклу “Часодеи”, в который входят романы “Часодеи. Часовой Ключ” (2011), “Часодеи. Часовое сердце” (2011), “Часодеи. Часовая башня” (2012), “Часодеи. Часовое имя” (2012), “Часодеи. Часограмма” (2013) и “Часодеи. Часовая битва” (2014), и к которому примыкают энциклопедия “Часодейная книга” (2015) и сказка “Королева Времени” (2018); по циклу “Лунастры”, в который входят романы “Прыжок над звездами” (2015), “Полет сквозь камни” (2016), “Шаги в пустоте” (2018) и “Танец белых карликов” (2019) а также по роману “Двуликий мир” (2009).

Книга замечена в “Дирижабле”,

Наталья Щерба `Финиста. Сонный дом`
Художник О. Закис

“Эксмо” издало в серии “Охотники за мирами” роман Анны Мирович (псевдоним Ларисы Петровичевой) “Филин с железным крылом”.

Отрывок из книги можно посмотреть здесь.

Аннотация: «В мире, лежащем на спине Великого Кита, каждый год приносят в жертву двенадцать девушек, чтобы избежать катастрофы. Подземелье пирамиды Ауйле поглощает их жизни. Святые. Мученицы. Спасительницы мира. Так их называют.

Одной из избранных становится Антия, бывшая принцесса Таллерии. И ей нужно выжить, чтобы вернуть себе корону отца.

Помочь в этом может только Верн, филин-оборотень, который однажды прошел через подземелье и отыскал путь назад. Но его тайны гораздо темнее, чем кажутся».

Лариса Петровичева может быть известна читателям по совместному с Антоном Петровичевым циклу “Хроники Аальхарна”, в который входят романы “Изгнанник” (2014) и “На границе чумы” (2014). Также она являетса втором сольного цикла “Приключения Эльдара Смирнова, мага-оборотня”, начатого романом “Лига дождя” (2017); а также романов “Дракон выбирает невесту” (2019), “Коллекционер чудес” (2019), “Королевская орхидея” (2020), “Принц-Ворона” (2020), “Ведьма Западных пустошей” (2020), “Принцесса без короны. Отбор не по правилам” (2020), “Обрученная с врагом” (2021).

Книга замечена в “Дирижабле”,

Анна Мирович `Филин с железным крылом`
Художник не указан

В альфакнижной серии “Фантастический боевик” появился еще один новый роман всё того же Василия Головачева (Василий Васильевич Головачев, род. 1948) “Паранормы. Контрольный вирус в голову”.

Это вторая часть цикла “Паранормы”, начатого книгами “Паранорм” (2021) и “Паранормы. Незримая пуля” (2021).

Отрывок из книги можно посмотреть здесь.

Аннотация: «У "призраков" провал за провалом. Неужели им так и не удастся предотвратить захват власти в России эмиссарами мирового правительства и превращение ее в сырьевой придаток Запада? Нестор и Жанна - слиперы, паранормы, способные изменять сознание людей,- вынуждены работать в подполье. Они рискуют собой ежедневно, но продолжают корректировать чиновников и бизнесменов, противостоя тайной агрессии против Отечества.

Неожиданно поле боя расширяется. Нестору удается установить контакт с обитателями одной из звездных систем, которые также борются за свою независимость. Найдет ли эхо звездных сражений свой отклик на Земле? Смогут ли представители разных, но загадочно похожих народов помочь друг другу?».

Василий Головачёв `Паранормы. Контрольный вирус в голову`
Художник И. Воронин

В альфакнижной серии “Романтическая фантастика” вышел роман Екатерины Каблуковой “Любовь без права пересдачи”.

Это вторая часть цикла “Север и юг”, начатого книгой “Декан моего сердца” (2021).

С текстом романа можно ознакомиться здесь.

Аннотация: «Написать вступительный экзамен за сына лорда-канцлера? Легко! Украсть у гномов-рудокопов секретное зелье? Проще простого!

Но что делать, если тебя подставил близкий друг? И угроза нависла над твоей жизнью? Только одно: вступить в сделку с начальником Департамента магического контроля и наказать виновных! Но как потом уйти незамеченной от пристального взгляда темных глаз».

Каблукова может быть известна читателям по романам “Любовь дракона” (2019), “Контракт. Брак не предлагать” (2019), “Выйти замуж за некроманта” (2020), “Его чужая жена” (2020), “Институт идеальных жен” (2020; в соавторстве с Ольгой Куно (род. 1977)), “Космический вид на жительство” (2020).

Екатерина Каблукова `Любовь без права пересдачи`
Художник Е. Никольская

Еще одна новинка в этой серии - роман Оливии Штерн “Оракул выбирает королеву”.

Фрагмент из романа можно прочитать здесь.

Аннотация: «Его боятся многие. Он - советник Вечной королевы, магический оборотень и, как поговаривают, любовник ее величества. Леона - дипломированный некромант. Она никогда не искала внимания такого мужчины. Но случилось так, что оборотень пришел за ней, и теперь их дорога лежит во дворец. Туда, где плетутся интриги и скрываются тайны прошлого, где по коридорам бродит маг-зеркальник, где своего часа ждут куколки королевы, а магия Оракула убивает любого, кто осмелится к нему прикоснуться. Все, что остается Леоне,- попытаться выжить, а заодно понять, можно ли доверять королевскому оборотню».

Штерн может быть знакома читателям по романам “Королевская гончая” (2019), “Избранная и беглец” (2021), “Мой хозяин дракон” (2021); по циклу “Её сердце”, начатому романом “Страж её сердца” (2020); по циклу “Хроники островного королества”, в который входит роман “Её нежеланный лорд” (2020; авторское название “Фарфоровая бабочка”).

Оливия Штерн `Оракул выбирает королеву`
Художник Л. Клепакова


По просьбе обеспокоенных читателей сообщаю, что упомянутые в обзоре книги можно найти или заказать

в книжных салонах “Печать Майи” по адресам

Южное шоссе, 55. Тел. 2560383

ул. Краснодонцев, 23. Тел. 2983692

в сети книжных магазинов “Дирижабль” по адресам

ул. Б.Покровская, 46

ул. Белинского, 118

ул. Щербакова, 2

ул. Советская, 19/2


Спасибо за внимание. Хороших покупок и приятного чтения.

Огромное спасибо двенадцатому Еноту, а так же Выфю и Шныре за помощь с переводами!

На рынок ходил Ворчун


Последние новости Новости от 18 сентября 2021
Архив новостей Ссылки на интернет-ресурсы, посвященные фантастике

Last modified: 27.09.21

+ Взгляд из дюзы: страница Сергея Бережного Лавка Миров Журнал Фантастика Фензин - сайт фантастики и фэнтези