Carthago defendum est

Новинки фантастики в Нижнем Новгороде.

Новости от 17.07.2004

“Эксмо” и “Домино” издали в серии “Игра в классику” сборник рассказов Рэя Брэдбери (Ray (Douglas) Bradbury, 1920 - 2012) “Вождение вслепую” (“Driving Blind”, 1997; номинировался на “World Fantasy Award”-1998 и “British Fantasy Award”-1999; перевод Елены Петровой).

В книгу вошли:

“Ночной поезд на Вавилон” (“Night Train to Babylon”, впервые опубликован в “Ellery Queen's Mystery Magazine” в сентябре-октябре 1997);

“Шкура неубитого льва” (“If MGM Is Killed, Who Gets the Lion?”, 1997);

“Привет, я ухожу” (“Hello, I Must Be Going”, 1997);

“Дом разделившийся” (“House Divided”, 1997);

“Дерзкая кража” (“Grand Theft”, в июле 1995 в “Ellery Queen's Mystery Magazine”);

“Не узнали?” (“Remember Me?”, 1997);

“Ложки-плошки-финтифлюшки” (“Fee Fie Foe Fum”, впервые опубликован в антологии “Monsters in Our Midst” (1993, составитель Роберт Блох (Robert [Albert] Bloch, 1917 - 1994));

“Вождение вслепую” (“Driving Blind”, 1997);

“Где она, милая девушка Салли?” (“I Wonder What’s Become of Sally”, 1997);

“Все мы одинаковы” (“Nothing Changes”, 1997);

“Старый пес, лежащий в пыли” (“That Old Dog Lying in the Dust”, впервые опубликован под названием “Mexicali Mirage” в октябре 1974 в журнале “Westways”);

“Кто там, под дождем?” (“Someone in the Rain”, 1997);

“Мадам et мсье Шиль” (“Madame Et Monsieur Shill”, 1997);

“Зеркало” (“The Mirror”, 1997);

“Лето кончилось” (“End of Summer”, в сентябре 1948 в “Script”);

“Предрассветный гром” (“Thunder in the Morning”, 1997);

“На макушке дерева” (“The Highest Branch on the Tree”, 1997);

“Болотные страсти” (“A Woman Is a Fast-Moving Picni”, 1997);

“Пречистая Дева” (“Virgin Resusitas”, 1997);

“Господин Бледный” (“Mr. Pale”, 1997);

“Заводная птичка” (“That Bird That Comes Out of the Clock”, 1997);

“Краткое послесловие” (“A Brief Afterword”);

Примечания (от переводчика).

Интересующиеся могут прочитать обзор сборника, написанный Стивеном Сильвером (Steven H Silver) для The SF Site.

Аннотация к западному изданию: «Over the course of a long and celebrated career, Ray Bradbury has traveled many roads: cruising down country highways that wound through the unseen heart of small-town America; exploring rutted backwoods paths that led to dark and dangerous places; racing at mach-speed along shimmering celestial turnpikes as limitless and exciting as the unbound imagination. The Dean of American storytellers, Bradbury cherishes the worlds he envisions through his windshield. And with incomparable skill and an infectious wonder undiminished by years, he shares what he sees - so that we might also appreciate the view.

DRIVING BLIND is a stunning new collection of short fiction - the first since the publication of Bradbury's critically acclaimed Quicker Than the Eye. With a steady hand on the wheel, the master once again transports us to remarkable places - and to warm and achingly familiar destinations of the heart, revealed as we've never seen them before in the brilliance of day or gloom of night. Here are unforgettable excursions to the fantastic, glorious grand tours through time and memory - interspersed with strange, unexpected side trips to the disturbing and eerie - where surprises are waiting around every curve and just beyond each mile marker.

These are new roads we have never ridden before - sprawling interstates and lush, twisting rural routes fraught with dangers and delights of all manner, shape and substance. With Ray Bradbury in the driver's seat, the journey promises to be a memorable one. Come along and enjoy the ride.»

Аннотация к российскому изданию: «Устройство для уничтожения мусора обнаруживает незаурядный аппетит.

Торговец новенькими “студебеккерами” скрывает лицо под черным капюшоном.

Киностудию маскируют под авиазавод, а авиазавод - под киностудию в ожидании истошного крика “Банзай!”.

Об этом и многом другом - в новом сборнике рассказов выдающегося мастера чудес и романтики.»

Книга замечена в “Дирижабле”.

Напомню, что ранее в этой же серии вышел сборник Брэдбери “В мгновенье ока” (“Quicker than the Eye”, 1996; номинировался на “Locus”-1997 (3 место)).

Рэй Брэдбери
Рэй Брэдбери `Вождение вслепую`
Ray Bradbury `Driving Blind`

“Эксмо” и “Домино” продолжили серию “Шедевры мистики” сборником Дина Кунца (Dean R(ay) Koontz, 1945 - ) “До рая подать рукой” (перевод Виктора Вебера).

Вот состав книги:

“До рая подать рукой” (роман “One Door Away from Heaven”, 2001);

“Неведомые дороги” (сборник “Strange Highways”, 1995; номинировался на “Bram Stoker Award”-1996 и Locus-1996 (9 место)):

“Неведомые дороги” (роман “Strange Highways”, 1995);

“Черная тыква” (рассказ “The Black Pumpkin”, в декабре 1986 в “Twilight Zone”);

“Мисс Атилла” (повесть “Miss Attila the Hun”, в 1987 в антологии “Night Visions 4”);

“Вниз, в темноту” (повесть “Down in the Darkness”, летом 1986 в “The Horror Show”);

“Руки Олли” (рассказ “Ollie's Hands”, впервые напечатан в 1972 в антологии “Infinity #4” (составитель Robert Hoskins); переработан для включения в этот сборник);

“Грабитель” (рассказ “Snatcher”, осенью 1986 года в “Night Cry”);

“В западне” (“Trapped”, в 1989 в антологии “Stalkers” (составители Ed Gorman и Martin H(arry) Greenberg));

“Бруно” (повесть “Bruno”, впервые напечатана в апреле 1971 “The Magazine of Fantasy & Science Fiction”; специально переработана для включения в этот сборник);

“Мы трое” (рассказ “We Three”, в 1974 в антологии “Final Stage” (составители Edward L. Ferman и Barry N[athaniel] Malzberg, 1939 - ); специально переработан для включения в этот сборник);

“Крепкий орешек” (повесть “Hardshell”, в 1987 в антологии “Night Visions 4”);

“Котята” (рассказ “Kittens”, в 1966 в “Readers and Writers”; специально переработан для включения в этот сборник);

“Ночь бури” (повесть “Night of the Storm”, в 1974 в антологии “Continuum #1” (составитель Roger Elwood); специально переработана для включения в этот сборник);

“Сумерки зари” (повесть “Twilight of the Dawn”, в 1987 в антологии “Night Visions 4”);

“Несколько слов читателю” (“Notes to the Reader”, послесловие автора).

Роман “До рая подать рукой” впервые был издан на русском языке еще в 2002 году.

Отрывок из романа “One Door Away from Heaven” на английском можно прочитать здесь.

Аннотация к западному изданию “One Door Away from Heaven”: «ONE DOOR AWAY FROM HEAVEN introduces a young woman, Micky Bellsong, searching for meaning in her troubled life. When she meets the radiant Leilani Klonk, a child whose physical disabilities cannot quench her spirit, Micky unexpectedly finds the purpose she so desperately needs. Leilani's stepfather, Preston Maddoc, is a fanatical UFO believer who claims that aliens will heal the girl by her approaching tenth birthday or take her away with them. Micky's foreboding escalates with her discovery that Leilani had an older brother, also disabled who is now "gone to the stars" after Maddoc took him in search of the aliens to "heal" him. When the family vanishes, Micky sets off on a daunting quest to find them, joined by a detective drawn by her passion and courage. Pitted against an adversary as fearsome as he is cunning, they will journey together through terrible darkness to unexpected light.

Suspense and humor, tragedy and joy, terror, wonder, and hope combine to make ONE DOOR AWAY FROM HEAVEN a new triumph of storytelling from Dean Koontz.»

Аннотация к западному изданию “Strange Highways”: «One of the most popular and prolific writers of our time, Dean Koontz has penned many classic New York Times bestsellers, but nothing quite like this. STRANGE HIGHWAYS is Koontz's spellbinding collection of tales interconnected by the strange highways of human experience-the adventures, terrors, failures, and triumphs encountered on the roads that are chosen, and on those detoured by fate. As profound as it is mesmerizing, STRANGE HIGHWAYS is a remarkable achievement.»

Аннотация к вышедшему сборнику: «Спасаясь от преследующих его убийц, существо из иного мира попадает на Землю и волей обстоятельств принимает облик Кертиса Хэммонда, двенадцатилетного сына фермера из Колорадо. Ему нужно пройти все круги ада, чтобы обрести новых друзей и убедиться в простой и великой истине: только надежда, которую мы дарим друг другу, выводит нас из тьмы к свету. Кроме основного романа, в книгу входит авторский сборник “Неведомые дороги”, включающий одноименный роман и малые сочинения прославленного писателя.»

Дин Кунц
Дин Кунц `До рая подать рукой`
Художник Луис Ройо

Dean Koontz `One Door Away from Heaven`
Dean Koontz `Strange Highways` (cover by Lee Gibbons)

В серии “Шедевры фантастики” “Эксмо” и “Домино” выпустили сборник Андрэ Нортон (Andre (Alice Mery) Norton, 1912 - ) “Колдовской Мир”. В книгу включены пять романов цикла “Колдовской Мир” (“The Witch World”), начинающие подцикл “Эсткарп” (“Estcarp Cycle”):

“Колдовской мир” (“Witch World”, 1963; номинировался на “Hugo”-1964, а также на “Locus”-1987 (31 место в категоии “all time fantasy novel”) и “Locus”-1998 (28 место в категиории “fantasy novel (before 1990)”); перевод Сергея Степанова);

“Паутина колдовского мира” (“Web of the Witch World”, 1964; перевод А.Пахомова);

“Трое против колдовского мира” (“Three Against the Witch World”, 1965; перевод А.Пахомова);

“Заклинатель колдовского мира” (“Warlock of the Witch World”, 1967; перевод Н.Лебедевой);

“Волшебница колдовского мира” (“Sorceress of the Witch World”, 1968; перевод А.Смирновой).

Цитата из энциклопедии фантастики под ред. Вл.Гакова: «Славу Нортон принесла серия о Колдовском Мире, начатая как “твердая” (естественнонаучная) НФ; герои ее, колонисты с Земли, потеряли связь с “метрополией” и осваиваются в мире, постепенно инволюционирующем в “феодализм”; в Колдовском Мире “работает” магия, неизбежно превращая цикл Нортон в “героическую фэнтези”. В серию входят: “Колдовской Мир” [Witch World] (1963; рус. 1990; др. - “Мир ведьм”), “Паутина Колдовского Мира” [Web of the Witch World] (1964; рус.1991), “Год единорога” [Year of the Unicorn] (1965; рус.1992), “Трое против Колдовского Мира” [Three Against the Witch World] (1965; рус.1992), “Волшебник Колдовского Мира” [Warlock of the Witch World] (1967; рус. 1992 - “Заклинатель колдовского мира”), “Волшебница Колдовского Мира” [Sorceress of the Witch World] (1968; рус.1992); сборник “Чары Колдовского Мира” [Spell of the Witch World] (1972; рус.1992) (содержащий: “Дракон в серебряной чешуе”, “Сон кузнеца” (рус.1991; др. - “Кузнец видений”), “Янтарь из Кейса” (др. - “Янтарь Хейла”); “Циркониевый леопард” [The Jargoon Pard] (1974; рус. 1993 - “Гиацинтовый леопард”; др. - “Пояс из леопарда”), “Тройка мечей” [Trey of Swords] (1978; рус. 1993), “Проклятье Зарстора” [Zarsthor's Bane] (1978; рус. 1994); “Корона из сплетенных рогов” [Horn Crown] (1981; рус. 1993) - хронологический роман-пролог, в котором колонисты-земляне осваиваются на планете; “Кошачьи врата” [Gate of the Cat] (1987; рус. 1994); сб. “Сказания Колдовского Мира” [Lore of the Witch World] (1980; рус. 1994 - “Преданья Колдовского мира”).

Один из романов цикла, “Хрустальный грифон” [The Crystal Gryphon] (1972; рус.1992; др. - “Кристалл с грифоном”), положил начало “подциклу”: “Грифон в славе” [Gryphon in Glory] (1981; рус. 1994 - “Грифон торжествует”), в соавторстве с Энн Криспин - “Гнездо грифона” [Gryphon's Eyrie] (1984); с П.М.Гриффином - “Бури победы” [The Storms of Victory] (1991), с Энн Криспин - “Песенник” [Songsmith] (1992)...»

Согласно информации с сайта Андрэ Норотон, в настоящее время в цикл “Колдовской мир” входит уже более тридцати книг, разбитых на несколько подциклов.

Интересующиеся могут заглянуть на официальный сайт Андрэ Нортон и прочитать о том, как родился этот цикл и откуда писательница черпала для него идеи.

Аннотация: «Колдовской мир - это волшебная земля, куда можно попасть только через ворота-порталы, созданные таинственной древней расой, когда-то обитавшей там.

Колдовской мир - это место, где правят женщины, обладающие сверхъестественными способностями.

Колдовской мир - это серия романов, рожденных фантазией А.Нортон, ставшая классикой жанра.»

Сборник замечен в “Доме книги”.

Андрэ Нортон
Андрэ Нортон `Колдовской мир`
Andre Norton `Witch World` (обложка издания 1963 года)
Andre Norton `Three Against the Witch World` (обложка издания 1965 года; cover art by Jack Gaugham)
Andre Norton `Warlock of the Witch World` (обложка одного из первых изданий)
Andre Norton `Sorceress of the Witch World` (обложка издания 1968 года)

АСТ и “Ермак” напечатали в серии “Век Дракона” роман английской писательницы Танит Ли (Tanith Lee (Tanith Lee Kaiine), 1947 - 2015) “Повелитель гроз” (оригинальное название “The Storm Lord”, 1976; перевод И.Тетериной).

Это первая книга фэнтезийной трилогии “The Novels Of Vis” (“The War of Vis” - название вышедшего в 1984 году сборника из первых двух романов трилогии), в которую также входят романы “Anackire” (1983; номинировался на “Locus”-1984 (21 место)) и “The White Serpent” (1988; номинировался на Locus-1989 (14 место)).

Аннотация к западному изданию: «“To my mind Tanith Lee has virtually proved herself an equal with Le Guin, Brackett, Norton, C.L. Moore, and others ...” - Tangent

“If there is any justice in the world, Tanith Lee's novel should win the August Derleth Award for 1975 ... I cannot expect to recommend any other book more highly.” - British Fantasy Society Bulletin

The above are two of the many excited reviews of Tanith Lee's first DAW book, THE BIRTHGRAVE. Now DAW is again privileged to present another grand fantasy saga, full-bodied and brilliantly portrayed, worthy once again of the above quotes.

THE STORM LORD is a big novel of an unknown planet and of the conflict of empires and peoples on that world. It is the story of a priestess raped and slain, of a baby born of a king and hidden among strangers, and of how that child, grown to manhood, sought his true heritage.

It is a novel of alien gods and lost goddesses, of warriors and wanderers, and of vengeance long delayed.

It is an epic in every sense of the word.»

Аннотация к российскому изданию: «Первая книга саги о Ральдноре Танит Ли. Эту трилогию критики в одни голос сравнивают с произведениями Муркока!

...Молва о славных деяниях Ральднора - мага и меченосца - летит из королевства в королевство. Уже сейчас ему, герою-одиночке, незаконному сыну короля Перворожденных Висов и жрицы черной Богини-Змеи, нет и не может быть равных. Но существует смутное предсказание - однажды Ральдмор обретет ИСТИННОЕ МОГУЩЕСТВО. И тогда содрогнется ВЕСЬ МИР!»

Судя по всему, сравнение некими критиками этой ранней чисто фэнтезийной трилогии писательницы с книгами Муркока целиком выдумано аннотаторами из АСТ. Во всяком случае, ничего похожего у критиков мне не попалось. Хотя у Танит Ли есть-таки произведения, которые сравнивали с муркоковскими “Танцорами на краю времени” - дилогия из романов “Don't Bite the Sun” (1976) и “Drinking Sapphire Wine” (1977)

Танит Ли
Танит Ли `Повелитель гроз`
Художник не указан

Хотя это Луис Ройо

Tanith Lee `The Storm Lord` (обложка издания 1976 года; cover art by Gino D'Achille)

АСТ и “Ермак” пополнили “Золотую библиотеку фантастики” сборником Дэвида Дрейка (David Drake, 1945 -) и Эрика Флинта (Eric Flint, 1947 - ), в который вошли первые два романа из альтернативно-исторического цикла “Велисарий” (“Belisarius”) - “Окольный путь” (“An Oblique Approach”, 1998; в этой книге ошибочно назван просто “Oblique Approach”) и “В сердце тьмы” (“In the Heart of the Darkness”, 1999). Оба произведения в переводе М.Жуковой.

В настоящее время в цикл “Belisarius”, кроме включенных в этот сборник, также входят романы “Destiny's Shield” (1999), “Fortune's Stroke” (2000) и “The Tide of Victory” (2001). Завершающий роман цикла, “The Dance of Time”, должен появиться в 2005 году. К циклу примыкает повесть Эрика Флинта “The Islands”, вошедшая в антологию “Warmasters” (2002; составители - Дэвид Вебер, Дэвид Дрейк и Эрик Флинт).

Велисарий или Велизарий (Belisarios) - реальный византийский исторический деятель, полководец императора Юстиниана I. Родился около 504 года в Иллирии. Отличился во время войны с Персией 527-532. В 25 лет занял высшую военную должность магистра. В 530 разбил иранскую армию при Даре. В 532 году подавил восстание “Ника” в Константинополе. Уничтожил государство вандалов в Северной Африке в 534 году (в сражении при Дециуме). В 536-539 (в 535 отвоевал для Византии Сицилию, затем овладел Неаполем и Римом) и 544-549 победил остготов в Италии. В 543 успешно воевал против персов. В 559 году отразил вторжение болгар. В 562 был несправедливо обвинен в заговоре против императора и арестован, через год был освобожден по ходатейству императрицы Феодоры. Умер в 565 году. Подробные сведения о Велисарии дошли до нас благодаря сочинениям историка Прокопия Кесарийского, бывшего секретарем полководца.

Теперь о самих авторах цикла.

Дэвид Дрейк родился 24 сентября 1945 года в Дибьюке, штат Айова. В 1967 году закончил Университет Айовы со степенью бакалавра истории (с отличием) и латыни, женился (жену зовут Джо, в 1973 у них родился сын Джонатан) и поступил в юридическиую школу при Университете Дьюка (Duke Law School). Во время учебы был призван в армию и служил с 1969 по 1971, причем большую часть 1970 года - в качестве дознавателя из команды военной разведки, прикомандированной к 11-му бронекавалерийскому полку, “Blackhorse”, во Вьетнаме и Камбодже. Вернувшись из армии, закончил юридическую школу и восемь лет был помощником городского прокурора в Чапел-Хилл, штат Северная Каролина. В 1980 году Дрейк ушел в отставку и, более плотно занявшись литературой, год проработал на полставки водителем городского автобуса. С 1981 года - профессиональный писатель. Дрейк рассказывает: «Мой первый рассказ (весьма скверное подражание Лавкрафту) приобрел у меня для публикации Август Дерлет из издательства “Arkham House” в 1966 году, когда я был еще студентом. Мои рассказы продолжали печататься и потом - во время учебы на юрфаке, в армии и в годы работы юристом. В 1979 вышли мой первый сборник военной фантастики “Hammer's Slammers” и мой первый роман “The Dragon Lord” (в жанре “меч и магия”).»

Дрейк - довольно плодовитый писатель. Кроме издаваемого “Велисария”, он является автором циклов “Hammer's Slammers”, “Starhunters”, “Northworld”, “General” (в соавторстве со Стивеном Майклом Стирлингом (S(tephen) M(ichael) Stirling, 1953 - )), “Battlestation” (в соавторстве с Биллом Фоссетом (Bill Fawcett (William Brian Fawcett), 1947 - )), “Reaches”, “ARC Riders” (в соавторстве с Джанет Моррис (Janet Morris, 1946 - )), “Lord of the Isles”, “With the Lightnings”, а также отдельных романов. Участвовал в межавторских сериях “Thieves' World”, “Crisis of Empire” (где работал в соавторстве с Томасом Т.Томасом (Thomas T(hurston) Thomas, 1948 - ), Уильямом Дитцем (William C(orey) Dietz, 1945 - ), Роджером Макбрайдом Алленом (Roger MacBride Allen, 1957 - ) и Челси Куинн Ярбро (Chelsea Quinn Yarbro, 1942 - )), “Heroes in Hell” и “Car Warriors”.

В общей сложности он написал, один или в соавторстве, более пятидесяти книг, был составителем или участвовал в составлении примерно тридцати сборников и антологий, придумал сюжеты еще для двадцати с лишним книг, которые затем были написаны другими авторами. У Дрейка опубликовано около ста рассказов. Некоторые из его произведений напрямую используют его вьетнамский опыт; во многих, в том числе в книгах цикла “Hammer's Slammers”, он преобразован в более научно-фантастический вид.

«Вероятно, лучше всего известна моя военная нф, но она составляет не более четверти от всего мною написанного. Хотя все мои произведения написаны в жанре фэнтези и нф, внутри этих границ я перепробовал почти все, кроме любовных романов - юмор, триллеры, эпическую фэнтези, “меч и магию”, военную нф, космическую оперу, исторические романы (как фэнтезийные, так и нф).»

Единственная фантастическая награда, полученная Дрейком - “World Fantasy Award”-1976 (в категории “Special Award - Non-Professional”), присужденная ему вместе с Карлом Эдвардом Вагнером (Karl Edward Wagner, 1945 - 1994) и Джимом Гросом (Jim Groce) за деятельность созданного ими троими независимого издательства “Carcosa”.

Эрик Флинт родился в 1947 году в южной Калифорнии, потом пять лет (с пяти до десяти) прожил во Франции из-за работы отца. Подростком большую часть времени он жил у подножия калифорнийских гор Сьерра Невада, неподалеку от города Фресно. Флинт закончил школу в Лос-Анджелесе и в конечном счете получил степень бакалавра, окончив в 1968 году с отличием Калифорнийский университет и попав в престижное сообщество студентов и выпускников колледжей “Фи Бета Каппа” (“что несомненно является моим высшим достижением в современном обществе”, иронизирует писатель). Затем он три года провел в Калифорнийском университете, работая над кандидатской диссертацией по истории. Флинт специализировался на истории Южной Африки 18 и 19 веков. Так что его первой публикацией стала статья “Trade and Politics in Barotseland During the Kololo Period”, которая была опубликована в “Journal of African History” в 1970 году. «Это почти что тайная часть моей жизни - но, как ни странно, я использовал эпизоды из истории южного Банту в начале 19 века в качестве модели различных частей мира романа “Mother of Demons”. Я всегда подозревал, что старую шутку “ничего не выбрасывай, пригодится всё” первым придумал профессиональный писатель (или, что вероятнее, бард - то же самое, но другая эпоха).» Примерно в то же время он начал придумывать цикл “Joe's World”.

Летом 1971 года Флинт решил забросить науку. «После многих лет активной политической жизни (в основном в движении за гражданские прова и движении против войны во Вьетнаме), я стал социалистом. И по правде говоря, не видел смысла - и не вижу до сих пор - в существовании социалистов-теоретиков. Как мне казалось - и все еще кажется - место социалистического политического активиста - среди рядовых членов американских промышленных профсоюзов и на профсоюзных собраниях, а не в башне из слоновой кости.»

Флинт пошел работать докером, а затем стал водителем грузовика. Он перепробовал множество работ, в том числе был фасовщиком мяса, штамповщиком, стеклодувом... К 1974 году Флинт решил, что ему нужна более стабильная работа и стал учеником слесаря, а затем и слесарем (и проработал им 25 лет). «Почти все эти годы я состоял в социалистической рабочей партии, и, как свойственно членам этой организации - эта традиция идет от свободных “воблисов” [членов профсоюза Промышленных рабочих мира в 20-х годах в США] - я много мотался по стране. В различное время я жил, работал и занимался политической деятельностью в Калифорнии, Мичигане, Огайо, Иллинойсе, Западной Вирджинии и Алабаме. (В 1979 году, живя в Алабаме, я баллотировался в муниципалитет Бирмингема) (Нет, выборы я не выиграл.)»

В начале 1990-х, после 25 лет активной политической жизни он посчитал, что исполнил свой долг перед обществом и имеет полное право провести остаток жизни, пытаясь осуществить свою юношескую мечту - писать фантастику и фэнтези. Его “официальная” писательская карьера началась в 1993 году с рассказа “Entropy, and the Strangler”, завоевавшего зимой 1992 года первое место на конкурсе “Writers of the Future”, учрежденном Роном Хабардом. Рассказ вышел в 1993 году в антологии, которая ежегодно издается по итогам этого конкурса. «Впрочем, пишу я всю жизнь, хотя, порой, и с перерывами. Но это была моя первая публикация, первый шаг на пути к тому, чтобы стать тем, кем я стал, - профессиональным писателем.» Этот рассказ был частичкой большого фэнтезийного цикла “Joe's World”, над которым Флинт работал еще с 1969 года. Некоторые из произведений цикла были написаны в соавторстве с его другом Ричардом Роучем (Richard Roach).«Однако я не мог заставить себя засучить рукава и серьезно заняться писательским трудом до 1992 года. Тогда мне стукнуло 45 лет, и я понял, что если вообще хочу писать всерьез, то пора уже начать.» К началу 1993 года Флинт и Роуч завершили первый роман из этой фэнтезийной серии, “Forward the Mage”, а Флинт написал еще и большую часть романа, который в конечном счете получил название “The Philosophical Strangler”. «Хорошо ли, плохо ли, эти романы ... не очень вписываются в обычные рамки жанра фэнтези. Что я вскоре и обнаружил, когда стала расти стопка издательских уведомлений об отказе.» В этот момент Флинт понял, что ему «лучше сосредоточиться, хотя бы на некоторое время, на написании того, что можно было бы назвать более “кондовой” научной фантастикой или фэнтези.» И к концу 1993 года он написал роман “Mother of Demons”. Эта книга, которую в итоге приняли в издательство “Baen Books” и издали в сентябре 1993, стала его первым опубликованным романом.

А вот что Флинт пишет о начале своего соавторства с Дрейком: «Хотя “Mother of Demons” я начал в основном из сугубо практического намерения встать на ноги как писатель, я вскоре обнаружил, что научно-фантастические истории мне нравится писать не меньше, чем юмористическую фэнтези. Так что, когда Джим Баен спросил меня, могу ли я в соавторстве с Дэвидом Дрейком поработать над циклом альтернативно-исторических военных нф-романов на основе исторической фигуры, Велисария, я с готовностью согласился.

Я провел 1997, 1998 и изрядный кусок 1999 года в работе над первыми четырьмя книгами цикла “Велисарий” (“An Oblique Approach”, “In the Heart of Darkness”, “Destiny's Shield” и “Fortune's Stroke”). Оглядываясь назад, я думаю о том времени как о своем писательском “ученичестве”. ... Мое сотрудничество с Дэвидом Дрейком принимает простую форму: он придумывает историю и сюжет, я пишу текст. Но Дэйв тесно работает со мной и во время написания книги, и эти три года (и до сих пор) помогал мне так же, как искусный мастер, обучающий подмастерье. Дэйв и я во многом пишем совершенно по-разному. Но с течением времени я обнаружил, что впитываю и усваиваю от Дэйва то, что я понимаю под писательским мастерством: планирование сюжета, показ событий с точки зрения разных персонажей, выбор между прямой и косвенной речью и т.п. У Дэйва, Джима Баена и исполнительного редактора издательства “Baen” Тони Вейскопфа я прошел такую хорошую школу, какую только можно пожелать.»

К началу 1999 Флинт почувствовал, что снова готов приступить к написанию сольной книги и послал издателю заявку на роман. Получив немедленное согласие, он написал этот роман за лето 1999 года. Этим летом он принял решение уволиться с работы и стал профессиональным писателем. Новый роман получил название “1632” и вышел в феврале 2000 года. Хотя изначально Флинт и не планировал писать продолжений, но книга имела большой успех. Поэтому в 2002 году вышло продолжение “1633”, написанное в соавторстве с Дэвидом Вебером (David Weber, 1952 - ), а в 2004 - “1634: The Galileo” (в соавторстве с Эндрю Дэннисом (Andrew Dennis)). Планируется выход еще по крайней мере шести книг серии (в соавторстве и соло) Так что теперь этот проект превратился в цикл “The Assiti Shards”.

В настоящее время Эрик Флинт живет в Северо-западной Индиане. Его жена Люсиль - политическая активистка, работает на одном из крупнейших в регионе сталелитейных заводов. У них взрослая дочь.

На форуме “Baen's Bar” Флинт познакомился и подружился с молодым южноафриканским писателем Дэйвом Фриром (Dave Freer). Они решили попробовать поработать в соавторстве, и вскоре в 2000 году у них вышел совместный роман “Rats, Bats & Vats”, тоже положивший начало циклу. В сентябре 2004 должно быть издано продолжение - “The Rats, The Bats, The Ugly” (;)). Флинту и Фриру так понравилось работа в соавторстве, что они кооптировали в свои ряды Мерседес Лэки (Mercedes R(itche) Lackey, 1950 - ) и занялись написанием еще одного цикла, “Heirs of Alexandria” (две его части уже вышли, две планируются). Дошла очередь и до первоначально отвергнутого издателями цикла “Joe's World”: “Baen Books” издало “The Philosophical Strangler” (2001) и “Forward the Mage” (2002) (запланировано еще три романа). Флинт также отметился и во во вселенной цикла Дэвида Вебера “Honor Harrington” (где у него появилось два романа в соавторстве и повесть в составе большой антологии “The Service of the Sword”). Не прекращает он и сотрудничества с Дэвидом Дрейком, выпустив совместно с ним роман, дейстиве которого происходит в мире сериала Дрейка “General” (запланирована и еще одна совместная книга в этом цикле). Также у них уже вышел первый роман нового цикла “The Pyramid” - “Pyramid Scheme”. Еще в их планах новый цикл “The George Washington” и отдельный роман “Hammer of the Gods”. Вообще, у Флинта просто огромные планы на будущее :) Кроме того, он активно сотрудничает с издательством “Baen Books”, включившись в составление антологий и подготовку переизданий произведений известных классиков фантастики (Кита Лаумера, Джеймса Шмитца и других). Также он является одним из зачинателей проекта этого издательства “Free Library”.

Английские тексты обоих изданных у нас романов полностью выложены в свободный доступ в библиотеке издательства “Baen Books” - “Baen Free Library”. Здесь можно целиком прочитать “An Oblique Approach” и “In the Heart of Darkness”. Так что любой может сравнить перевод и оригинал.

Аннотация к западному изданию “An Oblique Approach”: «THE INDIRECT APPROACH ...

In northern India the Malwa have created an empire of unexampled evil. Guided or possessed by an intelligence from beyond time, with new weapons, old treachery, and an implacable will to power, the Malwa will sweep over the whole Earth. Only three things stand between the Malwa and their plan of eternal domination:

Byzantium. The Empire of Rome in the East. Compared to what the Malwa are creating, think of it as Camelot.

A crystal with a vision. It brings a warning for all mankind regarding the Malwa, and a simple instruction: fight. If you lose, commit suicide.

And a man - Belisarius. He is arguably the greatest commander Earth has ever known. Fortunately he above all men understands that war is not just a matter of weapons, but of the men who use them — and most especially of the man who commands those men. Threatened by imperial suspicion and Malwa conspiracies, impeded by border wars, target of spies and hired assassins, Belisarius must journey into the very heart of the Malwa empire as the first step in preventing the crystal's nightmare vision from becoming the real future of us all. And while he and the heroic band he leads are used to betting their lives, now what is at stake is Eternity.»

Аннотация к западному изданию “In The Heart of Darkness ”: «HUMAN EVIL DIRECTED BY AN INTELLIGENCE FROM BEYOND TIME

The Malwa Empire, using gunpowder weapons and ruthless terror, has conquered 6th century India and is forging the subcontinent's vast population into an invincible weapon of tyranny. The supermind that commands the Malwa intends first to rule the world and then to set its inexorable stamp over all eternity. No action is too bestial for the supermind to order, nor for its Malwa lackeys to execute.

Belisarius, the finest general of his or any age, must save the world if he can. Guided by visions from a future that may never he, he and a hand of comrades penetrate the Malwa heartland, seeking the core of the enemy's power. Against them are numbers, savagery, and an icy, inhuman intelligence that is without weakness or mercy.

In Constantinople, those who would oppose evil face not only Malwa assassins and home-grown traitors but also the suspicions of the emperor himself: Justinian the Great, whose brilliant, febrile mind sees a threat from any competence and a plot in any counsel. If the truth comes out, the only question is whether Malwa daggers or Justinian's executioners will get to the patriots first.

As Belisarius fights his way across the chaos of northern India, Constantinople explodes in a tumult that could destroy the city, the empire, and all hope for mankind. Courage and cunning must face overwhelming evil -

But when Belisarius leads the forces of good, only a fool would side with evil!»

Аннотация к российскому изданию: «... Восточная Римская Империя достигла наибольшего расцвета в VI веке н.э. при императоре Юстиниане I. Немало этому способствовал великий полководец Велисарий, чьи армии значительно расширили пределы Империи, одерживая победу за победой в Африке и Италии...

Это - наша с вами история. История НАШЕГО мира.

Но в то же время на севере Индии формировалась и другая Империя. На их стороне - оружие будущего, богатства прошлого и неудержимое стремление к власти. Их ведут те, кого люди всегда считали БОГАМИ. Земля ПОЧТИ покорена, на их пути - лишь один человек. И лишь одному человеку под силу остановить нашествие ЗЛА.

Он - человек, возведший войну в ранг искусства. Человек, чье призвание - командовать. Приказ прост - сражайся и умри!

И это - история Велисария. История расцвета и гибели великих ИМПЕРИЙ. История противостояния величайшего полководца прошлого - и супероружия будущего.

История о том, как ВОЗМОЖНОСТЬ становится РЕАЛЬНОСТЬЮ.»

Обратите внимание, лишь малую часть обложки занимает “родная” иллюстрация Маттингли ко второму роману цикла. Остальное не имеет к содержимому никакого отношения.

Дэвид Дрейк
Эрик Флинт
Дэвид Дрейк, Эрик Флинт `Окольный путь. В сердце тьмы`
Художники не указаны

Один из них - Дэвид Маттингли

David Drake and Eric Flint `An Oblique Approach` (cover art by Keith Parkinson)
David Drake and Eric Flint `In the Heart of Darkness` (cover art by David Mattingly)

АСТ и “Ермак” переиздали в “Золотой серии фэнтези” роман австралийской писательницы Сары Дуглас (Sara Douglass; настоящее имя - Сара Варнеке (Sara Warneke), 1957 - ) “Искупление Путника” (“The Wayfarer Redemption”, 1995; перевод А.Николаева; перевод “Пророчества о пришествии Разрушителя” Эльвиры Бальгильдеевой) из цикла “Боевой топор” (“BattleAxe”). Впервые этот роман был издан в серии “Век Дракона: коллекция” в марте прошлого года.

АСТ продолжает упрямо повторять свою идиотскую ошибку с названиями книги и цикла. Роман на самом деле называется “BattleAxe” (1995) или, если хотите, “Боевой топор”, ну, или если быть более точными - “Секира”. Он, кстати, вошел в шотлист австралийской премии “Aurealis Award”. В действительности он относится к трилогии “Аксис” (“Axis”). Аксис - это имя героя. Кроме изданного у нас романа в цикл также входят “Чародей” (“Enchanter”; 1996; награжден “Aurealis Award”-1996) и “Звездный Человек” (“StarMan”; 1996; награжден “Aurealis Award”-1996).

А попавший в заголовок книги Путник со своим искуплением уперт из второй трилогии цикла, которая именно так и называется - “The Wayfarer Redemption”. В нее входят романы “Грешник” (“Sinner”, 1997), “Пилигрим” (“Pilgrim”; 1998) и “Крестоносец” (“Crusader”, 2000).

Частично путаницу с названиями можно объяснить тем, что в США все шесть книг были изданы как цикл с названием “The Wayfarer Redemption”. Скорее всего наши издатели стали счастливыми обладателями именно этой версии книг. Но даже в этом случае замечательная путаница с названиями романа и цикла целиком лежит на совести АСТ.

В том же мире происходит дейстивие книги “Beyond the Hanging Wall”, рассчитанной на более юную аудиторию.

Фрагмент вышедшего романа на английском языке выложен на сайте писательницы. Там же выложена карта описываемого мира.

Кроме вышеупомянутого цикла, Сара Дугалс создала трилогию “The Crucible” (в Америке появится только в 2008 - 2010 годах), первый и третий романы которой номинировались на “Aurealis Award”, а второй ее получил, отдельный роман “Threshold” о мире математической магии, а также детскую тетралогию “The Troy Game”.

Вот что рассказывает о своем романе сама писательница: «“Секира” - моя первая попытка написания фэнтези, и я надеюсь, что читать ее вам будет так же приятно, как мне было приятно ее писать. Я сочинила “Секиру” в начале 90-х, когда я просто-напросто не смогла найти чего-нибудь почитать и решиларешила, что напишу что-нибудь сама. На самом деле это слабое объяснение. В действительности, у меня тогда были неприятности на работе, на кафедре в филиале La Trobe University в Бендиго, связанные с политическими интригами и сопутствующими им дрязгами, кознями и подставами, когда я нашла для себя способ снятия стресса - творчество.

Я написала “Секиру” для очень маленькой аудитории в одного человека, поэтому я постоянно удивляюсь, что роман оказался интересен еще кому-то - несомненно темные области моего ума оказались куда более населенными, чем я подозревала.

Вся идея романа однажды пришла ко мне из миниатюрного топора найденного когда-то на стуле в кафе в Аделаиде (столица Южной Австралии). Я присела подождать, пока меня обслужат, когда обнаружила, что сижу на крохотном топорике. Никто не сознался, чей он, так что я забрала его домой, и в тот день, когда я решила попытаться сочинить фэнтезийный роман, вытащила его из сумочки и прикрепила к корпусу компьютера - он так и торчит там до сих пор (хотя компьютер был проапгрейжен раз или два!). Я присела... уставилась на топор ... и начала набирать текст. Как только я начала, то обнаружила, что не могу остановиться; в порыве вдохновения я написала "Секиру" за пять недель, работая над ней только по вечерам и выходным дням.

Заранее я спланировала для книги лишь две вещи: во-первых, нарисовала карту Тенсендора, которая появилась в книгах, и, во-вторых, написала несколько заметок по поводу трех основных рас Тенсендора - ахаров, икарийцев и аваров; я набросала сюжет, когда стала придумывать черты этим расам. У меня ясное представление только об Аксисе, Повелителе Звезд, Ривке и Азур; все остальные персонажи, как и сюжет, просто придумывались по мере необходимости или когда была возможность (собственно "Пророчество о Разрушителе" я написала самым последним - и, по мнению одного из критиков, я могла и не тратить на него силы)

Лучший пример персонажа, созданного мной под влиянием момента - Фарадей. Когда я описывала сцену банкета у Приама, мне для знакомства с главными героями понадобились два незначительных персонажа, которые бы обсуждали сидящих за королевским столом; я совершенно не собиралась использовать их дальше. Девера растворилась без следа, но в момент, когда я завершила описывать эту сцену, я поняла, что не могу игнорировать Фарадей. Так что мне надо было решить, как с ней поступить. Я откинулась на спинку стула и пристально посмотрела на топор - но он мне впервые не помог. Тогда я перевела взгляд на висящую в рамке над камином копию гравюры J.W. Waterhouse “Circe Invidiosa” (1982) - и увидела Фарадей, ее взросление, Озеро и магию водяной чаши. Оригинал висит в Художественной галерее Южной Австралии, если вы будете в Аделаиде, сходите, посмотрите, вы тотчас узнаете ее. (Поверните налево от фойе, пройдите примерно две галереи до Викторианской галереи. Фарадей будет точно справа. Конечно если учесть, как мне везет в жизни, теперь картину могли и перевесить).

(Азур я нашла в Галерее изобразительного искусства Эллин Фишер там же в Бендиго. Она - бронзовый бюст работы Дэйдре Уолш, и совершенно необычна ... как и подобает Азур.)

Большое вляиние на мир Тенсендора оказал мой ежедневный тяжкий труд по преподаванию средневековой истории. Средневековая католическая церковь послужила основой для Сенешаля; все верования Сенешаля (особенно касательно устройства мира) пришли прямо из средневековых католических догматов. Авары когда-то скитались по восточной Европе, и для воссоздания их религии я использовала сплав языческих культур Европы - многое от них осталось в современной западной культуре. Мы все еще почитаем (Рождественское) дерево в Юлетиде, в то время как Белтан (Первое мая, снова поклонение дереву - майскому дереву) и Ночь Костров (Летнее солнцестояние) все еще отмечаются во многих районах Европы. Всемогущие Рогачи были богами языческой Европы, также как Артор-Пахарь - я использовала частичку артистической свободы, чтобы связать его с альтер-эго средневековой церкви - Сенешалем. Кое-что в культуре икарийцев происходит из греко-римских мифов, но это станет яснее видно в во второй (“Чародей”) и третьей (“Звездный человек”) книгах; я обещаю никогда не заставлять Повелителя Звезд подлетать слишком близко к солнцу.

Самым трудным при написании “Секиры” было выдумывать оригинальные имена - частенько я искала вдохновение в средневековой поэзии и легендах (как делают Рэймонд Фейст и Стивен Дональдсон). Имена многих аристократов взяты у сарацинских персонажей из “Песни о Роланде”, тогда как имена большинства смиртонских крестьян взяты из маленькой деревушки Миддл в Англии (обессмерченой в “The History of Myddle” Ричарда Гоу(Richard Gough)). Имя “Ривка” я увидела в титрах американского телесериала, а Аксис - явно произведен от слова “топор” (“axe”). Названия мест обычно сами вспрынивали на ум - но вы обнаружите одну или две отсылки к Толкиену, а обитатели Южной Австралии смогут насладиться местными названиями! Часть имен была изменена при редактировании рукописи; особенно сильно изменился Горгил, который изначально был Sathanas(Сатана?) (из “Песни о Роланде”).

Справиться со стилем речи, с характеристиками времени и расстояния было тоже трудно. Работая над прямой речью мне тщательнео приходилось следить, чтобы в речи персонажей не проскакивало фраз или слов, которые слишком напоминают о нашем современном мире - никаких “о`кей”, например. А ругательства! Да, “клянусь Артором!” вполне годилось, но с ругательствами лучше было быть более изобретательной (хотя, несколько лучших выражений вырезал редактор - а жаль!) Со временам тоже приходилось тяжко; его структура так глубоко сидит в нас, что практически невозможно добиться, чтобы читатель принял любые большие изменения. Тенсендорианский год, как и наш, состоит из двенадцати месяцев, и было бы нормально, если бы персонажи использовали наши обозначения времени (день или утро, к примеру), но я пыталась избегать слишком маленьких или искусственных единиц времени, таких как час или минута - хотя иногда без этого нельзя было обойтись. Что касается расстояний, то лиги звучали вполне уместно, хотя мои лиги, возможно, оказались чуть длинноваты, но малые деиницы длины (для которых мы используем сантиметры или дюймы) были настоящим кошмаром!

Мой любимый персонаж? Азур. В третьей книге вы узнаете почему.»

Аннотация к российскому изданию: «Тысячу долгих лет жили люди Ахара в мире и спокойствии - потому что защищали их землю высокие горы и стальная воля Сенешалей - воинов, в совершенстве постигших искусство “меча и магии”. Но теперь настало время сбыться древнему, страшному пророчеству, ибо пробудились к жизни темные силы демонов и вторгся в Ахар безжалостный повелитель Горгрил, обладающий магическим даром приносить во вражеские земли вечную зиму...

Кто встанет на пути Разрушителя?

Кто спасет ни в чем не повинных людей от жестокой гибели?

Только юная дева, нареченная в жены сильнейшему из Сенешалей Ахара, и ее не знающий страха спутник - могучий и суровый воитель Аксис...

Читайте ПЕРВУЮ КНИГУ увлекательной трилогии С. Дуглас, выдержанной в “золотых традициях” героической фэнтези!»

Сара Дуглас
Сара Дуглас `Искупление Путника`
Художники не указаны

Хотя один из них - Луис Ройо

Sara Douglass `BattleAxe` (обложка австралийского издания)
Sara Douglass `BattleAxe` (обложка американского издания; cover art by Luis Royo)

Теперь перейдем к отечественным авторам.

АСТ и “Люкс” издали в серии “Звездный лабиринт” сборник Сергея Лукьяненко (Сергей Васильевич Лукьяненко, род. 1968) “Гаджет”.

Вот что включено в состав книги:

“От автора”;

“Стройка века”:

“Стройка века”;

“Сухими из воды”;

“Купи кота” (издавался в антологии “Человек человеку - кот”);

“Кровавая оргия в марсианском аду”;

“Если вы свяжетесь прямо сейчас...”;

“Девочка с китайскими зажигалками” (публиковался в сборнике “Фантастика 2003. Выпуск 2”);

“Новая, новая сказка”;

“Без паники!”;

“Донырнуть до звезд”:

“Мы не рабы” (13-е место на конкурсе “Рваная грелка - 4”; публиковался в сборниах “Псы любви” и “Фантастика 2003. Выпуск 2”);

“Гаджет” (5-е место на конкурсе “Рваная грелка - 5”; публиковался в сборнике “Фантастика 2003. Выпуск 2”);

“Плетельщица снов” (30-е место на конкурсе “Рваная грелка - 5”; печатался в сборнике “Фэнтези-2003”);

“Не спешу” (занял 1 место в конкурсе в “Рваная грелка - 6”; печатался в сборниках “Гуманный выстрел в голову” и “Фантастика 2004. Выпуск 1”);

“Донырнуть до звезд”;

“Эволюция научного мировоззрения на примерах из научной литературы”;

“От Голубя - к Геркулесу”;

“Доктор Лем и нанотехи” (1 место в конкурсе “Рваная грелка - 7”);

“Нечего делить” (7 место в конкурсе “Рваная грелка - 7”);

“Наносказочка” (11 место в конкурсе “Рваная грелка - 7”);


“Новый роман "Ремарка"”;

“Повернуть назад!” (о новом романе А. Громова);

“Выпаренные сюжеты”;

“Если бы я писал "Красную шапочку"...”;

“Периодическая тризна”:

“Сами мы не местные...”;

“Хождение в Кино”;

“Периодическая тризна”;

“Апостолы инструмента” (эссе публиковалось в журнале “Если”, №12, 2002);

“Калеки” (повесть, продолжение романа “Геном”).

Аннотация: «Перед Вами новый сборник Сергея Лукьяненко. Он порадует как поклонников юмористической фантастики, так и любителей фантастики умной и лиричной. Поклонников романа “Геном” ждет особый сюрприз – повесть, в которой они вновь встретятся с пилотом-спец Алексом и его новым экипаджем. А еще Сергей расскажет о том, как снимается фантастическое кино, нужен ли писателю Интернет, стоит ли боятся Чужих и, наконец, действительно ли умерла Научная Фантастика.»

Сергей Луккьяненко `Гаджет`
Художник Валентин Калининский

Также АСТ еще раз переиздало “Ночной Дозор” Сергея Лукьяненко (Сергей Васильевич Лукьяненко, род. 1968). Оформление опять “киношное”, на сей раз на обложке использована картинка с официального плаката (потрясающе неудачного) к одноименному фильму.

Аннотация: «На ночных улицах - опасно. Но речь не о преступниках и маньяках. На ночных улицах живет другая опасность - те, что называют себя Иными. Вампиры, и оборотни, колдуньи и ведьмаки. Те, кто выходит на охоту, когда садится солнце. Те, чья сила велика, с кем не справиться обычным оружием. Но по следу “ночных охотников” веками следуют охотники другие - Ночной дозор. Они сражаются с порождениями мрака и побеждают их, но при этом свято блюдут древний Договор, заключенный между Светлыми и Темными...»

Господи, кто бы знал, как уже задолбала реклама этого фильма по телевизору...

Сергей Лукьяненко `Ночной Дозор`

В альфакнижной серии “Магия фэнтези” появилось переиздание романа Петра Верещагина (он же Кайл Иторр, он же Jaerraeth; настоящее имя - Яков Владимирович Калико, род. 1976) “Арканмирр” (авторское название - “Игра Арканмирра”), впервые вышедшего в 2000 году в “Фантастическом боевике”.

Фрагмент романа можно скачать со страницы автора.

К этому же циклу относятся рассказы “Истребитель Нечисти”, “Путь Дракона”, “Охранники Подземелья”, повесть “Цена крови” и рассказ в стихах “Алхимик”. Их можно прочитать на сайте автора.

Цитата со страницы автора: «Арканмирр есть цикл произведений, где описаны эпизоды из истории одноименного мира. Сей уголок Множественной вселенной сконструирован автором, как несложно заметить, по мотивам а) старой доброй игры “Master of Magic” и некоторых менее известных, в основном РПГ; б) скандинавского эпоса и деталей европейского и ближневосточного фолькльора; в) литературных мифов Г.Ф.Лавкрафта, Д.Алигьери, Р.Говарда, А.Мерритта и других неупомянутых кусочков.

Цикл на сегодняшний момент не завершен, существует немало набросков, к которым автор, возможно, еще вернется. Хотя в настоящий момент испытывает на этот счет немалые сомнения...»

Аннотация: «Четырнадцать Властителей, изгнанных из высших сфер, желают вернуть себе былую власть. Но править Арканмирром должен лишь один! Интриги, предательства, накал жесточайшей борьбы — теперь уже невозможно разобраться, кто представляет Свет, а кто Тьму. Арканмирру нужен герой! Мир устал от неопределенности, необходимо все расставить по своим местам.

Владычица Готланда Фрейя открывает молодому воину Йохану тайну его происхождения и становится его покровительницей. Берегитесь, Правители и Лорды, обитатели Преисподней, великаны и драконы! Йохан уже принял вызов и жаждет борьбы с Невозможным...»

Петр Верещагин `Арканмирр`
Художник В.Федоров

А в альфакнижной серии юмористической фантастики появилась “Ловушка для резидента” Сергея Шведова (Сергей Владимирович Шведов, род. 1954).

Это продолжение цикла, начатого романами “Планета героев” и “Резидент”.

Аннотация: «И снова Земля в центре вселенского заговора! Возмутители покоя — ужасные и могучие порки — сетью своих агентов оплели ничего не подозревающих землян, готовя им и Вселенной мучительную погибель. Но не дремлют охранители покоя планет Светлого круга, возглавляемые беззаветной храбрости паррийскими принцами. (Последние имели, мягко говоря, счастье жениться на земных красотках — естественно, земные дела им совсем не по барабану!) Пробуждается и российская Контора, скрепя сердце и стыдливо прикрыв глаза начинающая постепенно признавать реальность существования Внеземелья. Свою лепту в общую борьбу вносят также вселенская нечисть и межпланетные разбойники...»

Сергей Шведов `Ловушка для резидента`
Художник И.Воронин

АСТ и “Ермак” издали в серии “Заклятые миры” роман Антона Твердова “Нет жизни никакой”.

Судя по аннотации, это продолжение вышедшей в прошлом году книги “Реквием для хора с оркестром”.

Из аннотации: «Загробный мир... Точнее - ОДИН из Загробных Миров. Тот, в котором попадают исключительные люди, при жизни связавшие свою жизнь с криминалом - и после смерти тоже привычно живущие по “понятиям”... И ВОТ ТУДА по ошибке Высших Сил загремел редактор провинциального журнала! Кто виноват?! Ладно, об этом позже... Сейчас важно - ЧТО ДЕЛАТЬ?! Ироническая фантастика? Ироническая фэнтези? Решайте сами!»

Антон Твердов `Нет жизни никакой`
Художник не указан

В альфакнижном “Фантастическом боевике” появился роман Дмитрия Самохина (Дмитрий Сергеевич Самохин, род. 1980) “Рожден быть опасным”

Напомню, что на прошлой неделе в этой же серии у Самохина вышла книга “У смерти твои глаза”.

Аннотация: «За ним охотятся все спецслужбы мира, а он лишь смутно догадывается о том, что его жизнь — результат какого-то дьявольского эксперимента. Ему нет покоя ни на Земле, ни в космосе. Охотится и он — за своим забытым прошлым...

Назвав себя Ларсом Руссом, он будет долго вспоминать свое настоящее имя.»

Дмитрий Самохин `Рожден быть опасным`
Художник И.Варавин

В этой же серии замечена книга Алексея Махрова (Алексей Михайлович Махров, род. 1971) “В вихре времен”.

Аннотация: «Хотите поучаствовать в отражении немецкой танковой атаки под Вязьмой или напасть на татарские тумены Субедея на берегу Калки? Или помочь утвердиться на царском престоле Лжедмитрию Первому?

Тогда присоединяйтесь к приключениям трех друзей, наших современников, сумевших придумать и собрать кустарным способом настоящую машину времени. И вот когда вы почувствуете себя богом, то Мироздание подбросит несколько неприятных сюрпризов, мстя за грубые изменения, которые вы по незнанию сумели сделать в потоке времени!»

Судя по отзывам, это попытка перепеть идеи Звягинцева, но только еще более манчкинская. Любителям военной истории читать крайне не рекомендуется.

Алексей Махров `В вихре времен`
Художник В.Федоров

“Азбука” продолжила серию “Правила боя” книгу Олега Никитина “Шмель в паутине”. Титульный роман предваряется статьей Андрея Щупова “В пучинах экстрима”.

На Свенлибе выложена рецензия на эту книгу, написанная Александром Винсом.

Аннотация: «Механик по ремонту флаеров, живущий на далекой провинциальной планете, никак не думал, что его незаконный приработок окажется источником смертельной опасности. Мечтая всего лишь перебраться в теплую столицу, он стал объектом преследования. Сначала погибает его подруга, потом сменщик на ремонтной станции. Только неожиданная помощь загадочного незнакомца помогает ему выжить... Но при этом герой с ужасом обнаруживает, что полиция “вешает” на него одно убийство за другим... И теперь ему нужно не только добраться до неизвестного врага, но и выскользнуть из лап правосудия.»

Олег Никитин `Шмель в паутине`
Художник В.Гурков

АСТ и “Ермак” пополнили серию “Звездный лабиринт - мини” книгой Сергея Григорова (Сергей Львович Григоров) “Очарование Ремиты”.

Аннотация: «“Школа для избранных” далекого будущего, в котором удачно сосуществуют технологии - и классическая магия, космические полеты - и средневековые интриги Высоких княжеских Домов...

...Умер при загадочных обстоятельствах Верховный король.

Началась охота на одного из учеников Школы - последнего принца Олега...

Взрослые не в силах защитить будущего короля - да, похоже, и не очень-то хотят это делать.

На помощь Олегу готовы прийти только его друзья - подростки, НЕ ЖЕЛАЮЩИЕ становиться послушными игрушками своих отцов...»

На обложку попала работа Фреда Гамбино, нарисованная к роману Денни Демартино (Denny DeMartino, настоящее имя - Denise Vitola) “Heart of Stone” (эта картинка и обложка к роману этого же автора “Wayward Moon” очень полюбились иллюстраторам из АСТ).

Сергей Григоров `Очарование Ремиты`
Художник не указан

Ну и “Лениздат” продолжил сериал “Ведун” романом Александра Прозорова (Александр Дмитриевич Прозоров, род. 1962) и Андрея Николаева (Андрей Евгеньевич Николаев, род. 1958) “Душа оборотня”.

Ранее в этой серии вышли “Слово воина”, “Паутина зла” и “Заклятие предков”. Предпоследняя книга написана Прозоровым в соавторстве с Игорем Прониным (а по слухам, ее автором является один Пронин, а Прозорова на обложку приписали издатели для лучшей продаваемости).

Из аннотации: «Он пришел из нашего мира... Его называли... Ведун!

Олег Середин согласился всего лишь проводить до реки торговца с небольшим обозом, а в итоге ему пришлось сразиться с воинами, преданными земле сотни лет назад, сойтись в схватке с колдуном суровых северных земель и обрести товарища из свиты великого Велеса.»

Александр Прозоров, Андрей Николаев `Душа оборотня`

Вот, пожалуй, и все новости...

Спасибо за внимание. Хороших покупок и приятного чтения :)

Огромное спасибо двенадцатому Еноту, а так же Выфю и Шныре за помощь с переводами!

На рынок ходил Ворчун

Последние новости  Новости от 24 июля 2004  Новости от 10 июля 2004
Архив новостей Библиотека Свенельда

Last modified: 19.07.2004

Взгляд из дюзы: страница Сергея Бережного Лавка Миров Фензин - сайт фантастики и фэнтези